DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Stoß | all forms | exact matches only
GermanRussian
an Land stoßenпричаливать
auf Ablehnung stoßen bei D.не получить одобрения, не получить признания (Iloveirishcream)
auf Abwehr stoßenнатолкнуться на сопротивление
auf dem Bahnhof stieß jch auf meinen Jugendfreund, der eben von einer langen Reise zurückgekommen warна вокзале я случайно встретил друга детства, который как раз вернулся из дальнего путешествия
auf den Stoß fechtenдраться на шпагах
auf ein Echo stoßenнайти отклик (bei jemandem; у кого-либо)
auf eine Goldader stoßenоткрыть золотоносную жилу (AlexandraM)
auf eine Mine stoßenнаскочить на мину
auf eine Mine stoßenнаткнуться на мину
auf Grund stoßenнаскочить на мель
auf heftigen Widerstand stoßenнатолкнуться на ожесточённое сопротивление
auf heftigen Widerstand stoßenнатолкнуться на упорное сопротивление
auf Hindernisse stoßenнатолкнуться на препятствия (тж. перен.)
auf Opposition seitens G stoßenвстретить оппозицию (со стороны кого-либо)
auf Schwierigkeiten stoßenсталкиваться с трудностями
auf Schwierigkeiten stoßenстолкнуться с трудностями
auf Schwierigkeiten stoßenнатолкнуться на трудности
auf Widerspruch stoßenвстречать возражения
auf Widerstand stoßenвстретить сопротивление
auf Widerstand stoßenвстречать сопротивление
auf Widerstand stoßenнаталкиваться на сопротивление
beim geringsten Stoß knickt er einмалейший удар может его свалить (тж. перен.)
Bienen stoßenпчёлы роятся
Bier stößt aufпиво ударяет в нос
das Flugzeug stieß auf das Ziel niederсамолёт спикировал на цель
das Gewehr stößtвинтовка отдаёт
das hat mir einen Stoß gegebenэто мне сильно повредило
das hat mir einen Stoß gegebenэто сильно потрясло меня
das hat mir einen Stoß gegebenэто сильно взволновало меня
jemandem das Messer in den Leib stoßenвонзить нож (в кого-либо)
jemandem das Messer in den Leib stoßenударить кого-либо ножом
jemandem das Messer ins Herz stoßenвонзать нож в сердце (кому-либо)
das Schiff stieß auf eine Klippeсудно наскочило на подводный камень
jemandem das Schwert durch die Brust stoßenпронзить чью-либо грудь мечом
das stößt ihm das Herz abэто причиняет горе
das stößt ihm das Herz abэто терзает ему душу
das traf ihn wie ein Stoß ins Herzэто поразило его в самое сердце
das Vertrauen erlitt einen schweren Stoßдоверие было сильно подорвано
das Zimmer stößt ans andereэта комната смежная (с другой)
den entscheidenden Stoß führenнанести решительный удар
den entscheidenden Stoß führenнанести решающий удар
jemandem den letzten Stoß gebenдоконать (кого-либо)
jemandem den letzten Stoß gebenнанести кому-либо последний удар
jemandem den Stahl ins Herz stoßenвонзить кому-либо клинок в сердце
jemandem den Stahl ins Herz stoßenпронзить чьё-либо сердце мечом
jemandem den Stahl ins Herz stoßenпронзить чьё-либо сердце кинжалом
den Stoß führenнаносить удар
den Stoß führenколоть (шпагой, штыком и т. п.)
der Habicht stößt auf Taubenястреб бьёт на лету голубей
der Plan stößt auf manche Bedenkenплан вызывает некоторые опасения
der Plan stößt auf manche Bedenkenплан вызывает некоторые сомнения
der Stoß warf ihn zu Bodenтолчок свалил его с ног
der Vulkän stößt Rauchwolken ausиз вулкана вырываются клубы дыма
der Wagen stößt auf schlechter Straßeмашину трясёт (на неровной дороге)
der Wind stößtдует сильный порывистый ветер
die Gasse stößt hindurchздесь проходит уличка
die Kugel stoßenтолкать ядро
die zwei Felder stoßen hier zusammenэти два поля здесь сходятся
die zwei Felder stoßen hier zusammenэти два поля здесь смыкаются
ein derber Stoßгрубый толчок
ein direkter Stoßпростой прямой удар (фехтование)
ein geworfener Stoßудар забрасыванием (фехтование)
ein indirekter Stoßнепрямой укол (фехтование)
ein kräftiger Stoßгрубый толчок
ein leichter Stoßлёгкий толчок
ein Loch ins Papier stoßenперфорировать (бумажную ленту)
ein Loch ins Papier stoßenпробить дырку в бумаге
ein reiner Stoßудар без вращения мяча (теннис)
ein Stoß Briefeпачка писем
ein Stoß Briefeстопка писем
ein Stoß Bücherкипа книг
ein Stoß Bücherстопа книг
ein Stoß Holzполенница дров
ein Stoß mit dem Ellenbogenтолчок локтем
ein Stoß mit dem Fußпинок ногой
ein Stoß mit dem Fußпинок
einem Gegenstand einen Stoß versetzenтолкнуть какой-либо предмет
einem Stoß ausweichenуклониться от удара
einen Pfahl in die Erde stoßenвбивать сваю в землю
einen Pfahl in die Erde stoßenвбивать кол в землю
einen Pfahl in die Erde stoßenвколачивать сваю в землю
einen Pfahl in die Erde stoßenвколачивать кол в землю
einen Stoß auffangenперехватить удар
einen Stoß ausführenпроизводить удар
einen Stoß Briefe aufarbeitenпересмотреть пачку писем (и ответить на них)
jemandem einen Stoß gebenударить (кого-либо)
jemandem einen Stoß gebenтолкнуть
einen Stoß ins Horn tunзатрубить в рог
einen Stoß mildernамортизировать удар
jemandem einen Stoß versetzenтолкнуть
jemandem einen Stoß versetzenударить (кого-либо)
jemandem einen Stoß versetzenтолкнуть (кого-либо)
jemandem einen Stoß versetzenнанести удар (кому-либо)
einen Stoß versetzenнанести удар (тж. перен.)
Ekel stieß mich anмне стало противно
er bekam einen Stoß in den Rückenон получил толчок в спину
er bekam einen Stoß in den Rückenего толкнули в спину
er kann einen Stoß vertragenон человек неслабый
er stieß an eine vorstehende Eckeон натолкнулся на выступающий угол
er stieß den Eimer umон толкнул и опрокинул ведро
er stieß in der Tür fast mit ihr zusammenон чуть было не столкнулся с ней в дверях
er stieß sie roh zur Seiteон грубо оттолкнул её
es stößt ihm sauer aufу него кислая отрыжка
fliegender Stoßвисячий стык (стык листов ГКЛ, не приходящийся на стоечный профиль; Plattenstöße der unteren Beplankungslagen dürfen auf den Stahlblechen auch zwischen den Ständerprofilen gestoßen werden.)
ihn stößt ein Lachenон заходится от смеха
ihn stößt ein Lachenон трясётся от смеха
ihr kokettes Benehmen stößt viele abеё кокетливое поведение многих отталкивает
in der Buchhandlung stieß ich auf ein Buch, das ich lange gesucht hatteв книжной лавке я наткнулся на книгу, которую долго искал
in der Friedrich-Engels-Straße/Lutherstraße, Pankow, stieß am Mittwoch eine LKW mit einer Straßenbahn zusammen, weil der Kraftfahrer zu schnell gefahren war und die Gewalt über das Fahrzeug verlorв среду на углу Фридрих-Энгельс-штрассе и Лютерштрассе в Панкове грузовик столкнулся с трамваем. Авария была вызвана тем, что водитель грузовика ехал с недозволенной скоростью и потерял управление машиной (ND 26.7.76)
ins Horn stoßenтрубить в рог
ins Horn stoßenтрубить (в рог)
LKW stieß mit Zug zusammenГрузовик столкнулся с поездом заголовок (ND 20.8.80)
man stößt leicht bei ihm anон очень обидчив
man stößt leicht bei ihm anон очень раздражителен
mein Zimmer stößt an seinesмоя комната смежная с его (комнатой)
mit dem Fuß an einen Stein stoßenудариться ногой об камень
nach einem Stoß wie ein Betrunkener taumelnкачаться от толчка как пьяный
Pfeffer zu Pulver stoßenрастолочь перец в порошок
sein Benehmen stößt mich abего поведение мне противно
sein kokettes Benehmen stößt viele abего кокетливое поведение многих отталкивает
sein schroffes Benehmen stieß alle abего резкое поведение всех оттолкнуло
seinem Herzen einen Stoß gebenрешиться (на что-либо)
seinem Herzen einen Stoß gebenсделать над собой усилие
seinem Herzen einen Stoß gebenрешиться
Selterwasser stößt aufсельтерская ударяет в нос
sich am Mäuschen stoßenудариться локтем
sich am Tisch stoßenудариться об стол
sich am Tisch stoßenнаткнуться на стол
sich an der Ecke stoßenудариться об угол
sich an der Ecke stoßenушибиться об угол
sich blutig stoßenразбиться до крови
sich ein Horn stoßenнабить себе шишку
sich stoßenan D ушибиться (обо что-либо)
sich stoßenбыть шокированным (чем-либо)
sich stoßenбыть несогласным (с чем-либо)
sich stoßen an Dбыть смущённым (чем-либо)
sich stoßenудариться (обо что-либо)
sich stoßenтолкаться
sie stieß einen Schrei aus und fiel umона издала крик и упала
jemandem den Stahl ins Herz stoßenвонзить кому-либо клинок в сердце
stieß einen unbeherrschten Fluch ausневольно выругался (ART Vancouver)
stieß einen unbeherrschten Schrei ausневольно вскрикнул (ART Vancouver)
Stoß auf Stoßудар за ударом
jemandem einen Stoß gebenтолкнуть (кого-либо)
jemandem einen Stoß gebenударить (кого-либо)
jemandem einen Stoß gebenпнуть (кого-либо)
unempfindlich gegen Stoßбезударный (о приборах)
unempfindlich gegen Stoßвибростойкий (о приборах)
unempfindlich gegen Stoßнечувствительный к толчкам
etwas zu Pulver stoßenрастолочь что-либо в порошок