German | Russian |
als die Sonne sank, leuchtete das ganze Gebirge | когда солнце закатилось, все горы окрасились багрянцем |
an der prallen Sonne | на солнцепёке |
an der Sonne braun brennen | загорать на солнце |
Arges sinnen | замышлять зло |
auch die Sonne mussten tüchtig mit antreiten | сыновьям приходилось здорово поработать (в крестьянском хозяйстве) |
auf Abhilfe sinnen | искать способа помочь в беде |
auf Abhilfe sinnen | искать способ помочь в беде |
auf Abhilfe sinnen | искать выхода из затруднительного положения |
auf Abhilfe sinnen | искать выходя из затруднительного положения |
auf Böses sinnen | замышлять недоброе |
auf Mittel und Wege sinnen | искать пути и средства |
auf Rache sinnen | замышлять месть |
auf Rache sinnen | искать возможности отомстить |
auf Rache sinnen | помышлять о мести |
auf Ränke sinnen | замышлять интриги |
aus den Wolken brach die Sonne hervor | из-за туч выглянуло солнце |
bald sprüht es, bald scheint die Sonne | то дождик накрапывает, то солнце светит |
brennende Sonne | палящее солнце (Andrey Truhachev) |
das Eis ist in der Sonne zertonnen | весь лёд растаял на солнце |
das Gesicht gegen die Sonne kehren | повернуть лицо к солнцу |
das Gesicht gegen zur Sonne kehren | повернуть лицо к солнцу |
das Gold der Sonne | золотые лучи солнца |
das Gras dörrte in der Sonne | трава сохла на солнце |
das Heu trocknet gut in der Sonne | сено хорошо сохнет на солнце |
das Land der mittaeglichen Sonne | полуденная страна (vitoscha) |
das Zimmer hat keine Sonne | не солнечная |
das Zimmer hat viel Sonne | комната солнечная |
das Zimmer ist grell von der Sonne beschienen | комната слишком ярко освещена солнцем |
das Zimmer ist von Sonne überflutet | комната залита солнцем |
der Glücklichste unter der Sonne | счастливейший из смертных |
der Sand glitzert in der Sonne | песок поблёскивает на солнце |
der Schnee glitzert in der Sonne | снег поблёскивает на солнце |
der Schnee schmilzt an der Sonne | снег тает на солнце |
der See erglänzte in der Sonne | озеро заблестело на солнце |
etwas der Sonne aussetzen | подставить что-либо солнечным лучам |
etwas der Sonne aussetzen | оставить что-либо на солнце |
etwas der Sonne aussetzen | подставить что-либо солнцу |
der Spiegel strahlte in der Sonne auf | зеркало засияло на солнце |
der Stand der Sonne | положение солнца |
der Stand der Sonne | положение Солнца |
der Umlauf der Erde um die Sonne dauert ein Jahr | полный оборот Земли вокруг Солнца продолжается один год |
der Wanderer lechzte in der heißen Sonne nach kühlem Schatten | путник под палящим солнцем страстно жаждал прохладной тени |
der Widerschein der Sonne | отблеск солнца |
die Eisdecke des Flusses birst unter der Sonne | ледяной покров реки трескается на куски под лучами солнца |
die Erde dreht sich um die Sonne | Земля вращается вокруг Солнца |
die Erde läuft um die Sonne | Земля вращается вокруг Солнца |
die Erde läuft um die Sonne | Земля движется вокруг Солнца |
die Farben verbleichen in der Sonne | краски выцветают на солнце |
die Glut der Sonne | солнечный зной |
die grelle Sonne | ослепительное солнце |
die heiße Sonne | жаркое солнце |
die helle Sonne | яркое солнце |
die Kinder verlachten die Filzhüte der Bauern, ohne zu wissen, dass sie vor der heißen Sonne schützen | дети потешались над войлочными шляпами крестьян, не зная, что те защищают их от жаркого солнца |
die liebe Sonne | ясное солнышко |
die liebe Sonne | солнышко |
die Planeten kreisen um die Sonne | планеты вращаются вокруг Солнца |
die schöne Sonne | чудное солнце |
die Seifenblasen schillerten in der Sonne | мыльные пузыри переливались на солнце |
die Sonne abwehren | защищать от солнца |
die Sonne bescheint die Hügel | солнце освещает холмы |
die Sonne bescheint die Hügel | солнце бросает свои лучи на холмы |
die Sonne bestrahlt die Erde | солнце посылает лучи на землю |
die Sonne blendet | солнце светит ослепительно ярко |
die Sonne blickt durch | солнце проглядывает (сквозь облака) |
die Sonne blickt durch die Wolken auf friedliche Dörfer | солнце смотрит сквозь облака на мирные села |
die Sonne brach aus den Wolken hervor | солнце показалось из-за туч |
die Sonne brennt | солнце палит |
die Sonne bricht durch die Wolken | солнце выглянуло из-за туч |
die Sonne bringt es an den Tag | шила в мешке не утаишь |
die Sonne drang kaum in das Dickicht ein | солнце с трудом проникало в чащу |
die Sonne drang kaum in das Dickicht ein | солнце едва проникало в чащу |
die Sonne dörrt das Gras | солнце сушит траву |
die Sonne erwärmt das Meer nur allmählich | солнце нагревает море постепенно |
die Sonne erzeugt Wärme | солнце даёт тепло |
die Sonne färbt die Vorhänge ab | занавески выгорают на солнце |
die Sonne geht auf | восходит солнце (Лорина) |
die Sonne gleißt auf den Wellen | солнечные блики ослепительно сверкают на волнах |
die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen | солнце высушило всю влагу |
die Sonne hat den Boden ausgedörrt | солнце иссушило землю |
die Sonne hat den Boden ausgedörrt | солнце высушило землю |
die Sonne hat heute nur eine Gastrolle gegeben | солнце сегодня только выглянуло и скрылось |
die Sonne hat ihn gebräunt | он загорел на солнце |
die Sonne hat sein Gesicht abgebrannt | его лицо загорело |
die Sonne hat sein Gesicht abgebrannt | солнце обожгло его лицо |
die Sonne hat sein Gesicht abgebrannt | его лицо загорело на солнце |
die Sonne hat sein Gesicht abgebrannt | его лицо обгорело на солнце |
die Sonne ist nieder | солнце село |
die Sonne ist nieder | солнце зашло |
die Sonne leuchtet | солнце светит |
die Sonne leuchtete mich an | солнце светило на меня |
die Sonne malt die Berge tiefrot | солнце окрасило горы в рубиновый цвет |
die Sonne malt Kringel an die Wand | на стену падают солнечные блики |
die Sonne meint es heute gut mit uns | сегодня ярко светит солнце |
die Sonne meint es heute gut mit uns | сегодня жаркое солнце |
die Sonne neigte sich tiefer | солнце клонилось к закату |
die Sonne reift die Trauben | гроздья винограда зреют на солнце |
die Sonne sah hinter den Wolken hervor | солнце выглядывало из-за туч (academic.ru Andrey Truhachev) |
die Sonne scheint | солнце светит |
die Sonne scheint hell | солнце ярко светит |
die Sonne schien durch die Wolken durch | солнце просвечивало сквозь облака |
die Sonne schmelzte den Schnee | солнце растопило снег |
die Sonne schmolz den Schnee | солнце растопило снег |
die Sonne sinkt | солнце заходит |
die Sonne stand halbhoch über den Bergen | солнце наполовину поднялось из-за гор |
die Sonne steht hoch am Himmel | солнце стоит в зените |
die Sonne steht im Mittag | солнце стоит в зените |
die Sonne steht im Zeichen des Krebses | Солнце находится в созвездии Рака |
die Sonne steigt | солнце всходит |
die Sonne sticht | солнце жжёт (невыносимо) |
die Sonne sticht | солнце печёт |
die Sonne sticht | солнце жжёт |
die Sonne sticht | солнце печёт (невыносимо) |
die Sonne strahlt | солнце сияет |
die Sonne strahlt | солнце светит |
die Sonne strahlt am Himmel | солнце сияет на небе |
die Sonne trat aus den Wolken hervor | солнце выглянуло из-за облаков (Andrey Truhachev) |
die Sonne trat aus den Wolken hervor | солнце выступило из-за туч (Andrey Truhachev) |
die Sonne trat aus den Wolken hervor | солнце проступило из-за туч/ облаков (Andrey Truhachev) |
die Sonne trat aus den Wolken hervor | солнце вышло из-за туч (Andrey Truhachev) |
die Sonne trat aus den Wolken hervor | солнце выглянуло из-за туч (Andrey Truhachev) |
die Sonne verschwand hinter den Bergen | солнце скрылось за горами |
die Sonne wandelt ihre Bahn | солнце движется по своей орбите |
die Sonne war noch einmal herausgekommen | солнце ещё раз показалось |
die Sonne war noch einmal herausgekommen | солнце ещё раз проглянуло |
die Sonne zeigt sich | выходит солнце |
die Sonne zeigt sich | солнце выглянуло (Vas Kusiv) |
die Sonne zeigt sich | появляется солнце |
die Sonne zeigt sich | солнце выглянуло из-за туч (Vas Kusiv) |
die Sonne zeigt sich | солнце выглянуло из-за облаков (Vas Kusiv) |
die Sonne zieht die Farbe aus | краска выгорает на солнце |
die Sonne zieht die Farbe aus | цвет выгорает на солнце |
die Sonne zieht die Feuchtigkeit aus | солнце отбирает влагу |
die Sonne zieht die Feuchtigkeit aus | солнце выгоняет влагу |
die Sonne zieht Farbe aus dem Stoff | солнце обесцвечивает ткань |
die Stellung der Gestirne zur Sonne | расположение звёзд относительно Солнца |
die Stellung der Planeten zur Sonne | расположение планет относительно Солнца |
die Strahlen der Sonne | лучи солнца |
die Waffe blitzte in der Sonne | оружие переливчато сверкало на солнце |
die Wolken verfinstern die Sonne | тучи скрыли солнце |
du meine Sonne! | ты моё солнышко! |
durch die dünnen Vorhänge schien die Sonne durch | через тонкие занавеси просвечивало солнце |
durch die dünnen Vorhänge schien die Sonne durch | через тонкие занавеси проникало солнце |
Durchgang der Sonne | прохождение солнца через зенит (полдень) |
einen Platz an der Sonne erkämpfen | завоевать место под солнцем |
elektrische Sonne | рефлекторная печь (отопительный прибор) |
elektrische Sonne | рефлектор |
er lässt sich in der Sonne bräunen | он загорает (на солнце) |
er sann auf eine Möglichkeit, sich das nötige Geld zu verschaffen | он старался измыслить какую-нибудь возможность достать необходимую сумму денег |
er sann lange über ihre Worte nach | он долго размышлял о её словах |
er sann lange über ihren Worten nach | он долго размышлял о её словах |
er sann, was zu tun sei | он предавался размышлениям о том, что же делать |
er sinnt nichts Gutes | он замышляет недоброе |
er sinnt Rache | он замышляет месть |
es geschieht nichts Neues unter der Sonne | Нет ничего нового под солнцем |
es lebe die Sonne, es schwinde die Nacht! | Да здравствует солнце, да скроется тьма! |
es scheint die Sonne | солнце светит |
es scheint die Sonne | сияет солнце |
es tut gut, in der milden Sonne zu sitzen | приятно сидеть на нежарком солнце |
Est ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an die Sonnen | Еще не удавалось ничего так тонко спрясть, чтобы оно не вышло на солнечный свет |
gegen die Sonne photographieren | фотографировать против солнца |
helle Sonne | яркое солнце (Лорина) |
heute ist Sonnen schein | сегодня светит солнце |
im Land der aufgehenden Sonne | в Японии |
im Land der aufgehenden Sonne | в Стране восходящего солнца |
Immer scheine die Sonne! | Пусть всегда будет солнце! |
in der brennenden sengenden Sonne | под палящими лучами солнца |
in der brennenden sengenden Sonne | под палящим солнцем |
in der brennenden Sonne | на солнцепёке |
in der brennenden Sonne | под палящим солнцем |
in der brennenden Sonne | под знойными лучами солнца |
in der glühenden Sonne | под палящими лучами солнца |
in der glühenden Sonne | под знойными лучами солнца |
in der glühenden Sonne | под палящим солнцем |
in der glühenden Sonne | на солнцепёке |
in der heißen Sonne | под палящим солнцем |
in der heißen Sonne | под знойными лучами солнца |
in der heißen Sonne | на солнцепёке |
in der prallen Sonne | под знойными лучами солнца |
in der prallen Sonne | под палящим солнцем |
in der prallen Sonne | под палящими лучами солнца |
in der prallen Sonne | на солнцепёке |
in der prallen Sonne | на ярком солнце (salt_lake) |
in der prallenden Sonne | под палящим солнцем |
in der prallenden Sonne | под знойными лучами солнца |
in der prallenden Sonne | на солнцепёке |
in der sengenden Sonne | под палящим солнцем |
in der sengenden Sonne | под знойными лучами солнца |
in der sengenden Sonne | на солнцепёке |
in der Sonne | при солнечном свете |
in der Sonne | на солнце |
in der Sonne braten | загорать на солнце |
in der Sonne braten | нежиться под солнцем (Лорина) |
in der Sonne braten | жариться на солнце |
in der Sonne liegen | загорать |
in der Sonne liegen | лежать на солнце |
in die Ferne sinnen | мечтать о будущем |
in die Ferne sinnen | думать о будущем |
in die Sonne blinzeln | жмуриться от солнца |
in die Sonne gehen | выйти погреться на солнце |
in die Sonne sehen | смотреть на солнце |
in dieses Zimmer kommt die Sonne nie herein | в эту комнату никогда не заглядывает солнце |
Land der aufgehenden Sonne | страна восходящего солнца (ivvi) |
manche lagen splitternackt in der Sonne | иные лежали на солнце нагишом |
mit der Sonne aufstehen | вставать с петухами |
mit der Sonne aufstehen | вставать с первыми лучами солнца |
mit der Sonne im Rücken | спиной к солнцу |
Mord sinnen | вынашивать кровожадные планы |
nackend in der Sonne liegen | лежать нагишом на солнце |
pralle Sonne | яркое солнце (Ремедиос_П) |
pralle Sonne | палящее солнце (Ремедиос_П) |
sich an seinem Glück sonnen | наслаждаться своим счастьем |
sich an seinem Ruhm sonnen | греться в лучах своей славы |
sich den Platz an der Sonne erobern | завоевать место под солнцем |
sich die Sonne auf den Pelz scheinen lassen | греться на солнце |
sich die Sonne auf den Rücken brennen lassen | подставить спину солнцу |
sich in der Bewunderung sonnen | греться в лучах славы (Sharonka) |
sich in der Gunst des Schicksals sonnen | быть баловнем судьбы |
sich in der Sonne aalen | нежиться на солнышке |
sich in der Sonne aalen | валяться на пляже |
sich in der Sonne aalen | отдыхать под солнцем (Tanu) |
sich in der Sonne aalen | греться на солнце (Tanu) |
sich in der Sonne aalen | жариться на солнышке (на пляже) |
sich in der Sonne aalen | валяться на солнце (Tanu) |
sich in der Sonne aalen | нежиться под солнцем (Tanu) |
sich in der Sonne braten lassen | загорать на солнце |
sich in der Sonne braten lassen | жариться на солнце |
sich in seinem Glück sonnen | наслаждаться своим счастьем |
sich in seinem Ruhm sonnen | греться в лучах своей славы |
sich nach dem Stand der Sonne orientieren | ориентироваться по положению солнца |
sich nach der Sonne richten | по солнцу идти |
sich sonnen | греться на солнце |
sich sonnen | принимать солнечную ванну |
sich sonnen | наслаждаться теплом (fuchsi) |
sich sonnen | лежать на солнце |
sich sonnen | загорать |
sich sonnen | наслаждаться покоем, счастьем; in (fuchsi) |
sich sonnen | согреваться каким-либо чувством (fuchsi) |
sich sonnen | греться |
sich von der Sonne anscheinen lassen | греться на солнце |
sichIn die Sonne legen | лечь на припеке |
sichIn die Sonne legen | лечь на солнце |
sinnen und spinnen | über A; денно и нощно размышлять (о чём-либо) |
sinnen und spinnen | über A; денно и нощно мечтать (о чём-либо) |
sinnen und spinnen | über A; денно и нощно думать (о чём-либо) |
Sonne der russischen Dichtung | Солнце русской поэзии |
Sonne erfüllt den ganzen Raum | солнце заполняет всё помещение |
Stehen die Blumen in der Sonne oder an George, "Komm in den Park" der Heizung, erwärmt sich das Wasser in der Vase schnell, und die Blüten fangen an zu welken | если цветы стоят на солнце или у батареи, то вода в вазе быстро нагревается и цветы начинают вянуть ("Haushalt") |
unter einer gnadenlosen Sonne sein, liegen | под лучами нещадно палящего солнца (быть, находиться) |
von der Sonne braun werden | загореть |
von Sonne und Regen verblichene Uniform | выцветшая от солнца и дождя форма |
Wind und Sonne trockneten seine Haut | ветер и солнце высушили его кожу |
zwischen den Wolken blickte die Sonne hervor | из-за туч показалось солнце |
zwischen den Wolken blickte die Sonne hervor | из-за туч проглянуло солнце |
zwischen den Wolken blickte die Sonne hervor | из-за туч выглянуло солнце |