Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Reize
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
damit ist der Sache aller
Reiz
genommen
это лишает дело всякого интереса
das hat für mich keinen
Reiz
это меня не привлекает
das hat keinen
Reiz
für mich
это меня не привлекает
das Leben auf dem Lande
reizt
mich sehr
жизнь в деревне для меня очень привлекательна
das Leben auf dem Lande
reizt
mich sehr
жизнь в деревне для меня очень заманчива
das Licht übt einen
Reiz
auf das Auge aus
свет раздражает глаза
das Neue
an der Sache
reizt
ihn
его привлекает новое
(в этом деле)
das Neue
reizt
immer
новизна всегда привлекает
das
reizt
mich nicht
это меня не привлекает
das
reizt
mich nicht
это меня не интересует
der
Reiz
der Neuheit
прелесть новизны
der
Reiz
des Verbotenen
сладость запретного плода
die Abenteuer
reizen
ihn
его привлекают приключения
die Gefahren
reizen
ihn
его привлекают опасности
die Nerven
reizen
возбуждать нервы
die neue Aufgabe
reizt
ihn sehr
новая задача его очень привлекает
die Reaktion
reizte
das Volk gegen die legitime Regierung auf
реакция возбуждала у народа недовольство законным правительством
die Schwierigkeiten
reizen
ihn
его привлекают трудности
die Vorspeise
reizt
den Appetit
закуска возбуждает аппетит
die weiblichen
Reize
женские прелести
die weiblichen
Reize
женские чары
diese Musik hat einen eigenen
Reiz
эта музыка обладает какой-то особой прелестью
ein eigentümlicher
Reiz
ging von ihr aus
странное обаяние исходило от неё
ein unwiderstehlicher
Reiz
неотразимая прелесть
einem
Reiz
erliegen
не устоять перед чарами
einem
Reiz
erliegen
не устоять перед соблазном
einen besonderen
Reiz
auf jemanden
ausüben
очаровать
(
Andrey Truhachev
)
einen besonderen
Reiz
auf jemanden
ausüben
притягивать
(
Andrey Truhachev
)
einen besonderen
Reiz
auf jemanden
ausüben
очаровывать
(
Andrey Truhachev
)
einen Hund
reizen
дразнить собаку
einen
Reiz
ausüben
раздражать
er fühlte einen
Reiz
zum Husten
кашель подступил ему к горлу
er fühlte einen
Reiz
zum Husten
у него запершило в горле
er ist dem
Reiz
des Fremdartigen verfallen
чужое
экзотическое
имеет для него притягательную силу
er
reizt
die Kameraden durch seinen Spott
он злит товарищей своими насмешками
er
reizte
bis achtundzwanzig
он торговался до двадцати восьми
(при игре в скат)
ihn
reizt
das Landleben
его прельщает сельская жизнь
ihn
reizt
das Landleben
его привлекает сельская жизнь
ihn
reizt
die Gefahr
его привлекает опасность
ihn
reizt
die Gefahr
его прельщает опасность
ihn
reizt
die Schwierigkeit der Aufgabe
его привлекает сложность задачи
jemanden bis zur Weißglut
reizen
до белого каления
довести кого-либо
jemanden durch seine
Reize
fesseln
пленить
кого-либо
своими чарами
jemanden zu Widerspruch
reizen
вызывать
кого-либо
на возражения
jemanden
bis
zur Weißglut
reizen
довести
кого-либо
до белого каления
jemandes Neugier
reizen
дразнить
чьё-либо
любопытство
jemandes Neugier
reizen
возбуждать
чьё-либо
любопытство
Kann die Atemwege
reizen
Может вызывать раздражение дыхательных путей
(
SKY
)
reize
den Hund nicht, sonst schnappt er zu!
не зли собаку, а то она тебя тяпнет!
schade, dass ihre
Reize
bloß imaginär sind
жаль, что её прелести существуют только в её воображении
sie geizte nicht mit ihren
Reizen
она охотно демонстрировала свои прелести
sie geizte nicht mit ihren
Reizen
она не скрывала своих прелестей
sie ist von fremdartigem
Reiz
в ней есть экзотическая прелесть
sie ist von fremdartigem
Reiz
в ней есть необычная прелесть
sie ließ alle
Reize
spielen
она пустила в ход все свои чары
sie lässt alle
Reize
spielen
она пускает в ход все свои чары
Get short URL