Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Pause
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
als es zur
Pause
klingelte, stoben die Kinder aus der Klasse
когда прозвенел звонок на перемену, дети мгновенно высыпали из класса
ausgedehnte
Pause
продолжительный перерыв
(
Andrey Truhachev
)
ausgedehnte
Pause
длительный перерыв
(
Andrey Truhachev
)
ausgedehnte
Pause
длительная пауза
(
Andrey Truhachev
)
ausgedehnte
Pause
продолжительная пауза
(
Andrey Truhachev
)
der Lehrer hat heute in der großen
Pause
Aufsicht
учитель сегодня дежурит на большой перемене
die Geigen haben hier 5 Takte
Pause
у скрипок здесь пауза в пять тактов
die große
Pause
liegt nach dem 2. Akt
большой антракт
будет
после второго акта
eine
Pause
einlegen
сделать перерыв
паузу
(
germanist
)
eine
Pause
einlegen
сделать паузу
(
Andrey Truhachev
)
eine
Pause
einlegen
делать паузу
(pausieren
Anfдngerin
)
eine
Pause
einlegen
делать передышку
(
Andrey Truhachev
)
eine
Pause
einlegen
прерваться
сделать паузу
(
Andrey Truhachev
)
eine
Pause
einlegen
взять паузу
(
Andrey Truhachev
)
eine
Pause
einlegen
брать паузу
(
Andrey Truhachev
)
eine
Pause
einlegen
брать перерыв
(
Andrey Truhachev
)
eine
Pause
einlegen
взять перерыв
(
Andrey Truhachev
)
eine
kurze
Pause
einlegen
сделать
короткий
перерыв
eine
Pause
einschalten
сделать паузу
eine
Pause
einschalten
сделать перерыв
eine
Pause
machen
брать перерыв
(
Andrey Truhachev
)
eine
Pause
machen
взять перерыв
(
Andrey Truhachev
)
eine
Pause
machen
делать передышку
(
Andrey Truhachev
)
eine
kurze
Pause
machen
сделать
короткий
перерыв
eine
Pause
machen
делать паузу
(
Anfдngerin
)
eine
Pause
machen
прерваться
сделать паузу
(
Andrey Truhachev
)
eine
Pause
machen
сделать паузу
(
Andrey Truhachev
)
eine
Pause
machen
сделать перерыв
(
Andrey Truhachev
)
eine
Pause
machen
брать паузу
(
Andrey Truhachev
)
eine
Pause
machen
взять паузу
(
Andrey Truhachev
)
eine
Pause
beim Reden
machen
делать паузу
(в разговоре)
er hält in seiner Rede an, weil eine
Pause
von zehn Minuten angesagt worden ist
он прерывает свою речь, так как объявлен перерыв на десять минут
es kam zu einer verlegenen
Pause
от смущения наступила пауза
heute habe ich schwer geastet: ohne
Pause
den ganzen Tag Holz gesägt
сегодня я здорово вкалывал: весь день без передышки пилил дрова
heute habe ich schwer geastet: ohne
Pause
den ganzen Tag Holz gesägt
сегодня я здорово вкалывал: весь день без перерыва пилил дрова
in den
Pausen
glitschten die Kinder gern auf den zugefrorenen Pfützen im Hof
на переменах дети охотно скользили по замёрзшим лужам во дворе
in den
Pausen
schlitterten die Kinder gern auf den zugefrorenen Pfützen im Hof
на переменах дети охотно скользили по замёрзшим лужам во дворе
in der großen
Pause
liefen die Kinder in den Schulhof
во время большой перемены дети побежали на школьный двор
in der
Pause
на перемене
(в школе
Ремедиос_П
)
in der
Pause
futterten die Schüler ihr Frühstück
на перемене ученики уплетали свой завтрак
10 Minuten
Pause
перерыв на 10 минут
mit diesem Stück füllte das Orchester die
Pause
исполнением этой пьесы оркестр заполнил паузу
(между номерами)
nach einer kurzen
Pause
fuhr er fort zu lesen
после короткого перерыва он продолжал читать
ohne
Pause
не переставая
(
Andrey Truhachev
)
ohne
Pause
без перерыва
ohne
Pause
arbeiten
работать без остановки
ohne
Pause
arbeiten
работать без перерыва
ohne
Pause
marschieren
идти без остановки
ohne
Pause
marschieren
идти без перерыва
wir haben gerade
Pause
у нас как раз перерыв
Get short URL