DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Pause | all forms | exact matches only
GermanRussian
als es zur Pause klingelte, stoben die Kinder aus der Klasseкогда прозвенел звонок на перемену, дети мгновенно высыпали из класса
ausgedehnte Pauseпродолжительный перерыв (Andrey Truhachev)
ausgedehnte Pauseдлительный перерыв (Andrey Truhachev)
ausgedehnte Pauseдлительная пауза (Andrey Truhachev)
ausgedehnte Pauseпродолжительная пауза (Andrey Truhachev)
der Lehrer hat heute in der großen Pause Aufsichtучитель сегодня дежурит на большой перемене
die Geigen haben hier 5 Takte Pauseу скрипок здесь пауза в пять тактов
die große Pause liegt nach dem 2. Aktбольшой антракт будет после второго акта
eine Pause einlegenсделать перерыв паузу (germanist)
eine Pause einlegenсделать паузу (Andrey Truhachev)
eine Pause einlegenделать паузу (pausieren Anfдngerin)
eine Pause einlegenделать передышку (Andrey Truhachev)
eine Pause einlegenпрерваться сделать паузу (Andrey Truhachev)
eine Pause einlegenвзять паузу (Andrey Truhachev)
eine Pause einlegenбрать паузу (Andrey Truhachev)
eine Pause einlegenбрать перерыв (Andrey Truhachev)
eine Pause einlegenвзять перерыв (Andrey Truhachev)
eine kurze Pause einlegenсделать короткий перерыв
eine Pause einschaltenсделать паузу
eine Pause einschaltenсделать перерыв
eine Pause machenбрать перерыв (Andrey Truhachev)
eine Pause machenвзять перерыв (Andrey Truhachev)
eine Pause machenделать передышку (Andrey Truhachev)
eine kurze Pause machenсделать короткий перерыв
eine Pause machenделать паузу (Anfдngerin)
eine Pause machenпрерваться сделать паузу (Andrey Truhachev)
eine Pause machenсделать паузу (Andrey Truhachev)
eine Pause machenсделать перерыв (Andrey Truhachev)
eine Pause machenбрать паузу (Andrey Truhachev)
eine Pause machenвзять паузу (Andrey Truhachev)
eine Pause beim Reden machenделать паузу (в разговоре)
er hält in seiner Rede an, weil eine Pause von zehn Minuten angesagt worden istон прерывает свою речь, так как объявлен перерыв на десять минут
es kam zu einer verlegenen Pauseот смущения наступила пауза
heute habe ich schwer geastet: ohne Pause den ganzen Tag Holz gesägtсегодня я здорово вкалывал: весь день без передышки пилил дрова
heute habe ich schwer geastet: ohne Pause den ganzen Tag Holz gesägtсегодня я здорово вкалывал: весь день без перерыва пилил дрова
in den Pausen glitschten die Kinder gern auf den zugefrorenen Pfützen im Hofна переменах дети охотно скользили по замёрзшим лужам во дворе
in den Pausen schlitterten die Kinder gern auf den zugefrorenen Pfützen im Hofна переменах дети охотно скользили по замёрзшим лужам во дворе
in der großen Pause liefen die Kinder in den Schulhofво время большой перемены дети побежали на школьный двор
in der Pauseна перемене (в школе Ремедиос_П)
in der Pause futterten die Schüler ihr Frühstückна перемене ученики уплетали свой завтрак
10 Minuten Pauseперерыв на 10 минут
mit diesem Stück füllte das Orchester die Pauseисполнением этой пьесы оркестр заполнил паузу (между номерами)
nach einer kurzen Pause fuhr er fort zu lesenпосле короткого перерыва он продолжал читать
ohne Pauseне переставая (Andrey Truhachev)
ohne Pauseбез перерыва
ohne Pause arbeitenработать без остановки
ohne Pause arbeitenработать без перерыва
ohne Pause marschierenидти без остановки
ohne Pause marschierenидти без перерыва
wir haben gerade Pauseу нас как раз перерыв