German | Russian |
alle freuten sich über den Tannenbaum und vornehmlich die kleinen Kinder | все радовались ёлке и главным образом маленькие дети |
alles kürz und klein schlagen | перебить всё вдребезги |
an ihm gemessen bist du klein | по сравнению с ним ты кажешься маленьким |
armes kleines Mädchen! | несчастная малютка! |
auf dem kleinen Dienstweg | в рабочем порядке (isirider57) |
auf einem kleinen Bord standen einige Bücher | на маленькой стенной полке стояло несколько книг |
auf kleinem Raum | на малой площади (Ремедиос_П) |
auf kleinem Raum | на маленькой площади (Ремедиос_П) |
auf kleiner Flamme kochen | варить на медленном огне |
auf kleiner Flamme kochen | варить на слабом огне |
bei kleinem | понемногу |
bei kleinem | постепенно |
bei kleinem Feuer kochen | варить на слабом огне |
bis in die kleinste Einzelheit | со всеми деталями |
bis in die kleinste Einzelheit | обстоятельно |
bis in die kleinste Einzelheit | до мельчайших деталей |
bis in die kleinste Einzelheit | со всеми подробностями |
bis in die kleinste Einzelheit | до мельчайших подробностей |
bis ins Kleinste | до мелочей |
bis ins kleinste Detail | до мельчайших подробностей (Andrey Truhachev) |
bis ins kleinste Detail | до мелочей (Andrey Truhachev) |
bis ins kleinste Detail | со всеми подробностями |
bis ins kleinste Detail | со всеми деталями |
dafür bist du ja noch zu klein | для этого ты ещё слишком мал |
damals war sie noch ein kleines schüchternes Schulkind mit Schleifen in den Rattenschwänzen | тогда она ещё была маленькой робкой школьницей с бантами в тощих косичках |
das Geplapper eines kleinen Kindes | щебетание малыша |
das Geplapper eines kleinen Kindes | лепет малыша |
das kleine Einmaleins | маленькая таблица умножения (до десяти) |
das kleine Latinum | экзамен по латинскому языку в объёме средней школы |
das Mädchen streichelte den Hund mit ihren kleinen Patschen | девочка гладила собаку своими маленькими ручками |
das war ein kleiner Irrtum | это была небольшая ошибка |
das Zimmer ist klein, aber hell | комната маленькая, но светлая |
den habe ich so lange gezwiebelt, bis er klein beigab | я его терзал до тех пор, пока он не сдался |
der Angeklagte gab endlich klein bei | обвиняемый признал, наконец, себя виновным |
der Handel im kleinen | розничная торговля |
der kleine Bauer | бедняк |
der kleine Bruder | младший брат |
der kleine Finger | мизинец (руки) |
der kleine Finger | мизинец |
der kleine Hausrat | мелкие домашние вещи |
der kleine Krieg | партизанская война |
der kleine Krieg | локальная война |
der kleine Krieg | малая война |
der Mathematiklehrer legte bei dem Schulleiter für den kleinen Bengel ein gutes Wort ein | учитель математики заступился за сорванца перед директором |
der Ständer ist zu breit für den kleinen Flur | вешалка слишком широка для маленькой прихожей |
die Familie wohnt in einer kleinen Siedlung an der See | семья живёт в небольшом посёлке у моря |
die Kinder wollen in den Winterferien ein kleines Theaterstück Vorspielen | ребята хотят в зимние каникулы показать маленькую пьесу |
die Kinder wollen in den Winterferien ein kleines Theaterstück Vorspielen | ребята хотят в зимние каникулы поставить маленькую пьесу |
die kleine Gruppe splitterte sich ab | небольшая группа откололась |
die. kleine Henketasse | кофейная чашечка |
die kleine Holztaube | клинтух (Columba oenas) |
die kleine Zehe | мизинец на ноге |
die kleinen Beamten werden schäbig entlohnt | мелкие чиновники получают нищенское жалованье |
die kleinen Beinchen schlenkerten über dem Fußboden | ножонки болтались, не доставая пола |
die kleinen Betriebe wurden dem Konzern einverleibt | мелкие предприятия были поглощены концерном |
die Kleinen freuten sich auf den Weihnachtsbaum | малыши радовались ёлке |
die kleinen Kinder bestaunten den schönen Tannenbaum | маленькие дети любовались красивой ёлкой |
die kleinen Kinder und Katzen sind possierlich | маленькие дети и котята забавны |
die kleinen Mädchen lachten und schnatterten den ganzen Tag | девчушки целый день смеялись и тараторили |
die kleinen Seifenstücke bekamen wir in der Drogerie gratis | маленькие кусочки мыла мы получили в магазине аптекарских товаров бесплатно |
die Konzerne fressen die kleinen Unternehmen auf | концерны поглощают мелкие предприятия |
die Konzerne fressen die kleinen Unternehmen auf | концерны проглатывают мелкие предприятия |
die kriegt keiner klein! | эту уж никто не сломит! |
die Portionen in der Kantine sind klein | порции в буфете маленькие |
die Portionen in der Kantine sind klein | порции в столовой маленькие |
die Stadt ist aus einer kleinen Siedlung erwachsen | город возник на месте небольшого посёлка |
die Stadt ist aus einer kleinen Siedlung erwachsen | город вырос из небольшого посёлка |
die tausend kleinen Dinge | тысяча мелочей |
die Tür führte in einen kleinen Garten herein | дверь вела в маленький садик |
die Tür führte in einen kleinen Garten herein | дверь выходила в маленький садик |
die Zwiebeln kannst du in Butter, am kleinen Feuer braten | лук ты можешь жарить на сливочном масле, на маленьком огне |
du kannst nicht noch einen Sack auf diesen kleinen Wagen aufpacken, das schafft er nicht | не наваливай ещё один мешок на машину-малютку, она не потянет |
durch diese Politik werden die kleinen Unternehmer den Monopolen in die Arme getrieben | эта политика толкает мелких предпринимателей в объятия монополий |
durch diese Politik werden die kleinen Unternehmer den Monopolen in die Arme getrieben | эта политика отдаёт мелких предпринимателей во власть монополий |
ein klein wenig | немножко |
ein klein wenig | слегка |
ein klein wenig | самая малость |
ein kleiner Buchstabe | строчная буква |
ein kleiner Kerl | малыш |
ein kleines Bärchen bammelte vor dem Rückspiegel des Wagens | маленький медвежонок болтался перед зеркальцем автомашины |
ein kleines Cafe | маленькое кафе |
ein kleines Detail | маленькая деталь |
ein kleines Diktionär | маленький словарь |
ein kleines Ding | маленькая девчушка |
ein kleines Ding | маленькая девочка |
ein kleines Dunkeles | стаканчик тёмного пива |
ein kleines Dunkles | стаканчик тёмного пива |
ein kleines Eiland | маленький остров |
ein kleines Gebiet | маленькая область |
ein kleines Gefäß | маленький сосуд |
ein kleines Gehölz | маленькая роща |
ein kleines Geschenk machen | сделать маленький |
ein kleines Geschäft verrichten | справить малую нужду (Alex89) |
ein kleines Haus | маленький дом |
ein kleines Kind | малютка |
ein kleines Kind | малолетний ребёнок |
ein kleines Kind | маленький ребёнок |
ein kleines Land | маленькая страна |
ein kleines Loch | маленькая дыра |
ein kleines Mädchen | маленькая девочка |
ein kleines Portemonnaie | маленький кошелёк |
ein kleines Quantum | небольшое , но определённое количество |
ein kleines Restaurant | небольшой ресторан |
ein kleines Schaf | овечка |
ein kleines Stück | маленький кусок |
ein kleines Telefonat | короткий звонок (rustemakbulatov) |
eine kleine Aufmerksamkeit | небольшой знак внимания (о подарке) |
eine kleine Mahlzeit | небольшая порция еды (Лорина) |
eine kleine Rolle spielen | играть маленькую роль (тж. перен.) |
eine kleine Seele | мелкая душонка |
eine kleine Spanne Zeit | короткий период |
eine kleine Spanne Zeit | некоторое время |
eine kleine Stadt | городишко |
eine kleine Stadt | маленький городок |
eine kleine Stellung haben | занимать скромную должность |
eine kleine Stunde | меньше часа |
einen kleinen Gewinn haben | иметь небольшой доход |
einen kleinen Horizont haben | иметь узкий кругозор |
einen kleinen Imbiss zu sich nehmen | немного перекусить |
einen kleinen Mann im Ohr haben | быть не совсем нормальным |
einen kleinen Mann im Ohr haben | быть с придурью |
einen kleinen Mund machen | жеманиться (при еде) |
einen kleinen Mund machen | поджимать губы |
er besitzt ein kleines Vermögen | он владеет небольшим состоянием |
er geht mit jedem kleinen Wehwehchen zum Arzt | с малейшей болячкой он бежит к врачу |
er gibt mir den Artikel mit kleinen Verbesserungen zurück | он возвращает мне статью с небольшими поправками |
er hat die kleinen Strolche, die ihm die Fensterscheiben eingeworfen haben, jämmerlich verhauen | он жестоко избил маленьких хулиганов, разбивших ему окно |
er hat einen kleinen Fehler gemacht | он допустил маленькую ошибку |
er hat einen kleinen sitzen | он навеселе |
er hat einen kleinen Verdruss | он сутуловат |
er hat ihnen den kleinen Vers mühsam eingetrichtert | он с трудом заставил выучить их это маленькое стихотворение |
er hat klein angefangen und ist jetzt ein großer Mann | он начал на пустом месте (а теперь стал большим человеком) |
er hat nur einen kleinen Ritz im Finger | у него на пальце лишь лёгкий порез |
er ist eher klein | он скорее маленького роста |
er ist klein von Wuchs | он маленького роста |
er ist kleiner Leute Kind | он из простой семьи |
er ist nur ein kleiner Geist | умом он не блещет |
er lebt von der mageren Pension eines kleinen Beamten | он живёт на скудную пенсию мелкого чиновника |
er schritt langsam aus und neben ihm trappelte ein kleines Mädchen | он шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка |
er schritt langsam aus und neben ihm trippelte ein kleines Mädchen | он шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка |
er trieb einen kleinen Handel | у него была небольшая торговлишка |
er verzehrte sein Frühstück in dem kleinen Saal | он ел свой завтрак в маленьком зале |
er war großzügig genug, ihm den kleinen Fehler nachzusehen | он был достаточно снисходителен, чтобы простить ему его маленькую ошибку |
er wohnte in diesem kleinen Städtchen von aller Welt verlassen | он жил в этом маленьком городке, покинутый всеми |
es ist bloß ein kleines Malheur und kein Unglück | это только неприятность, а не несчастье |
es war ein kleines, muffiges Haus | это был маленький домик, пропитанный затхлостью |
es war ihm peinlich, dass seine Mutter ihn immer noch wie einen kleinen Jungen verhätscheln wollte | ему было неприятно, что его мать хотела его баловать как маленького мальчика |
fällt ziemlich klein aus | маловат (вещь, дом, одежда и т. д. Abete) |
für Groß und Klein | для больших и маленьких (Alex Krayevsky) |
ganz klein anfangen | начать с нуля |
Geschäft im kleinen | розничная торговля |
gestatten Sie mir, Ihnen zum Geburtstag ein kleines Präsent zu überreichen | разрешите преподнести вам небольшой презент ко дню рождения |
groß und klein | от мала до велика |
groß und klein | стар и млад |
groß und klein | все без исключения |
große und kleine Muskeln | крупные и мелкие мышцы (Александр Рыжов) |
guten Tag, Frau Klein! | добрый день, фрау Клейн! |
guten Tag, Frau Klein! | добрый день, госпожа Клейн! |
ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein hübsches Fräulein geworden | я знал её маленькой девочкой, теперь она стала миловидной девушкой |
ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein richtiges Fräulein | я знал её маленькой девочкой, теперь она настоящая девушка |
ich werde dir gleich ein Pflaster auf dein kleines Wehweh kleben | сейчас я тебе залеплю бо-бо пластырем |
ihm ist der kleine Finger erfroren | он отморозил мизинец |
etwas im kleinen Finger haben | основательно знать (что-либо) |
im kleinen handeln | торговать в розницу |
im kleinen Kreis vortragen | делать доклад в узком кругу |
in dem kleinen Wäldchen machten wir Rast | в лесочке мы сделали привал |
in dem kleinen Zimmer kann ich den Schrank nicht stellen | в маленькой комнате мне негде поставить шкаф |
in der Fabrik entstand ein kleines Feuer | на фабрике был небольшой пожар |
in der griechischen Industrie dominieren nach wie vor Klein- und Kleinstbetriebe | в греческой промышленности доминируют, как и прежде, мелкие и мельчайшие предприятия (ND 15.8.80) |
in einer kleinen lackierten Lade lag ein vergilbter Brief | в маленьком лакированном ларце лежало пожелтевшее письмо |
in kleine Stückchen geteilt | поделенный на мелкие кусочки (Andrey Truhachev) |
etwas in kleinen Mengen geben | давать что-либо в малых количествах |
etwas in kleinen Mengen geben | давать что-либо в небольших количествах |
in kleinen Rationen | небольшими порциями |
in kleinen Schritten | мало-помалу (AlexandraM) |
jeder noch so kleine Fehler | каждая даже малейшая ошибка |
jemanden kurz und klein schlagen | разнести в пух и прах (krumm und lahm habe ich noch nie gehört, scheint nicht mehr üblich zu sein Evelinchen) |
jemanden um den kleinen Finger wickeln | обвести кого-либо вокруг пальца |
klein, aber fein | маленький, да удаленький! (Malligan) |
Klein, aber fein. Klein, aber oho! | мал золотник, да дорог (Vas Kusiv) |
klein, aber oho! | маленький, да удаленький! (Malligan) |
klein beigeben | подчиняться |
klein beigeben | пасовать |
klein beigeben | спасовать |
klein beigeben | сдаваться (Andrey Truhachev) |
klein beigeben | струсить |
klein beigeben | трусить |
klein beigeben | уступать |
klein einsteigen | начать с нуля |
Klein müssen | хотеть по-маленькому (в туалет Vence) |
klein und groß | от мала до велика |
klein und groß | стар и млад |
klein und groß | все без исключения |
klein und hässlich | подавленный |
klein und hässlich | раздавленный |
klein und hässlich | жалкий |
klein und hässlich | приниженный |
klein und kämpferisch | малорослый, но бойкий и задорный (Andrey Truhachev) |
klein und kämpferisch | невысокий, но бойкий и задорный (Andrey Truhachev) |
klein und kämpferisch | низкорослый, но бойкий и задорный (Andrey Truhachev) |
klein- und mittelständische Unternehmen | малый и средний бизнес (SergeyL) |
klein von Wuchs | низкого роста |
klein von Wuchs sein | быть небольшого роста |
klein von Wuchs sein | быть маленького роста |
kleine Anzahl | небольшое количество (Лорина) |
kleine Augen machen | сощуриться |
kleine Baßflöte | виолончель |
kleine Fahrt | ближнее плавание |
kleine Fische | дела-делишки |
kleine Fische | пустяковые дела |
kleine Fliege | мошка |
kleine Fliegen | мошки |
kleine Flotte | флотилия |
kleine Geister | малыши |
kleine Gewichtseinheiten | разновес |
kleine Gewichtseinheiten | разновесы |
kleine Handreichungen | мелкие услуги |
kleine Hilfeleistungen | мелкие услуги |
kleine Krabbe | малыш |
kleine Krabbe | карапуз |
kleine Mahlzeit | лёгкий перекус (Andrey Truhachev) |
kleine Menge | небольшое количество (Andrey Truhachev) |
kleine Menge | немного (Andrey Truhachev) |
kleine Menge | малое количество (Andrey Truhachev) |
kleine Menge Zucker | немного сахара (Andrey Truhachev) |
kleine Menge Zucker | небольшое количество сахара (Andrey Truhachev) |
kleine Menge Zucker | немного сахару (Andrey Truhachev) |
kleine Muskeln | мелкие мышцы (Александр Рыжов) |
kleine Notdurft | малая нужда |
kleine Pricke | минога европейская ручьевая (Lampetra planeri Bl.) |
kleine Strafe | удаление с поля на две минуты (хоккей) |
kleine Strafe | малый штраф |
kleine Stückelungen an Geldscheinen | мелкие купюры (Ин.яз) |
kleine Tiere | мелкие животные (Лорина) |
kleine Tricks | маленькие хитрости (SKY) |
kleine Wiese | лужайка |
kleine Zange | щипчики |
kleiner Buchstabe | маленькая буква |
kleiner Buchstabe | строчная буква |
kleiner Druck | мелкий шрифт |
kleiner Kreislauf | малый круг кровообращения |
kleiner machen | убавлять |
kleiner machen | уменьшать |
kleiner Schelm | плутишка |
kleiner Strick | сорванец |
kleiner Strick | проказник |
kleiner Strolch | проказник |
kleiner Strolch | озорник |
kleiner Teufel | чертёнок |
kleiner Tiger | тигрёнок |
kleiner Vierkampf | малое многоборье (конькобежный спорт) |
kleiner werden | уменьшиться (Лорина) |
kleiner werden | умаляться (AlexandraM) |
kleines Ballett | дивертисмент |
kleines Dörfchen | маленькая деревушка (Andrey Truhachev) |
kleines Dörfchen | небольшая деревушка (Andrey Truhachev) |
kleines Fahrgastschiff | речной трамвай (Лорина) |
kleines Geld | мелкие деньги |
kleines Geld | мелочь |
kleines Geld | мелкая монета |
kleines Mädchen | девочка |
zahlenmäßig kleines Volk | малый малочисленный народ (Die kleinen Völker des hohen Nordens und fernen Ostens Russlands gfbv.it Dominator_Salvator) |
kleinster Kreis von Unternehmen | малый круг предприятий (Лорина) |
etwas kürz und klein hauen | перебить (что-либо) |
etwas kürz und klein hauen | разбить вдребезги |
etwas kürz und klein schlagen | перебить (что-либо) |
etwas kürz und klein schlagen | разбить вдребезги |
lange Zeit war er der Boss einer kleinen Bande | долгое время он был главарём небольшой банды |
Lob mit einem kleinen Beigeschmack von Ironie | похвала с лёгким оттенком иронии |
mehrere kleine Mahlzeiten statt drei | несколько небольших приёмов пищи вместо трёх (Alex Krayevsky) |
mei Anteil ist recht klein ausgefallen | моя доля оказалась довольно маленькой |
mei Anteil ist recht klein ausgefallen | на мою долю выпало довольно мало |
mein Anteil ist recht klein ausgefallen | моя доля оказалась довольно маленькой |
mikroskopisch klein | крохотный (Andrey Truhachev) |
mikroskopisch klein | крошечный (Andrey Truhachev) |
mir ist ein kleines Unglück passiert | со мной произошло небольшое несчастье |
mit einem kleinen Abstand folgten uns unsere Begleiter | на небольшом расстоянии за нами следовали наши спутники |
mit einem kleinen Abstand folgten uns unsere Begleiter | на некотором расстоянии за нами следовали наши спутники |
mit einem kleinen Augenzwinkern | с небольшой толикой юмора (Queerguy) |
mit einer kleinen Verspätung | с небольшим опозданием |
mit kleinen Handstichen verbinden | зашить мелкими стежками |
mit kleinen Schritten | шажком (Kulika) |
neben ihm komme ich mir ganz klein vor | рядом с ним я сам себе кажусь очень маленьким |
Nichtstun treibt die kleinen Leute immer höher in die Steuerprogression | ничегонеделание загоняет простых людей всё выше и выше в налоговую прогрессию (Alex Krayevsky) |
Porzellan mit kleinen Fehlern | фарфор с маленькими изъянами |
seine kleine Schwester | его младшая сестра |
seine kleine Töchter | его дочурка |
seine stimmlichen Mittel sind nur klein | его вокальные данные очень ограничены |
seine stimmlichen Mittel sind nur klein | его голосовые данные очень ограничены |
seinem Brüder gegenüber ist er klein | по сравнению со своим братом он маленький |
setz die Kasserolle auf kleines Feuer | поставь кастрюлю на маленький огонь |
sich aus kleinen Anfängen emporarbeiten | выбиться из самых низов |
sich aus kleinen Anfängen emporarbeiten | начать снизу |
sich klein machen | скромничать (Andrey Truhachev) |
sich klein machen | унижаться (Andrey Truhachev) |
sich klein machen | преуменьшать свои достоинства (Andrey Truhachev) |
sich klein machen | принижать себя (Andrey Truhachev) |
sich klein machen | преуменьшать свои заслуги (Andrey Truhachev) |
sich klein machen | прибедняться (Andrey Truhachev) |
sich nach der neuesten Mode kleinen | одеваться по последней моде |
sie hat den kleinen Vers gut eingelernt | она хорошо заучила стишок |
sie ist klein für ihr Alter | она мала для своего возраста |
sie ist klein von Gestalt | у неё миниатюрная фигура |
sie ist klein von Gestalt | она маленького роста |
sie lenkte ihren Haushalt mit dem kleinen Finger | она шутя управлялась с домашним хозяйством |
sie liebte es, ihre kleinen Brüder zu bemuttern | ей нравилось по-матерински заботиться о своих младших братьях |
sie saßen an kleinen Tischen | они сидели за маленькими столиками |
sie war von kleinem Wuchs | она была маленького роста |
so ein kleines Etwas | такая крошка |
tolle Snacks für Groß & Klein | превосходные закуски для больших и маленьких (Alex Krayevsky) |
um ein kleines | на самую малость |
um ein kleines | на немного |
unsere Ersparnisse sind bis auf den kleinen Rest zusammengeschmolzen | наши сбережения растаяли почти без остатка |
Verein zur Förderung und Rationalisierung der Klein- und Mittelbetriebe | Объединение по развитию и рационализации малых и средних предприятий |
von klein anfangen | начинать с малого |
von klein auf | сызмала |
von klein auf | с малолетства |
von klein auf | с младенческого возраста (Andrey Truhachev) |
von klein auf | с детства |
von klein auf | смолоду |
von klein auf | с детских лет |
von klein auf | с малых лет |
winzig klein | крошечный |
wollen wir bei dem schönen Wetter noch einen kleinen Gang machen? | погода прекрасная, пойдём ещё погуляем? |
zahlenmäßig klein | малочисленный (напр., z. kleine Völker, z. kleine Führungsgruppe, Gemeinschaft Abete) |
zu klein | слишком мал |
zum Schlafen musst du die kleinen Kätzchen eng aneinanderlegen | уложи котят спать поближе друг к другу |
zwei Stunden saßen wir im Wartesaal einer kleinen Station | два часа мы сидели в зале ожидания маленькой станции |