DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Jahr | all forms | exact matches only
GermanRussian
achtziger Jahreвосьмидесятые (Ремедиос_П)
achtziger Jahrenвосьмидесятые годы
8000 afghanische Pilger reisen dieses Jahr nach Mekka8000 афганских паломников отправятся в этом году в Мекку. (ND 18. 6. 80)
als ich nach dreißig Jahren zurückkehrte, fand ich in der Stadt große Veränderungenкогда я спустя тридцать лет вернулся в город, то нашёл там большие перемены
am Ende des Jahresв конце года (Лорина)
am Ende des Jahresк концу года
Anfang der 1990er Jahreв начале 1990-х годов (AlexandraM)
auf Jahre hinausна многие годы (Лорина)
aus den besten Jahren heraus seinначинать стареть
aus den besten Jahren heraus seinстариться
aus den besten Jahren heraus seinбыть уже не молодым
bei Jahrenв годах
bei Jahrenв возрасте
bei Jahrenв летах
bei Jahren seinбыть в летах
bei Jahren seinбыть пожилым
bei Jahren seinбыть в годах
bereits im vorigen Jahrещё в прошлом году
Bestellungen auf die Zeitung für das kommende Jahrподписка на газету на будущий год
Bestellungen auf die Zeitung für das kommende Jahrподписка на газеты на будущий год
binnen einem Jahrна протяжении одного года
binnen einem Jahrза один год
binnen einem Jahrв течение года
binnen einem Jahreза год
binnen eines Jahresв пределах одного года
binnen eines Jahresв течение года
binnen eines Jahresна протяжении одного года
binnen eines Jahresза один год
binnen eines Jahresза год
binnen Jahr und Tagровно по истечении одного года
binnen Jahr und Tagровно через год
bis vor wenigen Jahrenдо последнего времени
bis vor wenigen Jahrenдо некоторых пор
bis vor wenigen Jahrenдо недавнего времени
bis zum Jahrдо года (с цифрой Лорина)
das Abkommen auf ein Jahr befristenзаключать договор сроком на один год
das Abkommen gilt für ein Jahr und kann jeweils um ein weiteres Jahr verlängert werdenсоглашение действительно в течение года и может быть продлено на каждый последующий год
das ablaufende Jahrуходящий год (Abete)
das alte Jahr ausläutenпровожать старый год колокольным звоном
das Buch erschien im Jahre 1950книга вышла в 1950 году
das Bündnis zwischen Russland, Preußen und Österreich, welches im Jahre 1815 geschlossen wurde, ist in der Geschichte unter dem Namen die Heilige Allianz bekanntСоюз, заключённый в 1815 году между Россией, Пруссией и Австрией, известен в истории под названием "Священный Союз"
das bürgerliche Jahrкалендарный год
das bürgerliche Jahrкалендарный год (с 1 января по 31 декабря)
das bürgerliche Jahrгражданский год
das ganze Jahrкруглый год (Лорина)
das ganze Jahr entlangв течение всего года
das ganze Jahr hindurchвесь год (Andrey Truhachev)
das ganze Jahr hindurchкруглый год (Лорина)
das ganze Jahr hindurchцелый год (Andrey Truhachev)
das ganze Jahr hindurchна протяжение всего года (Andrey Truhachev)
das ganze Jahr hindurchв течение всего года (AlexandraM)
das ganze Jahr langв течение всего года (Andrey Truhachev)
das ganze Jahr langцелый год (Andrey Truhachev)
das ganze Jahr langна протяжение всего года (Andrey Truhachev)
das ganze Jahr langкруглый год (Andrey Truhachev)
das ganze Jahr langвесь год (Andrey Truhachev)
das ganze Jahr überцелый год (Andrey Truhachev)
das ganze Jahr überв течение всего года (Andrey Truhachev)
das ganze Jahr überна протяжение всего года (Andrey Truhachev)
das ganze Jahr überкруглый год (Andrey Truhachev)
das ganze Jahr überвесь год (Andrey Truhachev)
das Getreide steht in diesem Jahr gutхлеба в этом году хорошие
das ist nun über Jahr und Tag herэто было уже давным-давно
das Jahr daraufнаследующий год
das Jahr geht zur NeigeГод на исходе
das Jahr läuft bald zu Endeгод скоро истекает
das Jahr neigt sich dem Ende zuгод приближается к концу
das Jahr neigt sich dem Ende zuгод идёт к концу
das Jahr neigt sich dem Ende zuгод клонится к концу
das kommende Jahrнаступающий год
das kommende Jahrследующий год
das kommende Jahrбудущий год
das Korn ist dieses Jahr gut geratenхлеб в этом году хорошо уродился
das Korn ist dieses Jahr gut geratenхлеб в этом году очень удался
das nächste Jahrследующий год (Лорина)
das sind schon drei Jahreс тех пор прошло уже три года
das Zerwürfnis begann vor Jahrenразлад начался несколько лет тому назад
der Abfall erfolgte wenige Jahre späterразрыв произошёл через несколько лет
der an Jahren ältesteстарший по возрасту (Лорина)
der Betrieb wird in diesem Jahr zwölf Lehrlinge annehmenпредприятие набирает в этом году двенадцать учеников
der Erste Offizier fährt schon 15 Jahreстарпом плавает уже 15 лет
der Fehlschlag dieses Experimentes wirft sie auf Jahre zurückэтот неудачный эксперимент отбросит их на годы назад
der Fehlschlag dieses Experimentes wirft sie um Jahre zurückэтот неудачный эксперимент отбросит их на годы назад
der heroische Kampf des ganzen Volkes dauerte mehrere Jahreгероическая борьба всего народа длилась несколько лет
der Hersteller leistet für die Ware ein Jahr Gewährизготовитель предоставляет на этот товар один год гарантии
der Prozess schleppt sich nun schon ins dritte Jahrсудебный процесс тянется уже третий год
der Prozess schleppt sich schon ins zweite Jahrсудебный процесс тянется уже второй год
der See taut in diesem Jahr sehr langsam aufозеро оттаивает в этом году очень медленно
der Sohn hat den Vater in drei Jahren bis aufs Hemd ausgezogenсын за три года снял с отца последнюю рубашку
der Tabak ist in diesem Jahr mickrig geratenтабак в этом году чахлый
der Tabak ist in diesem Jahr mickrig geratenтабак в этом году недоразвитый
der Umlauf der Erde um die Sonne dauert ein Jahrполный оборот Земли вокруг Солнца продолжается один год
der Umsatz ist in den letzten Jahren vervielfacht wordenтоварооборот увеличился в последние годы в несколько раз
der Verkehr ist in den letzten Jahren vervielfacht wordenв последние годы движение транспорта возросло в несколько раз
der Vertrag wurde um drei Jahre verlängertдоговор был продлён на три года
desselben Jahresс.г.
desselben Jahresсего года
Dichten ist dasselbe wie Radium gewinnen. Arbeit: ein Jahr. Ausbeute: ein Gramm. Man verbraucht, um ein einziges Wort zu ersinnen, Tausende Tonnen Schutt oder SchlammПоэзия-та же добыча радия. В грамм добыча, в год труды. Изводишь, слова единого ради, Тысячи тонн словесной руды
die Aktiengesellschaft setzte dieses Jahr eine hohe Dividende festакционерное общество установило в этом году высокий дивиденд
die Angestellten sind am Ende des Jahres mit Arbeit überbürdetв конце года служащие перегружены работой
die Bauern obsiegten nach vielen Jahren im Streit mit den Gutsherrenкрестьяне через много лет победили в борьбе с помещиками
die Bürde der Jahreбремя прожитых лет
die Bürde der Jahreтяготы прожитых лет
die deutsche Erstraufführung des Dramas fand im Jahre 1920 stattпервая постановка драмы на немецкой сцене состоялась в 1920 году
die Ernte an Kartoffeln ist dieses Jahr besonders gutурожай картофеля в этом году особенно хорош
die Faschisten fielen im Jahre 1941 in unser Land einфашисты вторглись в 1941 году в нашу страну
die ganzen Jahreвсе эти годы (Abete)
die Kartoffeln gedeihen in diesem Jahr gutкартофель растёт в этом году хорошо
die Krankheit verbitterte die letzten Jahre seines Lebensболезнь отравила последние годы его жизни
die Leistungen der Schwimmer sind in diesem Jahr mäßigпоказатели пловцов в этом году средние
die letzten Jahreпоследние годы (Лорина)
die Liebe haltet gut in Ehren, Zumal wenn erst die Jahre fliehn. die Liebe ist nicht nur Begehren, Mondschein und SeufzermelodienЛюбовью дорожить умейте, С годами дорожить вдвойне. Любовь-не вздохи на скамейке И не прогулки при луне
die Mitglieder des Vereins kommen einmal im Jahr zusammenчлены объединения встречаются один раз в год
die Oper wird schon seit Jahren gespieltэта опера идёт уже много лет
die Oper wird schon seit Jahren gespieltэту оперу ставят уже много лет
die Stadtbewohner helfen jedes Jahr bei der Ernteгорожане каждый год помогают при сборе урожая
die Strafe wurde in vier Jahre Arbeitslager umgewandeltнаказание было заменено четырьмя годами каторги (Viola4482)
die Zehner Jahre2010-е годы (Ремедиос_П)
die Zehner-Jahre2010-е годы (Ремедиос_П)
die zehner Jahre2010-е годы (Ремедиос_П)
diese Fabrik wurde im Jahre 1920 gegründetэтот завод был основан в 1920 году
diese Fabrik wurde im Jahre 1920 gegründetэта фабрика была основана в 1920 году
dieser irrtum schleppt sich seit Jahren in der Fachliteratur durchв специальной литературе эта ошибка уже много лет кочует из одного издания в другое
dieses Jahrэтот год
dieses Jahrв этом году
dieses Jahr haben wir viele Kaninchen großgezogenв этом году мы вырастили много кроликов
dieses Jahr lebte er sehr zurückgezogen und mied jede Gesellschaftв этом году он жил очень уединённо и избегал всякого общества
dieses Jahresс.г.
dieses Jahresв этом году
dieses Jahresтекущего года
dieses Jahresсего года
dieses Jahresэтого года
dieses Werk kommt nächstes Jahr in unserem Verlag herausэто произведение будет выпущено нашим издательством в будущем году
drei Jahre langв течение трёх лет
drei Jahre nachherспустя три года
drei Jahre späterчерез три года
drei Jahre späterтри года спустя
drei Jahre vorherза три года до этого
ein Jahr zuvorгодом ранее (Лорина)
eine Reihe von Jahrenряд лет (Лорина)
eine Reihe von Jahrenнесколько лет
eine Rückschau auf die Ereignisse des vergangenen Jahresобзор событий прошедшего года
einige zwanzig Jahreдвадцать с лишним лет
er brachte viele Jahre mit Krankheit hinон проболел многие годы
er geht in das dreißigste Jahrему скоро минет 30 лет
er geht ins dreißigste Jahrему пошёл третий десяток
er hat das ganze geliehene Geld schon in einem Jahr verwirtschaftetуже за один год он разбазарил все деньги, взятые взаймы
er hat die Regierung des Landes vor zwei Jahren übernommenдва года тому назад он взял на себя правление страной
er hat es auf achtzig Jahre gebrachtон дожил до восьмидесяти лет
er hat fünf Jahre mit seiner Arbeit zugebrachtон пять лет занимался своей работой
er hat in diesem Jahr eine volle Scheuneу него в этом году полны закрома
er hat viele Jahre im Müßiggang verbrachtон много лет провёл в праздности
er hätte in diesem Jahr eine große Mehrleistung aufzuweisenу него в этом году большая переработка
er ist auf Jahre hinaus ausgebuchtЕго жизнь расписана на годы вперёд. (О сильно востребованном режиссёре, дирижёре и т. д.)
er ist aus den besten Jahren herausон уже не молод
er ist beinah fünfzig Jahre altему почти пятьдесят лет
er ist beinahe fünfzig Jahre altему почти пятьдесят лет
er ist dreißig Jahre altтридцать лет
er ist ein Mann in den besten Jahrenон мужчина в полном расцвете сил
er ist ein Mann in den besten Jahrenон мужчина в цвете лет
er ist erst zwei Jahre altему всего два года
er ist etwa fünfundzwanzig Jahre altему около двадцати пяти лет
er ist fünf Jahre altему пять лет
er ist gegen fünfzig Jahre altему около пятидесяти лет
er ist höchstens vierzig Jahre altему не более сорока лет
er ist in den letzten Jahren ersichtlich gealtertза последние годы он заметно постарел
er ist in den letzten Jahren mehr und mehr verbummeltон всё больше и больше опускался в последние годы
er ist in diesem Jahr mehrfach aufgetretenон не раз выступал в этом году
er ist in diesem Jahr mehrfach aufgetretenон неоднократно выступал в этом году
er ist in reifen Jahrenон уже не молод
er ist jünger als seine Jahreон выглядит чувствует себя моложе своих лет
er ist kaum 16 Jahre altему ещё не исполнилось и шестнадцати лет
er ist nach langen Jahren endlich wieder heimgekehrtпосле долгих лет он наконец снова вернулся домой (на родину)
er ist nicht viel über dreißig Jahre altему немногим более тридцати лет
er ist noch jung an Jahrenон ещё молод
er ist nur dreißig Jahre alt gewordenон умер в тридцать лет
er ist nur dreißig Jahre alt gewordenон дожил только до тридцати лет
er ist um fünf Jahre jünger als ichон на пять лет моложе меня
er ist um vierzig Jahre herumему около сорока лет
er ist ungefähr dreißig Jahre altему лет тридцать
er ist vor sechs Jahren nach Dresden verzogenон уехал в Дрезден шесть лет тому назад
er ist zwanzig Jahre altему двадцать лет
er ist zwanzig Jahre alt gewordenему исполнилось двадцать лет
er ist zwar 19 Jahre alt, sieht aber wie ein Halbwüchsiger ausхотя ему и 19 лет, но он выглядит подростком
er ist zwei Jahre älter als ichон на два года старше меня
er ist übe seine Jahre gealtertон состарился преждевременно
er ist über die fünfzig Jahre hinausему больше пятидесяти лет
er ist über fünfzig Jahre altему больше пятидесяти лет
er ist über zwanzig Jahre altему больше двадцати лет
er muss sich in diesem Jahr stellenв этом году его призывают (на военную службу)
er steht im zwanzigsten Jahrему идёт двадцатый год
er war einige Jahre Spitzel bei der Polizeiнесколько лет он был тайным агентом полиции
er war knapp achtzehn Jahre altему едва исполнилось восемнадцать лет
er war vielleicht fünf Jahre älter als sein Bruderон был лет на пять старше своего брата
er wird zwanzig Jahre altему идёт двадцатый год
er wirkte dreißig Jahre als Lehrerон тридцать лет проработал учителем
er wohnt hier seit drei Jahrenон живёт здесь уже три года
er zählt sechzig Jahreему шестьдесят лет
er zählte über achtzig Jahreему было более восьмидесяти лет
ereignisreiche Jahreпамятные годы
Ereignisse vor zehn Jahrenсобытия десятилетней давности (z.B. den Gang der Ereignisse vor sechzig Jahren rekonstruieren = восстановить ход событий шестидесятилетней давности Abete)
es dauert Jahreэто занимает годы (Лорина)
es dürfte zehn Jahre her seinдолжно быть, прошло десять лет
es dürften zehn Jahre seinпрошло десять лет
es dürften zehn Jahre seinдолжно быть
es ist drei Jahre herпрошло три года
es ist drei Jahre herэто было три года тому назад
es ist schon über ein Jahr herс тех пор прошло уже более года
es sind zehn Jahre, dass ich die Stadt verlassen habeпрошло десять лет, как я покинул город
es war ein verlustreiches Jahrмного было смертей в этом году
Freiwilliges Soziales Jahrсвободный социальный год (ich_bin)
Frohes neues Jahr!с наступающим новым годом! (Andrey Truhachev)
für das Jahrза этот год
für das Jahrна год
für das Jahrза год
für das Jahrза ... год (цифра Лорина)
für das nächste Jahrна следующий год (Лорина)
für die Dauer von zwei Jahrenсроком на два года
für die Uhr erhalten Sie ein Jahr Garantieна часы вы получите год гарантии
für dieses Jahrза этот год (Лорина)
für fünf Jahreна 5 лет
für ihn brach ein Jahr voller Sorgen anдля него начался год, полный забот
für Kinder bis zu vierzehn Jahrenдля детей до четырнадцати лет
für weniger als ein Jahrменьше, чем за год (Andrey Truhachev)
für weniger als ein Jahrменее, чем за год (Andrey Truhachev)
für zwei Jahreна два года (Лорина)
ganze zwei Jahreцелых два года (Лорина)
glückliche Jahre erlebenпережить счастливые годы
Goethe, 74 Jahre alt, ist in Marienbad. Sieben Jahre ist Christiane totСемидесятичетырёхлетний Гете в Мариенбаде. Семь лет, как умерла Христиана (Wp 15/1969)
Gruner und JahrГрунер и Яр (издательство в Гамбурге)
Gutes neues Jahr!с наступающим новым годом! (Andrey Truhachev)
hunderte Jahreсотни лет (Andrey Truhachev)
Hunderte von Jahrenсотни лет (Andrey Truhachev)
ich wünsche Ihnen ein gesundes und erfolgreiches Jahr 2013!Желаю Вам крепкого здоровья и успехов в Новом 2013 году! (Andrey Truhachev)
im Abstand von einem Jahrв течение одного года (Лорина)
im Alter unter drei Jahrenв возрасте до трёх лет (Лорина)
im Alter von drei Jahrenв возрасте трёх лет (Лорина)
im Alter von zehn Jahrenв десять лет (Лорина)
im Alter von zwanzig Jahrenв возрасте двадцати лет
im auslaufenden Jahrв уходящем году
im dritten Jahr seiner Arbeitslosigkeitкогда он третий год был без работы
im fernen Jahrв далёком году (z.B. im fernen Jahr 1432 Abete)
im Herbst vergangenen Jahresосенью прошлого года
im Herbst vergangenen Jahresпрошлой осенью
im Herbst vergangenen Jahresв прошлую осень
im heurigen Jahrв нынешнем году
im Jahr davorв предыдущем году
im Jahr davorза год до этого
im Jahr zuvorв прошлом году
im Jahr zuvorв предыдущем году
im Jahre 1917в 1917 году
im Jahreв таком-то году
im Jahre achtzigв восьмидесятом году (столетия)
im Jahre des Herrnв такое-то лето Господне
im Jahre nach Christi Geburtв таком-то году после Рождества Христова
im Jahre nach Christusв таком-то году после Рождества Христова
im Jahre nach der Erschaffung der Weltв таком-то году от сотворения мира
im Jahre nach der Gründung Romsв таком-то году после основания Рима
im Jahre seit Gründung der Stadtв таком-то году после основания города (Рима)
im Jahre vor Christi Geburtв таком-то году до Рождества Христова
im Jahre vor Christusв таком-то году до нашей эры
im Jahre 1947 wurde das 800 jährige Jubiläum der Stadt Moskau gefeiertв 1947 году праздновалось восьмисотлетие города Москвы
im Jahre 1924 wurde Petrograd in Leningrad umbenanntв 1924 году Петроград был переименован в Ленинград
im Jahre 1852 würde Napoleon III zum Kaiser ausgerufenв 1852 году Наполеон III был провозглашён императором
im kommenden Jahrв будущем году
im kommenden Jahrв году грядущем
im kommenden Jahrв наступающем году
im kommenden Jahrв следующем году
im Lauf von zwei Jahrenв продолжение двух лет
im Laufe des Jahresв течение года (Лорина)
im Laufe des kommenden Jahresв течение наступающего года
im Laufe von einem Jahrна протяжении года (Лорина)
im Laufe von zwei Jahrenв течение двух лет (Лорина)
im laufenden Jahrв текущем году
im letzten Jahrза последний год (Лорина)
im nächsten Jahrв следующем году
im scheidenden Jahrв уходящем году
im selben Jahrв том же году (Лорина)
im verflossenen Jahrв прошедшем году
im verflossenen Jahrв истёкшем году
im verflossenen Jahrв прошлом году
im vergangenen Jahrв прошлом году (Alex Krayevsky)
im Verlauf des Jahresв течение года (Лорина)
im vierten Jahr nacheinander hintereinanderчетвёртый год подряд (Abete)
im vorigen Jahrв прошлом году
im vorigen Jahrв предыдущем году
Im vorigen Jahr arbeiteten etwa 300 Gruppen spanischer Archäologen in den verschiedensten Regionen des Landesв прошлом году около трёхсот групп испанских археологов работали в самых различных районах страны (ND 5/6.1.80)
im vorletzten Jahrв позапрошлом году (Andrey Truhachev)
im Älter von zwanzig Jahrenв возрасте двадцати лет
in den letzten Jahrenза последние годы (Лорина)
in den letzten paar Jahrenв течение последних нескольких лет (Andrey Truhachev)
in den letzten paar Jahrenза несколько последних лет (Andrey Truhachev)
in den letzten paar Jahrenза последние несколько лет (Andrey Truhachev)
in den letzten zehn Jahrenза последние десять лет (Лорина)
innerhalb drei Jahrenза три года
innerhalb drei Jahrenв трёхлетний срок
innerhalb drei Jahrenв трёхгодичный срок
innerhalb drei Jahrenв течение трёх лет
innerhalb dreier Jahreв трёхгодичный срок
innerhalb dreier Jahreза три года
innerhalb dreier Jahreв трёхлетний срок
innerhalb dreier Jahreв течение трёх лет
innerhalb eines Jahresв течение одного года
innerhalb eines Jahresза один год
innerhalb eines Jahresза год
innerhalb eines Jahresв течение года
innerhalb von drei Jahrenв трёхгодичный срок
innerhalb von drei Jahrenза три года
innerhalb von drei Jahrenв трёхлетний срок
innerhalb von drei Jahrenв течение трёх лет
innerhalb von vier Jahrenза четыре года (Лорина)
ins neue Jahr startenвходить в новый год (Andrey Truhachev)
ins neue Jahr startenвступать в новый год (Andrey Truhachev)
ins neue Jahr startenвойти в новый год (Andrey Truhachev)
ins neue Jahr startenвступить в новый год (Andrey Truhachev)
Jahr abreißenотсидеть год
Jahr für Jahrиз года в год
Jahr für Jahrгод за годом
Jahr späterгод спустя (Лорина)
Jahr vor dem Vorjahrпозапрошлый год (Andrey Truhachev)
Jahre gehen ins Ländпроходят годы
Jahre hindurchгодами
Jahre späterгодами позднее (ljaljka-m)
Jahre vergehenгоды проходят
Jahre zurückliegendдавно (Andrey Truhachev)
Jahre zurückliegendмного лет назад (Andrey Truhachev)
Jugendlichen über 14 Jahre ist der Zutritt gestattetдопускаются дети с 14 лет
jünger aussehen als seine Jahreвыглядеть моложе своих лет
jünger sein als seine Jahreвыглядеть моложе своих лет
Onegin jünger war an Jahren Ich dort und besser, wie mir scheintОнегин, я тогда моложе, Я лучше, кажется, была
klimakterische Jahreклимактерий
klimakterische Jahreклимакс
knapp hundert Jahreоколо ста лет (Andrey Truhachev)
knapp hundert Jahreпочти сто лет (Andrey Truhachev)
knapp über ... Jahre altчуть больше ... лет (Abete)
knappes Jahr späterпочти год спустя (Лорина)
kommendes Jahrбудущий год (Лорина)
künftigen Jahresследующего года
künftigen Jahresбудущего года
künftigen Jahresв будущем году
laufenden Jahresс.г.
laufenden Jahresсего года
laufenden Jahresв текущем году
laufenden Jahresтекущего года
letzten Jahres im August letzten Jahresпрошлого года (Гевар)
letztes Jahrв прошлом году (Alex Krayevsky)
man schreibt das Jahrсейчас идёт такой-то год (Andrey Truhachev)
man schrieb das Jahr 1945был 1945 год
man schrieb das Jahr 1945шёл 1945 год
manche Bäume erlangen ein Alter von tausend Jahrenнекоторые деревья достигают тысячелетнего возраста
manches Jahr ist seitdem ins Land gegangenнемало лет прошло с тех пор
meine Jahre bringen es mit sichпричиной тому мои годы
Millionen von Jahrenмиллионы лет (Лорина)
mindestens ein Jahrне менее одного года (Лорина)
mindestens einmal pro Jahrне реже одного раза в год (Лорина)
mit acht Jahrenвосьми лет
mit Antritt des neuen Jahresс наступлением нового года
mit den Jahrenс годами (Лорина)
mit sechzehn Jahren hat er seine erste Gang gegründetшестнадцати лет он организовал свою первую банду
nach Ablauf eines Jahresспустя год
nach einem Jahrчерез год (если речь идёт о событии в прошлом Лорина)
nach einem Jahrспустя год
nach Jahr und Tagгоды спустя
nach Jahr und Tagсо временем
nach ... Jahrenлет спустя (Лорина)
nach langen Jahrenмного лет спустя
nach reichlich einem Jahrчерез год с небольшим
neunziger Jahreдевяностые (Ремедиос_П)
Nuller Jahreнулевые годы (2000-2009 гг. Abete)
nächsten Jahresследующего года
nächsten Jahresбудущего года
nächstes Jahrв будущем году
nächstes Jahr ziehe ich Spargelя разведу в будущем году спаржу
ohne Jahrгод издания не указан
ohne Jahrбез года (издания)
ohne Jahr und Ortбез года и места (издания)
ohne Ort und Jahrместо и год издания не указаны
ohne Ort und Jahrбез места и года (издания)
ohne Ort und Jahrсокр. о. О. u. J. без указания места и года выхода книги в свет
Ostern fällt dieses Jahr frühв этом году ранняя пасха
per Ende des Jahresна конец года (Лорина)
per Ende des Jahresк концу года (Лорина)
praktisches Jahrгодичная практика (на медицинских факультетах университетов ФРГ)
pro Jahrза год (Лорина)
pro Jahrза один год (Andrey Truhachev)
pro Jahrна год
pro Jahrза каждый год (Andrey Truhachev)
pro Jahrв год (Лорина)
sein Reichtum schwand von Jahr zu Jahrего богатство таяло с каждым годом
seine besten Jahre für jemanden, für etwas aufopfernпожертвовать все свои лучшие годы кому-либо, чем у-либо
seine Jahre abdienenотбыть срок службы в армии
seine Jahre voll habenвыслужить срок для пенсии
seine Jahre voll habenдостигнуть пенсионного возраста
seine Jahre voll habenдостигнуть совершеннолетия
seine Jahre voll habenдостигнуть пенсионного возраста
seine Memoiren erstrecken sich über die letzten zehn Jahre seines Lebensего мемуары охватывают последние десять лет его жизни
seit drei Jahrenуже три года
seit einem Jahrза год (работы Лорина)
seit einem Jahrуже год (Лорина)
seit gut einem Jahrуже год как (Vas Kusiv)
seit Jahr und Tagдавным-давно
seit Jahr und Tagс давних пор
seit Jahr und Tagмного лет
seit Jahrenв течение многих лет
seit Jahrenвот уже многие годы
seit Jahrenдолгое время
seit Jahrenмногие годы (Лорина)
seit ... Jahrenза ... лет (Лорина)
seit Jahrenмного лет (Лорина)
seit Jahrenуже много лет
seit Jahrenсо временем (Pretty_Super)
seit Jahrenс давних пор
seit Jahren pflegen wir einen freundschaftlichen Umgang miteinanderмы дружим друг с другом на протяжении многих лет
seit Jahren pflegen wir einen freundschaftlichen Umgang miteinanderмногие годы мы поддерживаем друг с другом дружественные отношения
seit mehr als einem Jahrболее года (Лорина)
seit vielen Jahrenуже много лет (Лорина)
seit vielen Jahrenв течение многих лет (Лорина)
seit zwanzig Jahren steht er auf der Bühneвот уже двадцать лет он играет в театре
seit zwei Jahrenза два года (работы Лорина)
seit über fünf Jahrenвот уже более пяти лет (Лорина)
seit über zwanzig Jahrenсвыше двадцати лет (Лорина)
seitdem sind Jahre vergangenс тех пор прошло много лет
seitdem sind Jahre vergangenс тех пор прошли годы
seitdem sind Jahre über Jahre ins Land gegangenс тех пор миновали годы
seitdem sind Jahre über Jahre ins Land gegangenс тех пор миновал уже не один год
sie betreute die alte, gebrechliche Dame in den drei letzten Jahrenтри последних года она ухаживала за старой, больной дамой
sie entschlief schmerzlos im Alter von zweiundachtzig Jahrenона почила без страданий в возрасте восьмидесяти двух лет
sie hat drei Jahre in Afrika verlebtона прожила три года в Африке
sie ist fast fünfzig Jahre altей около пятидесяти лет
sie ist im Alter von siebzig Jahren gestorbenона умерла в возрасте семидесяти лет
sie ist mit den Jahren sehr häuslich gewordenона стала с годами очень хозяйственной
sie ist schon siebzig Jahre alt, aber dabei noch immer sehr lebendigей уже семьдесят лет, но она ещё полна жизни
sie ist seit einem halben Jahr verlobtона уже полгода как обручена
sie sind schon seit Jahren Soziusseони уже много лет компаньоны
sie spielt seit Jahren am Kirow-Theaterона уже много лет играет в театре им. Кирова
sie stritten sich seit Jahren und es kam zu einem endgültigen Bruch zwischen ihnenони годами ссорились, и дело дошло до окончательного разрыва между ними
spät im Jahrв конце года
um drei Jahre jüngerна три года моложе
um Jahre gealtertпостаревший на несколько лет
um Jahre gealtertпостаревший на годы
unter drei Jahrenдо трёх лет (Лорина)
unter einem Jahrдо года (Лорина)
Unwort des Jahresсамое некрасивое слово года (Andrey Truhachev)
Unwort des Jahresсамое неудачное слово года (Andrey Truhachev)
Unwort des Jahresсамое непотребное слово года (Andrey Truhachev)
Unwort des Jahresсамое уродливое слово года (Andrey Truhachev)
verflossenen Jahresистёкшего года
verflossenen Jahresистекшего года
viele Jahreдолгие годы (Ремедиос_П)
viele Jahreмного лет (Ремедиос_П)
vier Mal im Jahrчетыре раза в году (Andrey Truhachev)
vier Mal im Jahrчетыре раза в год (Andrey Truhachev)
vier Mal im Jahrчетырежды в году (Andrey Truhachev)
viermal im Jahrчетыре раза в году (Andrey Truhachev)
viermal im Jahrчетыре раза в год (Andrey Truhachev)
viermal im Jahrчетырежды в году (Andrey Truhachev)
viermal pro Jahrчетыре раза в году (Andrey Truhachev)
viermal pro Jahrчетыре раза в год (Andrey Truhachev)
viermal pro Jahrчетырежды в году (Andrey Truhachev)
vom Jahreот такого-либо года
von einem Jahr zum anderenгод от году (ВВладимир)
von einem Jahr zum anderenс каждым годом (ВВладимир)
von einem Jahr zum anderenкаждый год (ВВладимир)
von einem Jahr zum anderenпо годам (ВВладимир)
von einem Jahr zum anderenиз года в год (ВВладимир)
von einem Jahr zum anderenот года к году (ВВладимир)
von Jahr zu Jahrиз года в год
von ... Jahren abwärtsне старше лет (Лорина)
vor drei Jahrenтри года тому назад
vor einem Jahrза год до этого
vor einigen Jahrenнесколько лет назад (Лорина)
vor Ende des Jahresк концу года (Vor Ende des Jahres 1914 sind dort 1000 Kilo Edelsteine gefördert worden. К концу 1914 г. там было добыто 1000 кг драгоценных камней. ichplatzgleich)
vor ... Jahren... лет тому назад (Лорина)
vor Jahrenмного лет тому назад
vor langen Jahrenдавным-давно
vor ungefähr einem Jahrпримерно год назад (Andrey Truhachev)
vor ungefähr einem Jahrоколо года назад (Andrey Truhachev)
vor vielen Jahrenдавно (Andrey Truhachev)
vor vielen Jahrenмного лет назад (Andrey Truhachev)
vor zehn Jahrenдесять лет назад (Лорина)
vor zwanzig Jahrenдвадцать лет назад (Лорина)
vor zwei Jahrenдо двух лет (возраст Лорина)
vor zwei Jahrenдва года тому назад
vor über einem Jahrболее года назад (Лорина)
vorletztes Jahrпозапрошлый год (Andrey Truhachev)
Weihnachten ist nur einmal im Jahr.Рождество случается только раз в году (Andrey Truhachev)
Weihnachten ist nur einmal im Jahr.Рождество бывает лишь раз в году (Andrey Truhachev)
Wilhelm II. wurde im Jahre 1918 entthront.Вильгельм II был свергнут с престола в 1918 году
wir ernteten annähernd so viel wie im vergangenen Jahrмы собрали приблизительно такой же урожай, как и в прошлом году
wir haben dieses Jahr auch schwer zu krebsenв этом году нам тоже туго придётся
wir kennen einander seit ungefähr zehn Jahrenмы знаем друг друга около десяти лет
wir schreiben das Jahrсейчас идёт такой-то год (Andrey Truhachev)
Wohl dem, der jung in jungen Jahren Rechtzeitig zur Besinnung kam, An dieser kalten Welt Gebaren Allmählich minder Anstoß nahmБлажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел, Кто постепенно жизни холод С летами вытерпеть умёл
Wohl dem, der jung in jungen Jahren Rechtzeitig zur Besinnung kam, An dieser kalten Welt Gebaren Allmählich minder Anstoß nahmБлажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел
zehn Jahre späterдесять лет спустя
jemandem zum neuen Jahr Glück wünschenпоздравлять кого-либо с Новым годом
jemandem zum neuen Jahr gratulierenпоздравлять кого-либо с наступающим Новым годом
zwanzig Jahreдвадцатилетие (срок в 20 лет Лорина)
zwei Jahre langв течение двух лет
zwei Jahre zuvorдвумя годами ранее (Лорина)
Showing first 500 phrases