DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing I am not | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheetХорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras)
altogether, I am not sorry I stayed after allв целом я не сожалею, что я всё-таки остался
do not prescribe to me what I am to doне указывайте мне, что я должен делать
do you sell buttons? — I am sorry, but we do not keep themу вас продаются пуговицы? — Нет, у нас их в продаже не бывает
has Smith been ill? — Not that I know ofСмит болел? — Насколько мне известно — нет
has Smith been ill? — Not that I know ofСмит болел? — Насколько я знаю — нет
here I am not able to stir outsideвот я и сижу здесь и не могу даже .высунуть носа наружу
his expression was so funny that I could not contain myselfвыражение лица у него было такое комичное, что я не выдержал
I am a busy human being, not a busy human doingя занятой человек, а не ломовая лошадь (Technical)
I am annoyed at his manner of not answering a direct questionменя злит его манера увиливать от ответа на прямой вопрос
I am not accountable to you for my actionsя не обязан давать вам отчёт о своих поступках
I am not against itя не против
I am not aiming at youя не хотел вас обидеть
I am not aiming at youя не хотел вас задеть
I am not aiming at youя не имею вас в виду
I am not allowed cigarettes, but I do not miss themмне запрещены сигареты, но я спокойно обхожусь без них
I am not allowed smokingмне запрещается курить (long walks, late hours, etc., и т.д.)
I am not allowed smokingмне запрещено курить (long walks, late hours, etc., и т.д.)
I am not alluding to anybody in particularя конкретно никого в виду не имею
I am not amusedмне не смешно
I am not any betterмне ничуть не лучше
I am not at all interestedмне это ничуть не интересно
I am not at all interestedмне это нисколько не интересно
I am not at liberty to discuss this with youя не могу имею права обсуждать это с вами
I am not averse to a good mealя не против хорошего обеда
I am not blaming youя вас не виню
i am not bothered aboutя равнодушен (Akinshina)
i am not bothered aboutменя не интересует (о предпочтениях напр., "I'm not really bothered about the beach or the nightlife" – "Я спокойно отношусь (я равнодушен) к пляжам или ночной жизни" Akinshina)
i am not bothered aboutменя не заботит (Akinshina)
I am not certainя не уверен
I am not certain as to whether this is trueя не уверен, правда это или нет
I am not certain of the spelling of the wordя не уверен в правописании этого слова
I am not clear aboutя не уверен, что
I am not clear aboutя не уверен, что
I am not comfortable with thisМеня это не устраивает (ZolVas)
I am not concerned with the detailsподробности меня не интересуют
I am not cut out forя не гожусь для
I am not donемне ещё есть, что сказать (ad_notam)
I am not donея ещё не закончил (ad_notam)
I am not eager to defend themя не стремлюсь их защищать
I am not eager to defend themя не рвусь их защищать
I am not easily suitedмне трудно угодить
I am not feeling wellмне нездоровится
I am not fitя не в состоянии
I am not fitя не могу
I am not fit toя не могу
I am not fit toя не в состоянии
I am not fit to be seenя не могу показаться
I am not from around hereя нездешний
I am not from around hereя не здешний
I am not given that wayиу меня не такой характер
I am not given that wayиу меня не такой склад
I am not going cap in hand to beg for helpя не собираюсь быть просителем (молить о помощи)
I am not going to allow myself to be fooledя не дам себя обмануть
I am not going to allow myself to be fooledя не дам себя провести
I am not going to be cheatedя не дам себя обмануть
I am not going to have any of that sort of thingя этого не потерплю (Well, I wasn't going to have any of that sort of thing, by Jove! I'd seen so many cases of fellows who had become perfect slaves to their valets. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
I am not going to let him grow up into a liarя не допущу, чтобы он вырос лжецом
I am not going to let it happenя не позволю этому случиться (z484z)
I am not going to sugarcoat itбуду называть вещи своими именами
I am not guessing, I knowэто не догадки, я это точно знаю
I am not guessing, I knowя не гадаю, я знаю
I am not hungryя не голоден
I am not hungry for breakfastя не хочу завтракать
I am not impressedменя это не трогает
I am not in jestя не шучу
I am not in jokeя не шучу
I am not in need of anything whateverмне абсолютно ничего не нужно
I am not in on his plansя не посвящён в его планы
I am not in the habitя не имею обыкновения
I am not in the habitя не привык
I am not in the habit of going to bed lateне в моих привычках поздно ложиться
I am not in the humour for playя не намерен шутить
I am not in the mood forмне не до (Anglophile)
I am not in the mood for playя не намерен шутить
I am not in the mood to...у меня нет расположения
I am not in the mood to...у меня нет настроения (+ inf.)
I am not in the vein for itя не расположен к этому
I am not in the vein for itу меня нет настроения для этого
I am not interested in whether you approve or notменя не волнует, одобряете вы это или нет
I am not interested in whether you approve or notменя не трогает, одобряете вы это или нет
I am not interested in whether you approve or notменя не интересует, одобряете вы это или нет
I am not made of saltне сахарный, не растаю
I am not made of saltя не сахарный, не растаю (под дождём)
I am not mathematical, I haven't got a mathematical mindу меня нет способностей к математике
I am not much of a scholarя не слишком грамотен
I am not much of a walkerя плохой ходок
I am not my own masterя не волен поступать, как хочу, я собой не распоряжаюсь
I am not nearly readyя ещё совсем не готов
I am not needed hereя здесь не нужен (нужна)
I am not obliged to do as he saysон мне не указ (Anglophile)
I am not obliged to do as you sayты мне не указ (Anglophile)
I am not particular about itмне всё равно
I am not phoneying his wordsэто его слова, без обмана
I am not playing, I'm merely looking onя сам не играю, я просто смотрю
I am not prepared to sayя ещё не могу сказать
I am not privy to his plansя не посвящён в его планы
I am not proficientя не знаток
I am not quite myself todayмне сегодня что-то не по себе
I am not quite the thing todayмне сегодня нездоровится
I am not reckoning on himя на него не рассчитываю
I am not referring to youречь идёт не о вас
I am not referring to youя не имею в виду вас
I am not related to him in any wayя совсем ему не родственник
I am not rightя чувствую себя нехорошо
I am not ripe forя не готов к
I am not so constituted that I can accept insultsне в моём характере переносить оскорбления
I am not so easily suitedна меня не так легко угодить
I am not so easily swindledменя не так легко надуть
I am not so sure of thatя не очень-то уверен в этом
I am not so very sureя в этом отнюдь не уверен
I am not sold on either of these programsя не убеждён в правильности ни той ни другой программы
I am not sold on thisя против этого
I am not sold on thisя от этого отнюдь не в восторге
I am not sold on thisя от этого не в восторге
I am not speaking for myselfя говорю не за себя (не от своего лица)
I am not sure about thatя в этом не уверен (Vladimir Shevchuk)
I am not sure how the tune the rhyme, the song, the chorus, etc. goesя не знаю этот мотив (и т.д.)
I am not taking anyслуга покорный!
I am not taking orders from youя не буду выполнять ваши приказы
I am not taking orders from youя вам не подчиняюсь
I am not taking orders from youвы мне не указчик
I am not the least bit sleepyу меня сна ни в одном глазу
I am not the person you take me forя не тот, за кого вы меня принимаете
I am not to be dared by anyникто меня не заставит
I am not to be dared by anyникто меня не запугает
I am not to be played withя не позволю над собой шутить
I am not to be taken in!меня не обманешь!
I am not to be taken in!я не верю!
I am not to be taken in by your fine wordsя не верю твоим красивым словам
I am not to be taxed with itменя нельзя в этом обвинять
I am not to blameэто не моя вина (murad1993)
I am not in no way to blameя совсем не виноват
I am not too much of an expertне то чтобы я был знатоком (Victor_G)
I am not too sureя не очень уверен (Супру)
I am not trying to impress youя не пытаюсь Вас впечатлить (WebNadin)
I am not up to going to the theatre tonightя не в состоянии пойти сегодня вечером в театр
I am not used to going to bed lateМне непривычно поздно ложиться
I am not very fond of musicя не любитель музыки
I am not very good atу меня не очень хорошо получается (doing something AlexandraM)
I am not very keen on going thereя вовсе не хочу идти туда
I am not very well todayмне сегодня нездоровится
I am not wedded to the ideaя не особенно держусь за эту мысль
I am not wellя плохо себя чувствую (jagr6880)
I am not what you represent me to beя не такой, как вы меня изображаете
I am not what you represent me to beя не такой, как вы меня описываете
I am nothing if not criticalя не хвалить привык, а придираться
I am sorry to trouble you. – Not at allизвините за беспокойство. – Ничего, пожалуйста
I am still not sold on the ideaя пока ещё не в восторге от этой идеи
I do not blush to own that I am wrongя не стыжусь признаться, что я неправ
I do not pretend I am some kind of a patsyя не прикидываюсь простачком
I do not seem to be able to get out of that bad habitмне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки
I found things going on that were not kosherя обнаружил кое-какие махинации
I found things going on that were not kosherя обнаружил кое-какие нарушения
I found things going on that were not kosherя обнаружил кое-какие злоупотребления
I knew that it was important not to forget oneselfя знал, что мне нельзя было терять самообладания
I must not forget that he is comingмне нельзя забыть о том, что он придёт
I must not forget that he is comingмне надо помнить о том, что он придёт
I ordered that he was not to be admittedя распорядился, чтобы его не пропускали
I will not be stayingЯ к вам зашел только на минутку (proggie)
I'd like some roses that are not too far openedдайте мне несколько не слишком распустившихся роз
I'd like some roses that are not too far openedдайте мне несколько полураспустившихся роз
if by any possibility I am not thereесли по каким-либо обстоятельствам причинам, почему-либо меня там не будет
if I am not mistakenесли я не ошибаюсь
if I am not there everything goes wrongбез меня там всё идёт не так
if I am not working I get no payесли я не работаю, мне не платят
if I was frightened, I am not the only personесли я и испугался, то испугался не я один
I'll teach that smart guy not to stick his nose into other people's businessя ему, голубчику, покажу, как совать нос не в своё дело!
I'm not afraid that our children are going to show me upя не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя
I'm not easily shocked but that book really is obsceneменя не так легко шокировать, но эта книга действительно непристойна
I'm not satisfied that he's guiltyя ещё не убеждён в его вине
I'm not sure if that's the caseне уверен, так ли обстоит дело (ART Vancouver)
I'm not sure if that's trueне уверен, что это так (You know, I'm not sure if that's true. ART Vancouver)
in saying this, I am not aiming at youговоря это, я совсем не имею вас в виду
I've read somewhere that it's not trueя где-то прочёл, что это неправда (that revenge is wild justice, etc., и т.д.)
I've read somewhere that it's not trueя где-то читал, что это неправда (that revenge is wild justice, etc., и т.д.)
mother, I am not guiltyмама, я не виноват
not as far as I am concernedкак по мне, так нет (ad_notam)
not as far as I am concernedесли вы меня спрашиваете, я так не думаю (ad_notam)
that is not how I see itя это вижу иначе (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
that is not what I am accustomed toк этому я не привык
that's not what I'm sayingДело вовсе не в этом. (Abysslooker)
that's not what I'm sayingя совсем не об этом (ART Vancouver)
that's not what I'm sayingя совсем не это хочу сказать (ART Vancouver)
there is по need to shout I am not deaf, you knowне ори, я не глухой
these are opinions that I have not lightly formed, or that I can lightly quitэти убеждения не легко у меня сложились, и я не могу легко отказаться от них
this is not the kind of treatment I am accustomed toя не привык к такому обращению
When taking the tug do not say "I am powerless"взялся за гуж - не говори, что не дюж