English | Russian |
a short holiday | короткие каникулы |
a six week's holiday | шестинедельный отпуск |
activity holiday | активный отдых (Dollie) |
adventure holiday | отпуск с активным отдыхом (SergeyL) |
adventure holiday | экстремальный отдых (a type of organized holiday in which people do new and exciting things, for example a trek or a safari. MED Alexander Demidov) |
adventure holiday | отпуск, связанный с активным отдыхом (SergeyL) |
after-holiday | послепраздничный (Willie W.) |
an ideal place for a holiday | идеальное место для отдыха |
ancient Slavic spring holiday which commemorates the dead | русалий |
annual holiday | ежегодный праздник (Soulbringer) |
annual holiday | очередной отпуск |
arrange a holiday | устроить праздник (Soulbringer) |
arranging a holiday celebration | подготовка к празднику (Soulbringer) |
as yet we have not made any plans for the holiday | пока что у нас нет никаких планов на праздники |
as yet we have not made any plans for the holiday | пока ещё у нас нет никаких планов на праздники |
be away on holiday | в отпуске (chilin) |
bank holiday | праздник неприсутственный день для служащих банков |
bank holiday | установленные неприсутственные дни для английских служащих |
bank holiday | установленные неприсутственные дни для английских банков |
bank holiday | официальный выходной день обычно в понедельник в Англии (skazik) |
bank holiday | государственный праздник (не для перевода с русского 4uzhoj) |
bank holiday | праздник (большой) |
bank holiday | неприсутственный день (в Великобритании) |
bank holiday | официальный праздник |
bank holiday | праздничный день |
bank holiday | день, когда закрыты банки |
banking holiday | банковский выходной день (gennier) |
be away on holiday | уехать в отпуск (на каникулы) |
be on holiday | быть на каникулах |
be on holiday | быть в отпуске (В.И.Макаров) |
be on holiday | отдохнуть |
Billie Holiday | Билли Холидей (амер. джаз. певица) |
blind man's holiday | сумерки |
book a holiday | оформить поездку (Bartek2001) |
book a holiday | забронировать отдых (Bartek2001) |
book a holiday | подавать заявление об отпуске (oleks_aka_doe) |
bridge holiday | дополнительный выходной (Обычно понедельник или пятница, которые делают выходными днями, когда некий государственный праздник выпадает на вторник или четверг соответственно. В итоге вместе с субботой и воскресеньем получаются "длинные выходные" из четырёх дней. Tiny Tony) |
bright holiday | светлый праздник (sankozh) |
bushman's holiday | день отдыха, проведённый за обычной работой (I.Negruzza) |
busman's holiday | праздничный или выходной день, проведённый за обычной работой |
busman's holiday | испорченный отпуск |
busman's holiday | день отдыха, проведённый за обычной работой |
can you get away for a holiday? | вы можете устроить себе отпуск? |
cast a damp over a holiday | омрачить праздник |
catch up on one's holiday | догулять отпуск (m_rakova) |
celebrate a holiday | торжествовать праздник |
celebrate a holiday | отмечать праздник (Are you celebrating Thanksgiving this weekend? 67% of viewers say "yes", 33% say 'no'. ART Vancouver) |
celebrate a holiday | праздновать |
children's holiday | детский праздник (kozelski) |
children's holiday-camp | летний детский лагерь (Andrey Truhachev) |
children's holiday-camp | летний лагерь для детей (Br. Andrey Truhachev) |
children's holiday camp | детский оздоровительный лагерь (ABelonogov) |
come away with me on my next holiday | поехали в следующий отпуск вместе |
country holiday | дачный отдых |
country-cum-sea holiday | отпуск проведённый в деревне на берегу моря |
create holiday mood | создавать предпраздничное настроение (Juls!) |
cut short one's holiday | прервать свой отпуск (British English; US has "vacation" bookworm) |
day before holiday | предпраздничный день (menhaden) |
day before holiday | предвыходной день (menhaden) |
death never takes a holiday | у смерти нет выходных (4uzhoj) |
did you enjoy your holiday? | вы хорошо провели отпуск? |
did you have a good holiday? | вы хорошо отдохнули? |
don't you think Jane picked up after summer holiday? | тебе не кажется, что Джейн как-то похорошела после каникул? |
drugstore open after normal closing hours or on holidays | дежурная аптека |
Easter holiday | пасхальный отпуск (Andrey Truhachev) |
Eastern Orthodox holiday | православный праздник (Alexander Demidov) |
every day in Moscow is a holiday | в Москве каждый день праздник |
fashionable holiday spot | модный курорт (Throughout the 1920s and 1930s it was a fashionable holiday spot. ART Vancouver) |
first business day after the New Year holiday | первый рабочий день после Нового года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
fixed date holiday | непереходящий праздник (VLZ_58) |
fixed date holiday | неподвижный праздник (VLZ_58) |
floating holiday | плавающий выходной (Taras) |
fortnight's holiday | двухнедельный отпуск (Alexander Demidov) |
furnished holiday lettings | сдаваемые в краткосрочную аренду (Unlike a residential let, a furnished holiday let is a tenancy that only entitles the tenant to occupy a fully furnished, self-catering property for a limited period. rjp.co.uk LadaP) |
furnished holiday lettings | меблированные помещения (Unlike a residential let, a furnished holiday let is a tenancy that only entitles the tenant to occupy a fully furnished, self-catering property for a limited period. rjp.co.uk LadaP) |
gather around a holiday table | собраться за праздничным столом (Cooking and sharing food are inseparable. Our labor in the kitchen culminates not in profit but in praise … and it makes sweating in the kitchen worth it–the more so when kith and kin … gather around a holiday table. VLZ_58) |
general holiday | общенародный праздник |
give a holiday | увольнять в отпуск |
give a holiday | уволить в отпуск |
give your tongue more holiday than your hands and eyes | пусть работают руки и глаза, а языку почаще давай отдых |
go off on holiday | уехать в отпуск (из города: It's the summer and people go off on holiday and dump their pets. We can't take any rabbits or cats in right now, we're currently at capacity. ART Vancouver) |
go on holiday | отправиться в отпуск |
go on holiday | идти на каникулы |
to go on holiday to some place | поехать куда-то на выходных (z484z) |
to go on holiday to some place | поехать куда-то на выходные (z484z) |
to go on holiday to some place | на выходных поехать (куда-то z484z) |
half-holiday | сокращённый рабочий день |
half holiday | сокращённый рабочий день |
half holiday | день, вторая половина которого отводится для отдыха |
half-holiday | день, вторая половина которого отводится для отдыха |
happy holiday! | с праздником! |
Happy Holiday | Поздравляю с праздником (wikipedia.org Bubbler) |
have a holiday | отдохнуть |
have you calculated what a holiday in France would cost? | вы подсчитали, сколько будет стоить поездка в отпуск во Францию? |
have you calculated what a holiday in France would cost? | вы подсчитали, во что обойдётся отпуск во Франции? |
he has had a holiday, and looks the better for it | он побывал в отпуске и поэтому выглядит получше |
he is away on a holiday | он в отпуске |
he is holidaying at the seaside | он отдыхает на побережье |
he is looking forward to a holiday at the seaside this summer | он предвкушает отдых на море этим летом |
he is on holiday | он в отпуске |
he is on holiday now | у него сейчас каникулы |
he might like to spend a holiday at Salisbury, guinea-pigging for the Common Cold Research Unit | он, наверное, захочет провести отпуск в Солсбери, в качестве "подопытного кролика" в Центре по изучению простудных заболеваний |
he popped off last week for a few day's holiday | на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней |
he took a short holiday | он взял короткий отпуск |
he was about to go away for a holiday, but a car accident ruined his plans | он собирался отправиться в отпуск, но автомобильная авария расстроила его планы |
his holiday is over | он отгулял свой отпуск |
his holiday plans are still uncertain | у него всё ещё неопределённые планы на отпуск |
his mail has been piling up while he has been on holiday | пока он был в отпуске, у него накопилась корреспонденция |
holiday apartment | элитная квартира в курортной зоне (Anglophile) |
holiday array | праздничное одеяние |
holiday bazaar | праздничный базар (ellash) |
holiday break | праздничный период (Alexander Demidov) |
holiday break | период праздников (Alexander Demidov) |
holiday camp | туристическая база (Tayafenix) |
holiday camp | туристический лагерь |
holiday camp | турбаза |
holiday camp | кемпинг (обыкн. на побережье) |
holiday camp | база отдыха (Alex Lilo) |
holiday card | праздничная открытка (Eugene_Chel) |
holiday vacation center | дом отдыха (Пособие "" Tayafenix) |
holiday centre | турбаза |
holiday centre | туристический лагерь |
holiday centre | кемпинг (обыкн. на побережье) |
holiday certificate | отпускной сертификат (Стас78) |
holiday cheer | праздничное настроение (Apprentice) |
holiday clothes | парадная одежда |
holiday clothes | праздничный наряд |
holiday clothes | нарядная одежда |
holiday colony | летний лагерь (школьников Andrey Truhachev) |
holiday colony | летний лагерь для школьников (Andrey Truhachev) |
holiday colony | летний детский лагерь (Andrey Truhachev) |
holiday concert | праздничный концерт (Dollie) |
holiday course | курс занятий чем-либо языками, историей, ремёслами во время отпуска (Bilbo2003) |
holiday cruiser | катер (Taras) |
holiday cruiser | прогулочный катер (Taras) |
holiday cruiser | яхта (Taras) |
holiday cruiser | круизное судно (Taras) |
holiday days off | праздничные нерабочие дни (Soulbringer) |
holiday deal | тур (предлагаемый туроператором denghu) |
holiday destination | место отдыха (Harry Johnson) |
holiday destinations | направления для путешествий (Названы самые дешевые направления для отдыха россиян в 2020 году. Самыми дешевыми направлениями для путешествий российских туристов в 2020 году могут стать Тунис, Турция и Греция. \\20) |
holiday destinations | направления для отдыха (Названы самые дешевые направления для отдыха россиян в 2020 году. Самыми дешевыми направлениями для путешествий российских туристов в 2020 году могут стать Тунис, Турция и Греция. \\20) |
holiday discount clubs | дисконт-клубы отдыха (Vladey) |
holiday entitlement | ежегодный отпуск (7. HOLIDAY ENTITLEMENT 7.1 The Sales Director shall be entitled to 25 working days' holiday in each calendar year. LE Alexander Demidov) |
holiday entitlement | предоставление отпуска (Alexander Demidov) |
holiday entitlement | продолжительность основного отпуска (Alexander Demidov) |
holiday equipment | спортивный инвентарь (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
holiday equipment | туристический инвентарь (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
holiday expenses | оплата отдыха (Alexander Demidov) |
holiday feast | праздничное застолье (dimock) |
holiday festive streamers | праздничные транспаранты |
holiday greetings | поздравления с праздником (AD Alexander Demidov) |
holiday home | дача (a house that someone owns where they go during their holidays) |
holiday hotel | дом отдыха (bookworm) |
holiday house | база отдыха (Vadim Rouminsky) |
holiday house | гостиница выходного дня (Vadim Rouminsky) |
holiday job | работа на каникулы (duckesa) |
holiday-like appearance | праздничный вид |
holiday look | праздничный вид |
holiday maker | курортник |
holiday-maker | отдыхающий (источник goo.gl dimock) |
holiday-maker | гуляющий |
holiday maker | экскурсант |
holiday-maker | курортница (Anglophile) |
holiday-maker | экскурсант |
holiday-maker | турист |
holiday-maker | дикарь (with no advance booking of accomodation Anglophile) |
holiday-maker | курортник |
holiday-maker | отпускник |
holiday mood | праздничное настроение |
holiday mood | весёлое настроение |
holiday of a lifetime | незабываемое путешествие (maksfandeev) |
holiday of community of nations of Kazakhstan | праздник единства народов Казахстана (Leonid Dzhepko) |
Holiday of Unity of Nations of Kazakhstan | праздник единства народов Казахстана (lew3579) |
holiday opening times | время работы в праздничные дни (Anglophile) |
holiday overtime pay | компенсация за работу в праздничные дни (Alexander Demidov) |
holiday package | путёвка (Alexander Demidov) |
holiday read | книга в отпуск (sophistt) |
holiday read | книга для отпуска (sophistt) |
holiday rep | аниматор (Littlefuchs) |
holiday residence | отпускная резиденция (DimmiRus) |
holiday resident in the country | дачник |
holiday resident in the country | дачница |
holiday resident | дачник (in the country) |
holiday romance | курортный роман (tats) |
holiday salute | праздничный салют (grafleonov) |
holiday shrug | праздничный жакет без пуговиц (tavost) |
holiday task | задание на каникулы (linton) |
holiday task | каникулярное задание |
holiday time | курортный сезон |
holiday time | время каникул |
holiday time | время летних отпусков |
holiday tinsel | новогодние украшения (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
holiday tinsel | рождественские украшения (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
holiday tinsel | ёлочные украшения (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
holiday tinsel | ёлочные игрушки (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
holiday tinsel | праздничные украшения (Ремедиос_П) |
holiday trade | предпраздничная торговля |
holiday traffic | интенсивное, плотное движение на автодорогах во время или перед праздниками (Valery Popyonov) |
holiday traffic | праздничные пробки (SirReal) |
holiday travel abroad | выездной туризм (Alexander Demidov) |
holiday tree | ёлка |
holiday trees | ёлочный базар (источник: американский мультсериал bojana) |
holiday wear | выходной костюм |
holiday work | работа в праздничный день (aldrignedigen) |
how did you enjoy your holiday? | как вы провели праздники? |
I can hardly ill, well, etc. afford to go away for a holiday | я вряд ли и т.д. смогу разрешить себе уехать в отпуск |
I can hardly ill, well, etc. afford to go away for a holiday | я вряд ли и т.д. смогу позволить себе уехать в отпуск |
I can scarcely ill, well, etc. afford to go away for a holiday | я вряд ли и т.д. смогу разрешить себе уехать в отпуск |
I can scarcely ill, well, etc. afford to go away for a holiday | я вряд ли и т.д. смогу позволить себе уехать в отпуск |
I can't spare the time for a holiday | у меня нет времени на отдых (a week for a vacation at present, land for a garden, etc., и т.д.) |
I can't spare the time for a holiday | я не могу тратить время на отдых (a week for a vacation at present, land for a garden, etc., и т.д.) |
I can't spare the time for a holiday | я не могу выкроить время на отдых (a week for a vacation at present, land for a garden, etc., и т.д.) |
I like to get all arrangements for a holiday tied up a month in advance | я люблю, чтобы уже за месяц до отпуска всё было решено |
I recommend you to take a holiday | советую вам взять отпуск |
I shall treat myself to a good week-end holiday | я устрою себе хороший отдых на уик-энд |
I shall treat myself to a good week-end holiday | я устрою себе хороший отдых в выходные дни |
I shall treat myself to a holiday | я устрою себе каникулы |
I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it | мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить |
I'm going to have my holiday in the country | я планирую провести отпуск на даче (алла Мил) |
I'm not getting a holiday this year. – Hard lines on you! | у меня в этом году не будет отпуска. – Тебе не повезло! |
I'm off for a holiday | я в отпуске (Olga Fomicheva) |
inobservance of a holiday | несоблюдение праздника |
inobservation of a holiday | несоблюдение праздника |
is keen to share a new holiday offer | спешит поделиться новым праздничным предложением (Guca) |
it is holiday time with us | у нас каникулы |
it is holiday time with us | у нас сейчас каникулы |
just before the holiday | под праздник |
legal official, public, bank holiday | официальный выходной день |
legal holiday | официальный нерабочий день (установленный законом) |
legal official, public, bank holiday | праздник |
legal holiday | неприсутственный день |
legal public holiday | официальный государственный праздник (AMlingua) |
local holiday practices | особенности национальных праздников (tania_mouse) |
make a holiday | прекращать работу |
mark the new people's unity day holiday with something | отмечать день национального единения (bigmaxus) |
May Day Bank Holiday | день отдыха Первого мая (ABelonogov) |
military holiday | военный праздник (yevsey) |
miss one's holiday this year | не иметь отпуска в этом году |
miss one's holiday this year | остаться без отпуска в этом году |
month's holiday | месячный отпуск |
Mordvinian religious holiday | молян |
moveable holiday | подвижный праздник (VLZ_58) |
moveable holiday | переходящий праздник (VLZ_58) |
Muslim holiday | мусульманский праздник (Alexander Demidov) |
Muslim holiday | религиозный мусульманский праздник (There are two official holidays in Islam: Eid Al-Fitr and Eid Al-Adha. Eid Al-Fitr is celebrated at the end of Ramadan (a month of fasting), and Muslims usually give zakat (charity) on the occasion. Eid Al-Adha is celebrated on the tenth day of Dhu al-Hijjah and lasts for four days, during which Muslims usually sacrifice an animal and distribute its meat among family, friends, and the poor. WK Alexander Demidov) |
my holiday is a week off | мой отпуск через неделю |
national holiday | официальный выходной (4uzhoj) |
national holiday | общенациональный праздник |
national holiday | общегосударственный праздник |
national holiday | праздничный день, установленный федеральным правительством |
national holiday | государственный праздник (ART Vancouver) |
national holiday | общенациональный, общегосударственный праздник |
national public holiday | государственный праздничный день (Alexander Demidov) |
observable holiday | соблюдаемый праздник |
observable holiday | отмечаемый праздник |
observe a holiday | отмечать праздник (Christmas Day, an anniversary, smb.'s birthday, etc., и т.д.) |
on holiday | в отпуске |
on holiday | по праздникам |
on holiday | на каникулах |
our fund won't run to a summer holiday | наших денег не хватит на летний отдых |
package holiday | групповой туризм |
package holiday | организованный отдых (преим. туризм) |
package holiday | организованная туристическая поездка |
package holiday | комплексное турне (проводится с использованием нескольких видов транспорта и включает различные виды обслуживания) |
package tour, package holiday | путёвка (maxxx9999) |
paid holiday | оплачиваемый отпуск (AD Alexander Demidov) |
plan having a holiday | планировать отпуск (laying out gardens and parks, rebuilding the town, etc., и т.д.) |
plan having a holiday | намереваться пойти в отпуск (laying out gardens and parks, rebuilding the town, etc., и т.д.) |
pre-holiday | предпраздничный (asev99) |
pre-holiday fuss | предпраздничная суета (shpak_07) |
professional holiday | профессиональный праздник (jaeger) |
promise oneself a holiday | дать себе слово отдохнуть (a pleasant evening, a restful week-end, etc., и т.д.) |
public holiday | нерабочий день (Alexander Demidov) |
public holiday | государственный праздник (Alexander Matytsin) |
public holiday | официальный выходной день |
raise funds for a holiday | собирать деньги на отпуск (money for the trip, money for a new undertaking, etc., и т.д.) |
recommend smb. to take a holiday | рекомендовать кому-л. взять отпуск (to confess, to do what he says, to take the doctor's advice, to try these pills, to consult smb., etc., и т.д.) |
recommend smb. to take a holiday | советовать кому-л. взять отпуск (to confess, to do what he says, to take the doctor's advice, to try these pills, to consult smb., etc., и т.д.) |
repayment holiday | кредитные каникулы (Anglophile) |
right to a holiday | право на отдых (AD Alexander Demidov) |
Roman holiday | жестокая забава |
Roman holiday | бой гладиаторов |
Roman holiday | удовольствие за счёт другого |
Roman Holiday | Римские каникулы (Nadezhda_1212) |
Roman holiday | римский праздник |
school will have a holiday tomorrow | завтра у школьников праздник |
scrape together a few pounds for a holiday | скопить несколько фунтов на отпуск |
scrape together a few pounds for a holiday | отложить несколько фунтов на отпуск |
send holiday greetings | поздравлять с праздником (sankozh) |
shall we be able to afford to take the whole family abroad for our holiday? | сможем мы позволить себе поехать всей семьёй в отпуск за границу? |
she has had to slim down her holiday plans | ей пришлось сократить расходы на отпуск |
Spring Bank Holiday | Весенний Выходной день (My sky) |
start off on a holiday | отправляться на каникулы (on an expedition, etc., и т.д.) |
start off on a holiday | укатить на каникулы (on an expedition, etc., и т.д.) |
start off on a holiday | податься в отпуск (on an expedition, etc., и т.д.) |
start off on a holiday | податься на каникулы (on an expedition, etc., и т.д.) |
start off on a holiday | укатить в отпуск (on an expedition, etc., и т.д.) |
start off on a holiday | отправляться в отпуск (on an expedition, etc., и т.д.) |
start off upon a holiday | укатить в отпуск (on an expedition, etc., и т.д.) |
start off upon a holiday | отправляться на каникулы (on an expedition, etc., и т.д.) |
start off upon a holiday | податься на каникулы (on an expedition, etc., и т.д.) |
start off upon a holiday | податься в отпуск (on an expedition, etc., и т.д.) |
start off upon a holiday | укатить на каникулы (on an expedition, etc., и т.д.) |
start off upon a holiday | отправляться в отпуск (on an expedition, etc., и т.д.) |
state holiday | праздник штата (ABelonogov) |
statutory holiday | официальный праздник (Yanamahan) |
take a holiday | праздновать |
take a holiday and try to recruit | возьмите отпуск и постарайтесь поправиться |
take a working holiday | поработать в отпуске (as a volunteer, without pay, or to upgrade one's employment skills ART Vancouver) |
take on a holiday atmosphere | принимать праздничный вид |
take three weeks' holiday | брать трёхнедельный отпуск (Andrey Truhachev) |
that last holiday has seriously depleted my bank account | последний отпуск серьёзно истощил мой счёт в банке |
the days rushed by us and our holiday was soon ended | дни быстро пролетели, и наш отпуск скоро кончился |
the days rushed by us and our holiday was soon over | дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился |
the holiday did me a world of good | отпуск принёс мне огромную пользу |
the holiday did me a worlds of good | отпуск принёс мне огромную пользу |
the holiday her birthday, the anniversary, etc. falls on Sunday | праздник и т.д. падает на воскресенье (on the 8th of April, on the same day, etc., и т.д.) |
the holiday gaieties | праздничные развлечения |
the holiday gaieties | празднества |
the holiday invigorated us | отдых закалил нас |
the holiday is near at hand | праздник не за горами |
the holiday season | время каникул |
the holiday season | период каникул |
the metamorphosis of the tiny village into a huge holiday resort | преобразование (bigmaxus) |
the metamorphosis of the tiny village into a huge holiday resort | превращение (bigmaxus) |
there are photos from last year's holiday floating around somewhere | где-то есть фотографии, сделанные во время прошлогоднего отпуска |
they fastened themselves on him and spoiled his holiday | они навязались ему в компанию и испортили ему отдых |
they had earned a holiday | они заслужили отдых |
they had earned a holiday | они заслужили отпуск |
this holiday comes once a year | этот праздник бывает один раз в году |
this illness makes a mess of my holiday | эта болезнь губит мои планы на отпуск |
this illness makes a mess of my holiday | эта болезнь портит мои планы на отдых |
this illness makes a mess of my holiday | эта болезнь портит мои планы на отпуск |
this illness makes a mess of my holiday | эта болезнь губит мои планы на отдых |
this illness makes a mess of my holiday plans | эта болезнь перечёркивает мои планы на отпуск |
this illness makes a mess of my holiday plans | эта болезнь мешает моим планы на отпуск |
thorough holiday | ничем не омрачённый праздник |
treat smb. to a holiday | повезти кого-л. отдыхать на свой счёт |
trek in Nepal for a holiday | провести отпуск в туристической поездке по Непалу |
two weeks' holiday | двухнедельный отпуск (Alexander Demidov) |
Universal Children's Holiday | Всемирный день ребёнка (Andrey Truhachev) |
variable date holiday | подвижный праздник (VLZ_58) |
variable date holiday | переходящий праздник (VLZ_58) |
View your animated holiday eCard | Поздравительная открытка для Вас здесь: (менее формальный вариант Leonid Dzhepko) |
View your animated holiday eCard | Ваша анимированная электронная поздравительная открытка: (Leonid Dzhepko) |
walking holiday | поход (Anglophile) |
walking holiday | отпуск, проведённый в турпоходе |
we all sat up when holiday was announced | мы все зашевелились, когда объявили, что будут каникулы |
we all sat up when holiday was announced | мы все оживились, когда объявили, что будут каникулы |
we can't run to a holiday abroad this year | в этом году мы себе не можем позволить провести отпуск за границей |
we decided to delay our holiday until next month | мы решили отложить отпуск до следующего месяца |
we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer | нам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале лета |
we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer | нам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале лета |
we often remember the pleasant holiday we had with you | мы часто вспоминаем, как мы приятно провели отпуск вместе с вами |
weekday or holiday | в будние дни и в праздники |
weekend or public holiday | выходной или нерабочий праздничный день (При совпадении дня выплаты с выходным или нерабочим праздничным днем: DH [Dear Hubby/ Darling Husband] is paid monthly and if his paydate falls on a weekend or public holiday, he gets paid the weekday before. Alexander Demidov) |
week-long holiday | недельный отпуск |
wellness holiday | оздоровительный отдых (george serebryakov) |
wellness holiday | оздоровительный отпуск (george serebryakov) |
while holidaying in Russia | во время отдыха в России (financial-engineer) |
year-end holiday retail season | новогодний шоппинг |
you must take a holiday | вам надо отдохнуть |