English | Russian |
a rough guess | приблизительный подсчёт |
a round guess | подсчёт с округлением |
a round guess | приблизительный подсчёт |
all right, I guess that'll do. | ладно, и так сойдёт (Ладно, и так сойдёт >>> All right, I guess that'll do. /// TMT (2016)M.Berdy) |
an educated guess | догадка, основанная на фактах |
anybody's guess | поди догадайся (masizonenko) |
something that is anybody's guess | тайна, покрытая мраком |
anybody's guess | неизвестно (Where he went after this spot is anybody's guess. • Precisely how the man knew what ‘a witchcraft ceremony' involving decapitated water-fowl might look like, however, is pretty much anybody's guess. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
anybody's guess | может быть и так, кто знает |
anyone's guess | неизвестно (What happens next is anyone's guess. ART Vancouver) |
as near as I can guess | насколько я могу догадываться |
as near as I can guess | насколько я могу догадаться |
as near as I can guess | как я могу предположить |
at a guess | примерно |
at a guess | по догадке |
at a guess | по грубому подсчёту |
at a guess | наугад |
at a guess | навскидку (lexicographer) |
at a guess | предположительно |
at a guess | приблизительно |
at a rough guess | по предварительной оценке (Anglophile) |
at a rough guess | по приблизительным подсчётам (Anglophile) |
at a rough guess | наугад (Anglophile) |
at a rough guess | навскидку (Anglophile) |
at a shrewd guess, I'd say she is going to leave her job | Думаю, не ошибусь, если скажу, что она собирается уволиться с работы |
bad guess | неверная догадка |
best guess | наиболее вероятное предположение (val52) |
best guess estimate | наилучший прогноз (from The Future of Russian-US Strategic Arms Reductions: START III and Beyond (summary)) |
by guess | наугад |
by guess | приблизительно |
by guess | по грубому подсчёту |
by guess | примерно |
by guess | предположительно |
by guess-work | наудачу (Anglophile) |
can you guess his weight? | как вы думаете, сколько он весит? |
can you guess my age? | угадайте, сколько мне лет? |
can't you even guess at his age? | разве вы не можете хотя бы примерно определить его возраст? |
care to guess | угадай (wandervoegel) |
chance guess | случайная догадка (yurt) |
don't second-guess yourself | не мучай себя догадками |
don't second-guess yourself | не мучайся догадками |
don't tell me, let me guess | не говорите мне, я хочу догадаться сам |
educated guess | эмпирическое предположение (igisheva) |
educated guess | предположение (основанное на знаниях, опыте и т. п. Рина Грант) |
educated guess | обоснованное предположение |
enlightened guess | обоснованное предположение (PanKotskiy) |
enlightened guess | обоснованная догадка (PanKotskiy) |
errabund guesses | необоснованные догадки |
form guesses at a thing | угадывать |
form guesses at a thing | выводить заключение |
from his appearance I should guess his age at 40 | судя по внешности, ему лет сорок |
give a guess | выводить заключение |
give a guess | угадывать |
give a guess | отгадать |
give a guess | высказать предположение |
Good guess, but no | Идея хорошая, но неверная (Excella_Gionne) |
guess a riddle | отгадать загадку |
guess about | разгадывать |
guess about | догадываться |
guess about | заключать |
guess about | угадывать |
guess at | заключать |
guess at | разгадывать |
guess at | догадываться |
guess at | угадывать |
guess at the future | загадывать вперёд |
guess correctly | правильно и т.д. отгадывать (wrong, easily, etc.) |
guess correctly | правильно и т.д. угадывать (wrong, easily, etc.) |
guess from manner | понять что-либо по чьему-либо поведению |
guess one's future | загадать (pf of загадывать) |
guess future | загануть |
guess future | загадать |
guess future | загадываться |
guess one's future | загадывать (impf of загадать) |
guess future | загадывать |
guess his weight at 60 pounds | приблизительно определить, что он весит 60 фунтов (smb.'s age at 25, the size of the box at 4 X 5, etc., и т.д.) |
guess in | догадываться |
guess in | разгадывать |
guess in | заключать |
guess in | угадывать |
guess in advance | предвосхищаться |
guess in the dark | гадать на кофейной гуще |
guess someone's intentions | разгадывать чьи-либо намерения |
guess someone's intentions | разгадать чьи-либо намерения |
guess of | заключать |
guess of | разгадывать |
guess of | догадываться |
guess of | угадывать |
guess right | правильно и т.д. угадывать (wrong, easily, etc.) |
guess right | правильно угадывать |
guess right | правильно угадать |
guess right | правильно и т.д. отгадывать (wrong, easily, etc.) |
guess right | угадать (ART Vancouver) |
guess rope of a boat | бакштов |
guess row spacing | стыковое междурядье (Alexander Demidov) |
guess someone's intentions | разгадывать чьи-н. намерения |
guess straight away | сразу угадать |
guess straight away | сразу догадаться |
guess the answer | угадать ответ (the result, the outcome of the game, etc., и т.д.) |
guess the answer the result, etc. correctly | правильно и т.д. угадать ответ (easily, etc., и т.д.) |
guess the answer from his remarks | угадать ответ по его замечаниям (from her actions, from her confusion, etc., и т.д.) |
guess the answer from his remarks | догадаться об ответе по его замечаниям (from her actions, from her confusion, etc., и т.д.) |
guess the end of the story | догадаться о том, как кончится рассказ (smb.'s thoughts, the nature of his offer, etc., и т.д.) |
guess the weight of to within a kilo | угадать вес чего-либо почти до килограмма |
Guess what I did | Догадайтесь, что я сделал (Taras) |
guess what smb. is thinking | угадать чьи-л. мысли |
guess what is thinking | угадать чьи-либо мысли |
guess who did it! | догадайтесь, кто это сделал! |
guess who did it | угадать, кто это сделал (what the result would be, how I learnt about it, whether he is in town, etc., и т.д.) |
guess work | догадки |
guess work | предположения |
guess-work | предположения (ни на чем не основанные) |
guess-work | догадки |
guess work | работа вслепую |
guess work | работа без предварительных расчётов |
guess work | гадание на кофейной гуще |
guess-work | гадание на кофейной гуще |
guess wrong | не отгадать (Азери) |
guess wrong | дать крюк дать крюку |
guess wrong | сделать крюк |
guess wrong | не угадать |
guess wrong | ошибиться в догадке |
guess wrongly | ошибиться в догадке |
guess you had better go | я полагаю, вам лучше уйти |
happy guess | правильная догадка |
hard is the guess of | трудно угадать |
have a guess | высказать предположение |
have you no guess? | разве вы не догадываетесь? |
hazard a guess | рискнуть предположить (denghu) |
hazard a guess | осмелиться предположить (denghu) |
he always guesses what she wants | он всегда угадывает, что она хочет |
he found it at one guess | он сразу отгадал это |
he guessed with great difficulty | он насилу догадался |
he guessed with great difficulty | он догадался с большим трудом |
he is another guess | это не такой человек |
he is another-guess sort of man | это человек другого закала |
he just made a guess | он сказал это наугад |
he will never guess | он ни за что не догадается |
horseback guess | первое пришедшее на ум предложение |
I can only guess his reason | я могу только догадываться о том, почему он так поступил |
I can only guess the reasons for his conduct | я могу только догадываться о причинах его поведения |
I can't guess | ума не приложу (Anglophile) |
I couldn't guess his reaction | я не мог предугадать, как он отреагирует |
I give you three guesses | если с трёх раз не угадаешь – проиграл |
I give you three guesses | можешь угадывать до трёх раз |
I give you three guesses | если с трёх раз не отгадаешь – проиграл |
I got a pink slip today. I guess I had it coming | Сегодня мне вручили уведомление о том, что я уволен. Так оно и должно было случиться (cnlweb) |
I guess | наверно |
I guess | похоже, что |
I guess | кажется |
I guess | я думаю |
I guess | можно сказать |
I guess | как говорится |
I guess | типа как |
I guess | я полагаю |
I guess | надо полагать (linton) |
I guess | так сказать |
I guess | видимо |
I guess | как мне кажется |
I guess | мне кажется |
I guess | надо думать |
I guess | типа |
I guess I need a little more rabbit food | я думаю, что мне надо больше есть зелени (Taras) |
I guess it's going to rain | мне кажется, сейчас пойдёт дождь |
I guess so | да, наверное (Супру) |
I guess so | скорее всего (Супру) |
I guess so | пожалуй, да (Супру) |
I guess so | похоже на то (linton) |
I guess we got it licked | я думаю, что у нас все на мази (Taras) |
I guess we shall miss the train | думаю, что мы опоздаем на поезд |
I guess we shall see him soon | думаю, что мы скоро увидим его |
I guess you're one smart apple | ты слишком умный, как я посмотрю (ssn) |
I know not, neither can I guess | я не знаю и догадаться я тоже не могу |
I should guess his age at forty | я дал бы ему лет сорок |
I would guess his age at | я бы дал ему лет (Anglophile) |
I would guess his age at | на вид ему лет (Anglophile) |
I would not guess it from her appearance | по её внешнему виду этого не скажешь |
I wouldn't venture a guess | даже не рискну предположить |
if I were to guess that | если предположить, что (chilin) |
if you don't know, don't guess | если не знаешь, не гадай |
if you think we'll agree you have a second guess coming | если вы думаете, что мы согласимся, вам придётся убедиться в противном |
I'm not a good guess | я недогадлив |
is anybody's guess | можно лишь гадать |
is anybody's guess | остаётся только догадываться (4uzhoj) |
is anybody's guess | можно только предполагать |
is anybody's guess | можно лишь строить догадки |
is anybody's guess | можно лишь строить предположения |
is anybody's guess | является полной загадкой |
is anybody's guess | остаётся полной загадкой |
is anybody's guess | можно только гадать |
is anybody's guess | нельзя знать заранее |
is anybody's guess | разве можно угадать |
is anybody's guess | никто не знает |
is anybody's guess | можно только догадываться |
is anybody's guess | никому ничего не известно |
is anybody's guess | остаётся лишь гадать |
is anybody's guess | Бог весть |
is anybody's guess | невозможно предугадать |
is anyone's guess | не ведомо |
is anyone's guess | большой знак вопроса |
is anyone's guess | ответ знает лишь ветер |
is anyone's guess | остаётся загадкой |
it is a good guess | верно угадано |
it is an easy guess | это легко угадать |
it is anybody's guess | никто не знает |
it is anyone's guess. | Остаётся только гадать (denghu) |
it is anyone’s guess | вилами на воде писано |
it is easy to guess | легко догадаться (I. Havkin) |
it is easy to guess | нетрудно догадаться (I. Havkin) |
it is easy to guess | несложно догадаться |
it was just a guess | это было только предположение |
it's anybody's guess | трудно сказать (Anglophile) |
it's anybody's guess | никому не известно |
it's anybody's guess | кто его знает (Anglophile) |
it's anyone's guess | теряться в догадках (traduiser) |
it's easy to guess | не сложно догадаться (nerzig) |
it's far too soon to venture any guesses on | пока слишком рано высказывать догадки |
it's far too soon to venture any guesses on | преждевременно строить догадки по поводу |
it's far too soon to venture any guesses on | ещё слишком рано выдвигать какие-либо предположения насчёт |
it's not hard to guess | не сложно догадаться (nerzig) |
it's pure guess-work | это всего лишь предположение |
long guess | долгосрочный прогноз |
long guess | загадывание (на будущее) |
make a guess | угадайте |
make a guess | высказать предположение |
make a guess at what will happen | высказать догадку о том, что произойдёт |
make a guess to | угадывать |
make a guess to | выводить заключение |
make a shrewd guess at | угадать что-либо довольно точно |
make a wrong guess | не угадать |
make wild guesses | гадать (Without knowing if the application has started correctly we can only make wild guesses about what could be the problem. 4uzhoj) |
make wild guesses | строить предположения (We can only make wild guesses based on the historical record. • At best, we can only make wild guesses about what other people believe and desire. 4uzhoj) |
make wild guesses | гадать на бобах |
my best guess is | могу предположить, что |
my best guess is | я склонен считать, что (Does Mr. McDonnell believe that the murder was committed by an outsider? My best guess is "yes," but I do not pretend to speak for him in any way. ART Vancouver) |
my best guess is | скорее всего (My best guess is that it will take around six months.) |
my guess is that | как я себе представляю |
my guess is that | могу предположить, что |
my guess is that | по моим оценкам |
my guess is that | по моим прикидкам |
my guess is that | на мой взгляд |
my guess is that | полагаю, что |
near guess | почти правильная догадка |
not have a guess | не иметь понятия (sankozh) |
offer a guess | высказать догадку (Many commenters offered guesses as to what sort of fish the beast is, including conger eel, long tail moray and green moray. dailystar.co.uk ART Vancouver) |
one guess | догадайся с одного раза |
one man's guess is as good as another's | это одному Богу известно |
one man's guess is as good as another's | нельзя сказать ничего определённого |
one man's guess is as good as another's | никто ничего не знает |
raw guess | интуитивная догадка (Ремедиос_П) |
rely on guesses rather than on documents | опираться на догадки, а не на документы |
safe guess | дело верное |
safe guess | безошибочное предположение |
safe guess | точно |
safe guess | наверняка |
saying "guess" for "think" is a Yankeeism | употребление guess вместо think является американизмом |
second-guess | предвосхитить (чьи-либо замыслы и т.п.) |
second-guess | перехитрить |
second-guess | предвосхищать |
second-guess | предугадать |
second-guess | сомневаться (to criticize or correct, often by hindsight, by presuming to have a better idea, method, etc. marina_aid) |
second guess | "шестое чувство" |
second guess | интуитивное ощущение |
second guess | пытаться предугадать (например, возможные последствия A.Rezvov) |
second guess | предусмотреть |
second-guess | предугадать (чей-либо ход) |
second guess | предсказать |
second guess | догадка |
second guess | предсказание |
second guess | предусмотрительность |
second-guess | критиковать (to criticize or correct, often by hindsight, by presuming to have a better idea, method, etc. marina_aid) |
second-guess | разгадать (she second-guessed my intentions – она разгадала мои намерения Рина Грант) |
second-guess | быть крепким задним умом (VLZ_58) |
second-guess | критиковать задним числом (It's easy to second-guess, given twenty-twenty hindsight. VLZ_58) |
second-guess | гадать (There's nothing to be gained by second-guessing – Зачем гадать о том, чего не случилось Taras) |
second-guess | задним умом крепок |
second-guess | загадывать наперёд (каким что-либо будет: ...the complex and confused relationship between the planning and legal aspects makes it extremely difficult to second-guess. I would appreciate any guidance on the way things may proceed. english-corpora.org Shabe) |
second-guess | пересматривать прежнее мнение (иногда задним числом) |
second guess | догадаться |
second-guessed | на подхвате (DmitriySin) |
take a guess | угадай (vatnik) |
take a wild guess and say | предположить (Cacio means sheep in Italian, so let's take a wild guess and say that this is a Roman cheese made from sheep's milk. 4uzhoj) |
take a wild guess and say | сказать наугад (I took a wild guess and said "amoebic liver abscess". He looked at me in a quizzical fashion and said "Well, you're right." 4uzhoj) |
take wild guesses | гадать (We can only take wild guesses as to how their conniving brains actually function. 4uzhoj) |
take wild guesses | строить предположения (We can only take wild guesses as to how their conniving brains actually function. 4uzhoj) |
that is a safe guess | это можно сказать наверняка |
that was an easy guess | тут и догадываться нечего |
that's a good guess | как вы догадались?! |
that's a good guess | ваше предположение верно |
that's my guess, too | мне тоже так кажется |
the answer is anybody's guess | ответ знает только ветер |
this bears out his guess | это подтверждает его предположение |
this is anyone's guess | об этом можно только догадываться |
this is anyone's guess | это ещё неизвестно |
this is anyone's guess | кто знает? |
this is anyone's guess | как знать? |
three guesses | догадайся с трёх раз (Ok, three guesses what it is! OLGA P.) |
try guesses for a password | подбирать пароль (Alexander Demidov) |
venture a guess | высказать предположение (Leonid Dzhepko) |
we can only guess | остаётся лишь гадать |
we must second-guess what he will do next | мы должны предугадать, что он ещё сделает |
what is your guess? | что вы предполагаете? |
wild guess | только предположение (I did hesitate to post it initially since it was a wild guess, but glad it did help. • But they readily admit those estimates are a wild guess.) |
wild guess | домыслы |
wild guess | только догадка |
wild guess | наугад (I don't know why he picked me, just a wild guess.) |
wild guess | догадка |
without guess | несомненно (Азери) |
you would never guess her age | вы никогда не догадаетесь, сколько ей лет |
your guess is as good as mine | я знаю не больше твоего / вашего |
your guess is as good as mine | я об этом знаю столько же, сколько вы |