German | Russian |
ach Gott! | о, Боже! |
Ach Gott! Erwachsne Töchter zu bewachen Ist eine äußerst schwierige Mission | что за комиссия, создатель, Быть взрослой дочери отцом! |
allein Gott gebührt Ruhm | одному Богу подобает слава (maxkuzmin) |
als Gott den Schaden besah | когда уже было слишком поздно когда уже ничего нельзя было поправить |
an Gott glauben | верить в бога |
Appell an Gott | обращение к Богу (AlexandraM) |
auf Gott bauen | надеяться на бога |
aus Gottes Gnaden | по Божьей милости (Jev_S) |
Ausrichten des Lebens auf Gott | богонаправленность жизни (AlexandraM) |
außerhalb Gottes | вне Бога (AlexandraM) |
behüt dich Gott! | храни тебя Господь! |
bei Gott! | ей богу! |
bei Gott! | видит бог! |
bei Gott! | ей-богу! |
bei Gott! | ей-ей! |
bei Gott! | честное слово! |
bei Gott! | клянусь богом! |
Bei Gott ist kein Ding unmöglich | для Бога нет ничего невозможного (maxkuzmin) |
bei Gott schwören | клясться именем бога (Andrey Truhachev) |
bei Gott schwören | клясться Богом (Andrey Truhachev) |
bei Gott schwören | божиться |
Bekehrung zu Gott | обращение к Богу (Antoschka) |
da sei Gott vor! | боже сохрани |
da sei Gott vor! | Боже упаси! |
das Dasein Gottes leugnen | отрицать существование бога |
das Geld ist ihr Gott | деньги её кумир |
das ist von Gott gewollt | на то воля Божья (Andrey Truhachev) |
das ist von Gott gewollt | такова воля Божья (Andrey Truhachev) |
das weiß Gott und die Welt | это все знают |
das wolle Gott verhüten | упаси бог! |
das Wort Gottes | слово Божье |
dein Wort in Gottes Gehörgang! | Твои слова да Богу в уши! |
dem lieben Gott die Tage stehlen | бить баклуши |
dem lieben Gott die Tage stehlen | бездельничать |
den Namen Gottes anrufen | взывать к богу |
der allmächtige Gott | всемогущий бог |
der Fingerzeig Gottes | перст божий |
der Mammon ist ihr Gott | их кумир – мамона |
der Mammon ist ihr Gott | их кумир – мамон |
der Mensch denkt – Gott lenkt. | Человек предполагает, а Бог располагает (Abete) |
deren Quelle Gott Selbst ist | исходящие от Самого Бога (AlexandraM) |
die Götter des Olymps | Олимпийские боги |
dreieiniger Gott | Бог-Троица (AlexandraM) |
Dünn gesät. Weiß Gott nicht viel. Mehr als wenig. | редкий (Vas Kusiv) |
Dünn gesät. Weiß Gott nicht viel. Mehr als wenig. | мало (Vas Kusiv) |
Dünn gesät. Weiß Gott nicht viel. Mehr als wenig. | не густо (Vas Kusiv) |
Dünn gesät. Weiß Gott nicht viel. Mehr als wenig. | не бог весть сколько (Vas Kusiv) |
ein Dichter von Gottes Gnaden | подлинный поэт |
ein Dichter von Gottes Gnaden | поэт милостью божьей (настоящий) |
ein Mann Gottes | духовное лицо (Ремедиос_П) |
ein Mann Gottes | миссионер (Ремедиос_П) |
ein Mann Gottes | пастор (Ремедиос_П) |
ein Mann Gottes | священнослужитель (Ремедиос_П) |
ein Mann Gottes | священник (Ремедиос_П) |
eine Kirche, die Gott anruft, um eine Schlacht zu gewinnen ... – über eine solche Kirche kann man nur lachen | Над церковью, которая взывает к богу, чтобы выиграть битву ... – над такой церковью можно только смеяться (Ott, "Haie") |
eine Schickung Gottes | божественное провидение |
einer, der gegen Gott kämpft | богопротивник (AlexandraM) |
er geht Gott weiß wohin | он идёт бог знает куда |
er hadert mit Gott | он ропщет на бога |
er ist von Gott verlassen | его бог обидел |
er lästert gegen Gott | он богохульствует |
er lästert Gott | он богохульствует |
er lästert wider Gott | он богохульствует |
er rechtet mit Gott | он ропщет на бога |
Erkenntnis Gottes | богопознание (AlexandraM) |
Erkenntnis Gottes | боговедение (AlexandraM) |
es gibt nur einen einzigen Gott, und Mohammed ist sein Prophet | Нет бога, кроме Аллаха, и Магомет пророк его (Koran) |
für Gottes Lohn getan | во славу Божию (AlexandraM) |
Gedenken an Gott | память о Боге (AlexandraM) |
gegen Gott aufbegehren | восстать против бога |
Gnade dir Gott! | Помилуй тебя Бог! (Sayonar) |
gnade ihm Gott! | горе ему! (угроза) |
Gott allein weiß | одному Богу ведомо (Sergei Aprelikov) |
Gott allein weiß | одному Богу известно (Sergei Aprelikov) |
Gott anbeten | молить бога |
Gott anbeten | взывать к богу |
Gott befohlen! | с богом! |
Gott bekennen | признавать существование Бога |
Gott bekennen | верить в Бога |
Gott bekennen | признавать бога |
Gott beschütze mich vor meinen Freunden | Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь |
Gott bewahre! | Боже упаси! |
Gott bewahre! | избави бог! |
Gott bewahre uns davor! | избави нас бог от этого! |
Gott des Überflusses | бог изобилия (Alex Krayevsky) |
Gott erbarm! | не дай бог! |
Gott erbarm! | боже сохрани |
Gott gefallen | угодить Богу (Hastia) |
Gott hab ihn selig! | царство ему небесное! |
Gott lästern | богохульствовать |
Gott mit uns | яко с нами Бог! |
Gott mit uns | с нами Бог! (Девиз, изображавшийся на гербе Германской империи. Выбит, в частности, на пряжке солдатского ремня. – wiki) |
Gott mit uns | с нами Бог (Девиз, изображавшийся на гербе Германской империи. Выбит, в частности, на пряжке солдатского ремня. – wiki) |
Gott möge alles richten | Бог всему судья (Лорина) |
Gott möge ihn richten! | бог ему судья! |
Gott möge ihn richten! | суди его бог! |
Gott preisen | восхвалять Бога (AlexandraM) |
Gott preisen | славить Бога (AlexandraM) |
Gott segne dich! | да благословит тебя Господь! (Andrey Truhachev) |
Gott segne dich! | Благослови тебя Господь! (Andrey Truhachev) |
Gott segne euch! | да благословит вас Господь! (Andrey Truhachev) |
Gott segne euch! | Благослови вас Господь! (Andrey Truhachev) |
Gott sei Dank! | слава богу! |
Gott sei Dank | день прошёл- и слава Богу (AlexandraM) |
Gott sei Dank ist meine Alte nicht da! | слава богу, моей старухи нет! |
Gott sei Dank ist meine Olle nicht da! | слава богу, моей старухи нет! |
Gott sei gedankt | слава богу (Ремедиос_П) |
Gott sei Lob und Dank! | слава богу! |
Gott sei mit Dir! | езжай с Богом! (Andrey Truhachev) |
Gott sei's gedankt! | слава богу! |
Gott steh mir bei! | да поможет мне бог! |
Gott stehe mir bei! | да поможет мне бог! |
Gott von allem und jedem | Бог всяческих (AlexandraM) |
Gott weiß! | бог весть! |
Gott weiß! | бог знает! |
Gott weiß! | бог его знает! |
Gott weiß alles, Gott sieht alles, Gott hört alles | Бог не Тимошка, видит немножко (Dominator_Salvator) |
Gott zu Dienste stellen | отдавать на служение Богу (AlexandraM) |
Gottes Vorsehung | промысл Божий (Andrey Truhachev) |
großer Gott! | Господи! |
großer Gott! | ах |
Großer Gott! | Боже мой! (Vas Kusiv) |
grundgütiger Gott! | милосердный бог! |
Gäbe es Gott nicht, so müsste man ihn erfinden | если бы бога не существовало, его следовало бы выдумать |
Hat Gott doch dem, der Glück entbehrt, Gewohnheit als Ersatz beschert | Привычка свыше нам дана: Замена счастию она |
Hat Gott doch dem, der Glück entbehrt, Gewohnheit als Ersatz beschert | Привычка свыше нам дана |
Herr, mein Gott, das sind mir Sachen, – Der Vater solcher Tochter sein! | что за комиссия, создатель, Быть взрослой дочери отцом! О |
hilf dir selbst, so hilft dir Gott Sprichwort | на Бога надейся, а сам не плошай (askandy) |
ich bin, weiß Gott, nicht kleinlich | я, видит бог, не мелочен |
im Vertrauen auf Gott | в уповании на Бога |
im Vertrauen auf Gott | уповая на Бога |
in Gottes Namen! | с богом! |
in Gottes Namen! | в добрый час! |
in Gottes Namen | ради бога |
Kampf gegen Gott | богоборчество (AlexandraM) |
Kämpfer gegen Gott | богопротивник (AlexandraM) |
Lamm Gottes | Агнец Божий |
leben wie Gott in Frankreich | жить как у Христа за пазухой (TE) |
leben wie Gott in Frankreich | жить припеваючи |
leben wie Gott in Frankreich | шиковать (Andrey Truhachev) |
leider Gottes! | как на грех! |
leider Gottes! | к сожалению! |
leider Gottes! | увы! |
Mann Gottes! | ты что?! (неодобрительно) |
mein Gott | о, Боже (Лорина) |
mein Gott | Боже мой (Лорина) |
Mein Gott! wie sehr Irrt ich, wie sehr ward ich gerichtet! | как я ошибся, как наказан |
mit der Gnade Gottes | по милости Божией (AlexandraM) |
mit Gott.! | с богом! |
mit Gott rechten | роптать на бога |
mit Gottes Beistand | с помощью Божией (AlexandraM) |
nach Bild und Gleichnis Gottes | по образу и подобию Божьему (Ремедиос_П) |
nach dem Gesetz Gottes eingerichtet | божеский (AlexandraM) |
nach dem Willen Gottes | по воле Божией (AlexandraM) |
nach der Bibel hat Gott zuerst den Mann, dann die Frau erschaffen | по Библии, бог сначала сотворил мужчину, а потом женщину |
Nicht gerade umwerfend berauschend. Weiß Got nicht viel. Weiß Gott nicht groß. Gottserbärmlich | не бог весть какой (Vas Kusiv) |
Oh Gott! | о боже! (Vas Kusiv) |
Oh Gott, lass es vorbeigehen und mich heil davonkommen! | авось пронесёт! (Vas Kusiv) |
Plan Gottes für die Welt | замысел Бога о мире (AlexandraM) |
Preis sei Gott | слава богу! |
Reich Gottes | Царство Божие (AlexandraM) |
Schütz' Gott vor einem Richter uns, der diesem gleicht! | Избави бог и нас от этаких судей |
seine Seele Gott anbefehlen | уповать на милость божию |
Selbstverähnlichung Gottes | богоуподобление (AlexandraM) |
sich Gott hingeben | отдать себя в руки Божии (AlexandraM) |
sich in die Hände Gottes zu begeben | отдать себя в руки Божии (AlexandraM) |
sich in Gottes Willen ergeben | покориться божьей воле |
sie danksagten Gott | они возблагодарили бога |
so ein Geschrei, dass Gott erbarm' | такой крик, что боже упаси |
so gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist | Кесарево кесарю, а божие богу отдать |
so gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist | Кесарево кесарю, а божие богу воздать |
so gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist | Кесарево кесарю, а божие богу |
so Gott will | даст Бог (AlexandraM) |
so Gott will | коли угодно богу |
so wahr mir Gott helfe | Да поможет мне Бог! (gerlinda) |
solcher, der gegen Gott streitet | богопротивник (AlexandraM) |
um Gottes willen! | ради всего святого! |
um Gottes willen! | ради Христа! |
um Gottes willen! | боже мой! |
um Gottes willen! | какой ужас! |
um Gottes willen! | О, Господи! (Andrey Truhachev) |
um Gottes willen! | скажите на милость! (Andrey Truhachev) |
um Gottes willen! | Господи Боже! (Andrey Truhachev) |
um Gottes willen! | ради бога! |
unablässiges Gedenken Gottes | богомыслие (AlexandraM) |
Volkes Stimme ist Gottes Stimme | Глас народа-глас божий |
von Gott geschaffen | богозданный (Andrey Truhachev) |
von Gott geschaffene Natur | богозданная природа (Andrey Truhachev) |
von Gott gesetzt | богоустановленный (AlexandraM) |
Von Gottes Gnaden | Божией милостию |
Von Gottes Gnaden | Божьей милостью |
vor Gott treten | предстать пред Господом (AlexandraM) |
Vöglein kennt, von Gott geborgen, Kein Mühsal und kein Leid | Птичка божия не знает Ни заботы, ни труда |
weiß Gott wie | Бог весть как (massana) |
weiß Gott wie | Бог знает как (massana) |
wie Gott schuf | как есть (от природы Bedrin) |
wie Gott schuf | в чём мать родила (Bedrin) |
zu einem Gott erheben | обожествлять (Andrey Truhachev) |
zu einem Gott erheben | обоготворять (Andrey Truhachev) |
zu Gott beten | молиться Богу |
zu Gott rufen | взывать к Богу (AlexandraM) |
zum Glauben an Gott bringen | приводить к вере в Бога (AlexandraM) |
zum Gott machen | обожествлять (Andrey Truhachev) |
zum Gott machen | обоготворять (Andrey Truhachev) |
Zur Ehre Gottes getan | во славу Божию (AlexandraM) |