DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Glied | all forms | exact matches only
GermanRussian
absolutes Gliedсвободный член
an allen Gliedern zitternдрожать всем телом
aus jedem Jugendlichen ein wertvolles Glied der Gesellschaft bildenсделать каждого подростка полезным членом общества
bis ins siebente Gliedдо седьмого колена
das Gliedчлен (организации)
das sitzt mir in den Gliedernя чувствую себя больным
der Kranke konnte kein Glied regenбольной не мог шевельнуться
der Schreck fuhr ihm in die Gliederего охватил страх
der Schreck fuhr mir durch alle Gliederменя охватил страх
der Schreck fuhr mir in die Gliederменя охватил страх
der Schreck steckt mir noch in den Gliedernменя охватил страх
die Glieder dehnenмедленно потягиваться
die Glieder reckenпотягиваться
die Glieder schlotterten ihm vor Kälteон весь дрожал от холода
die Glieder streckenвытянуться
die Glieder streckenпотягиваться
die Puppe hat bewegliche Gliederэта кукла на шарнирах
diese Puppe hat bewegliche Gliederэта кукла на шарнирах
ein Schäuder durchfuhr die Gliederдрожь пробежала по телу
er dehnte und reckte die Gliederон потягивался
er hat seine gesunden Glieder gerettetон остался целым и невредимым
er hat seine heilen Glieder gerettetон остался целым и невредимым
er kennt seine Vorfahren bis ins siebente Gliedон знает своих предков до седьмого колена
er könnte kein Glied regenон не мог двинуть ни рукой ни ногой
er könnte kein Glied regenон не мог шевельнуться
er streckte seine Glieder auf dem Sofaон растянулся на диване
er streckte seine Glieder auf dem Sofaон вытянулся на диване
es liegt mir wie Blei in den Gliedernу меня руки и ноги словно свинцом налиты
es reißt mich in allen Gliedernу меня все кости ломит
es reißt mir in allen Gliedernменя мучает ревматизм
es zuckte ihm durch alle Gliederострая боль пронзила всё его тело
geschmeidige Gliederгибкие члены
ich kann kein Glied regenя не могу шевельнуть ни одним членом
ich kann kein Glied regenя не могу пошевельнуться
ich kann kein Glied rührenя не могу шевельнуть ни одним членом
ich kann kein Glied rührenя не могу пошевельнуться
ihre Glieder fliegenеё сильно лихорадит
ihre Glieder flogenеё сильно лихорадило
in Reih und Gliedв шеренге
in Reih und Gliedплечом к плечу
ins Glied tretenвстать в строй
ins Glied tretenстать в строй
ins Glied tretenвступить в строй
ins zweite Glied tretenотойти на задний план (Ремедиос_П)
ins zweite Glied tretenотойти от дел (Ремедиос_П)
ins zweite Glied tretenотходить от дел (Ремедиос_П)
ins zweite Glied tretenотходить на задний план (Ремедиос_П)
ins zweite Glied tretenотходить на второй план (Ремедиос_П)
ins zweite Glied tretenотойти на второй план (Ремедиос_П)
Linie zu einem Gliedодна шеренга
Linie zu einem Gliedодношереножный строй
mir liegt es wie Blei in den Gliedernя еле двигаюсь
mir liegt es wie Blei in den Gliedernу меня всё тело словно налито свинцом
nachdem er aufgewacht war, dehnte und reckte er erst einmal die Gliederпроснувшись, он сначала сладко потянулся
Reform an Haupt und Gliedernкоренная реформа
seine Glieder rekelnпотягиваться
seine Glieder sind im Alter steif gewordenон состарился и его члены утратили подвижность
seine Glieder streckenпотягиваться
seine Glieder waren vor Kälte erstarrtвсе его члены онемели от холода
wo die Völker Vergessen würden allen Zwist und Streit Als Glieder eines großen Bruderbundesкогда народы, распри позабыв, В великую семью соединятся