Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Gefälle
|
all forms
German
Russian
da bin ich beinahe auf den Rücken
gefallen
я чуть не потерял дар речи
(от удивления)
das Gesetz ist
gefallen
этот закон отменен
das Gesetz ist
gefallen
этот законопроект отклонён
das Größe Los ist wieder nicht auf mich
gefallen
мне опять не повезло
das ist hinter die Feueresse
gefallen
пиши пропало
das ist hinter die Feueresse
gefallen
это потеряно навсегда
das will mir nicht
gefallen
это мне не нравится
das Wort ist
gefallen
слово сказано
der Junge lernte das Abc, er setzte sich vor das Fensterbrett in der Küche, weil ihm der Lehrer
gefiel
und weil er, wenn ihm die Aufgabe glückte, ein Bild.
Мальчик садился к подоконнику в кухне и учил азбуку, потому что ему нравился учитель и потому что он получал от него в подарок ... картинку, если задание ему удавалось
die Festung ist
gefallen
крепость капитулировала
die Festung ist
gefallen
крепость пала
die Regierung ist
gefallen
правительство пало
diese Steuer ist
gefallen
этот налог отменен
dieses Glück ist vom Himmel
gefallen
это счастье как с неба свалилось
einzelnes hat mir
gefallen
кое-что мне понравилось
er ist mit Aplomb durch das Examen
gefallen
он с треском провалился на экзамене
sich etwas
gefallen
lassen
терпеть
sich etwas
gefallen
lassen
сносить
(что-либо)
sich etwas
gefallen
lassen
позволять
(что-либо)
gut
gefallen
очень нравиться
ich bin ihm in den Arm
gefallen
я удержал его
(от чего-либо)
ich habe das Kleid noch einmal umgemodelt.
Gefällt
es dir jetzt?
я ещё раз переделала платье. Теперь оно тебе нравится?
ihm
gefiel
meine kühne Antwort
ему понравился мой смелый ответ
ihr
gefiel
ein alter Kleiderstoff mit aufgestickten Verzierungen
ей понравилась старинная ткань с вышитыми узорами
ihr
gefiel
ein alter Kleiderstoff mit aufgestickten Verzierungen
ей понравилась старинная ткань с вышитыми украшениями
leichtes
Gefälle
отлогость
mir
gefallen
ihre Bilder
мне нравятся их картины
natürliches
Gefälle
самотёк
nicht aufs Maul
gefallen
sein
не лезть за словом в карман
Nord-Süd-
Gefälle
оппозиция севера и юга
(
odonata
)
nutzbares
Gefälle
полезный напор
scharfe Worte sind
gefallen
были сказаны резкие слова
sein Ansehen ist
gefallen
его авторитет упал
seine Physiognomie
gefiel
mir nicht
выражение его лица мне не понравилось
seine Physiognomie
gefiel
mir nicht
его физиономия мне не понравилась
sich in der Rolle eines Zuschauers
gefallen
оставаться в стороне
sich in der Rolle eines Zuschauers
gefallen
довольствоваться ролью наблюдателя
sie
gefiel
sich in schönen Posen
она любила принимать красивые позы
uns
gefiel
die tänzerische Gestalt des Faust durch den Tänzer W
нам понравился балетный об
Get short URL