German | Russian |
als das Mutterschaf gestorben war, päppelten wir die Lämmchen mühsam mit der Flasche auf | когда овца пала, мы выкармливали ягнят из соски |
Anbruch der Flasche | открытие бутылки (Лорина) |
auf dem Boden der Flasche setzte sich ein Niederschlag ab | на дне бутылки осел осадок |
das junge Reh musste man mit der Flasche großziehen | маленькую косулю нужно было растить, вскармливая из рожка |
das Kind mit der Flasche ernähren | искусственно вскармливать грудного ребёнка |
das Kind mit der Flasche ernähren | кормить ребёнка из бутылочки |
dem Kind die Flasche geben | кормить ребёнка из рожка |
dem Kinde die Flasche geben | кормить ребёнка из рожка |
den Kork aus einer Flasche ziehen | откупорить бутылку |
den Rest des Bieres aus der Flasche ausgießen | вылить остаток пива из бутылки |
den Wein vom Fass in Flaschen ablassen | разливать вино из бочек в бутылки |
der Bauch einer Flasche | широкая часть бутылки |
die Flasche aufmachen | откупорить бутылку |
die Flasche fasst ein Liter | бутылка вмещает один литр |
die Flasche ist umgekippt | бутылка опрокинулась (набок) |
die Flasche kreisen lassen | передавать бутылку по кругу (Viola4482) |
die Flasche leerte sich | бутылка опустела (содержимое бутылки было выпито) |
drei Flaschen Wein stiften | выставить три бутылки вина (в качестве угощения) |
du musst die Flasche stellen, nicht legen | бутылку надо поставить, а не класть её |
du musst die Flasche stellen, nicht legen! | ты должен поставить бутылку вертикально, а не класть её! |
ein Glas Wasser aus der Flasche ausgießen | вылить стакан воды |
eine dickbäuchige Flasche | пузатая бутылка |
eine Flasche aufmachen | раскупорить бутылку |
eine Flasche mit eingeschliffenem Stöpsel | бутыль с притёртой пробкой |
eine Flasche mit eingeschliffenem Stöpsel | бутылка с притёртой пробкой |
eine Flasche verknacken | распить бутылку (вина) |
eine Flasche Wein anbrechen | почать бутылку вина |
eine Flasche Wein anbrechen | откупорить бутылку вина |
eine Flasche Wein leeren | опорожнить бутылку вина |
eine Flasche öffnen | откупорить бутылку |
eine Flasche über Bord schleudern | швырять бутылку за борт |
einem Kind die Flasche geben | кормить ребёнка из рожка |
einem Kind die Flasche geben | кормить ребёнка из бутылочки |
Einen Dschinn aus seiner Flasche herauslassen | Выпустить джинна из бутылки |
einen Zettel an die Flasche ankleben | приклеить ярлык на бутылку |
er nahm einen herzhaften Schluck aus der Flasche | он сделал основательный глоток из бутылки |
er nahm einen kräftigen Schluck aus der Flasche | он сделал большой глоток из бутылки |
Flasche pro Hektoliter | столько-то бутылок на гл |
Flasche pro Stunde | столько-то наполненных бутылок в час |
Flaschen in Kisten verpacken | упаковывать бутылки в ящики |
Flaschen zurückbringen | сдавать бутылки (um Pfand zu bekommen askandy) |
ich spendiere eine Flasche Wein | я ставлю бутылку вина |
in eine Flasche | налить в пузырёк (einfüllen, надпись на рецепте) |
Longneck-Flasche | длинногорлая бутылка (популярных среди молодёжи сортов пива) |
mit der Flasche aufziehen | кормить из бутылки животных (ichplatzgleich) |
pass auf, dass die Flasche beim Öffnen nicht kaputtgeht | смотри, чтобы бутылка не разбилась, когда будешь открывать (её) |
sie kaufte einen jungen Hund und zog ihn mit der Flasche auf | она купила щенка и вскормила его из рожка |
Wein auf Flaschen ziehen | разливать вино в бутылки |
Wein auf Flaschen ziehen | разливать вино по бутылкам |
Wein in Flaschen füllen | разливать вино в бутылки |
zur Flasche greifen | начать пить запоем |
zur Flasche greifen | запить |