English | Russian |
a helper of evils | облегчающий скорби |
a helper of evils | смягчающий скорби |
a helper of evils | смягчающий боли |
a helper of evils | облегчающий боли |
a least-evil solution | вынужденная мера (Alexander Demidov) |
a removable evil | устранимое зло |
a thing intrinsically evil | что-либо в корне существе своём порочное |
acquit evil for evil | платить злом за зло |
act of evil | злодеяние (NumiTorum) |
age-old evil | неискоренимое зло (Xenia Hell) |
age-old evil | вечное зло (Xenia Hell) |
amalgam of good and evil | сочетание добра и зла |
an encroaching evil | постепенно возрастающее зло |
an encroaching evil | овладевающее зло |
an encroaching evil | незаметно возрастающее зло |
an evil hap | несчастье |
an evil presage | дурное предзнаменование |
author of evil | сатана |
author of evil | дух зла |
be of evil report | иметь плохую репутацию |
be serving the cause of evil | служить злу (Alex_Odeychuk) |
be the lesser of two evils | быть меньшим из двух зол (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
between two evils 'tis not worth choosing | кому суждено быть повешенным, тот не утонет (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17) |
beyond good and evil | по ту сторону добра и зла (название сочинения Ф. Ницше Olga Okuneva) |
but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human duty | но заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизма (bigmaxus) |
can all our efforts towards morality prevail over the forces of evil? | может ли наше стремление к нравственности победить силы зла? |
can good ever come out of evil? | разве зло приводит к добру? |
can good ever come out of evil? | на чужом несчастье счастья не построишь |
cast an evil spell on | сглазить кого-то |
caster of the evil eye | человек с дурным глазом |
choke down an evil-tasting brew | еле проглотить отвратительную бурду |
choose between two evils | выбирать из двух зол (rosulingua) |
choose between two evils | выбирать меньшее из зол (Ремедиос_П) |
choose evil of the lesser kind | выбирать наименьшее зло (Alex Lilo) |
choose the lesser of two evils | выбрать меньшее из двух зол |
clash between good and evil | борьба добра со злом (Ремедиос_П) |
cocker up evil | потворствовать злу |
conquer evil | победить зло (triumfov) |
crying evil | вопиющее зло |
cue evil laugh | звук злобного смеха (suburbian) |
curb evil | пресекать зло |
curb evil | пресечь зло |
cure an evil | искоренять зло (poverty, inequality, etc., и т.д.) |
cut off the evil at its source | подавить зло в его истоке |
defend children from evil influence | защищать своих детей от дурных влияний |
discern between good and evil | отличать добро ото зла (Anglophile) |
do away with an evil practice | покончить с порочной практикой (with a custom, with superstitions, with all ceremonies, etc., и т.д.) |
do evil | творить зло |
do evil | нанести ущерб |
do evil | наносить ущерб |
don't arrogate evil motives to me | не приписывайте мне дурных побуждений |
emanate evil | источать злобу (SirReal) |
emanate evil | дышать злобой (SirReal) |
embodiment of evil | воплощение зла (He is the embodiment of evil. ldoceonline.com Synthcat) |
epitome of evil | воплощение зла (Olga Okuneva) |
everything that comes from him is evil | от него исходит только дурное |
evil affected | нерасположенный |
evil affected | злонамеренный |
evil angel | демон-искуситель |
evil be to him that... | горе тому, кто... |
evil be to him that | горе тому, кто |
evil-boding | предвещающий несчастье |
evil boding | предвещающий несчастье |
evil boding | зловещий |
evil-boding | зловещий |
evil comes from evil | зло порождает зло |
evil communications | с кем поведёшься |
evil curse | жестокое проклятье (sankozh) |
evil days | злое время |
evil deed | злодейство (Andrew Goff) |
evil design | злонамеренность |
evil dinner | очень ужасный обед |
evil disposed | нерасположенный |
evil disposed | злонамеренный |
evil-doer | грешник |
evil doer | преступник |
evil doer | злодей |
evil doer | грешник |
evil-doer | преступник |
evil-doer | злодей |
evil-doing | злые поступки |
evil-doing | злодеяния |
evil doing | злые поступки |
evil effects | пагубные последствия (A.Rezvov) |
evil event | неприятное происшествие (Andrey Truhachev) |
evil event | неприятность (Andrey Truhachev) |
evil event | плохое событие (Andrey Truhachev) |
evil event | скверное событие (Andrey Truhachev) |
evil event | неприятное событие (Andrey Truhachev) |
evil eye | сглаз (Anglophile) |
evil eye | недобрый глаз |
evil eye | дурной глаз |
evil eye | человек, который может сглазить |
evil eyed | ревнивый к чужому успеху |
evil eyed | могущий сглазить |
evil-eyed | ревнивый к чужом у успеху |
evil eyed | завистливый |
evil-eyed | могущий сглазить |
evil eyed | с дурным глазом |
evil-eyed | завистливый |
evil favoured | неприятный |
evil favoured | неприятной наружности |
evil good genius | злой добрый дух |
evil genius | злой гений (Stormy) |
evil got | дурно нажитое впрок не идёт |
evil grin | злорадная ухмылка (Andrey Truhachev) |
evil grin | злобная ухмылка (Andrey Truhachev) |
evil grin | оскал (Franka_LV) |
evil grin | недобрая ухмылка (Andrey Truhachev) |
evil incarnate | воплощение зла (ALAB) |
evil incarnate | абсолютное зло (AD Alexander Demidov) |
evil intent | злая воля |
evil intention | злостность |
evil intention | злонамеренность |
evil intentions | дурные намерения ('If their intentions are evil they might do you a mischief, and we should be powerless to prevent it.' (Sir Arthur Conan Doyle) – Если у них имеются дурные намерения ART Vancouver) |
evil is not rewarded | зло не приносит плоды (mascot) |
evil kenivel | полицейский на мотоцикле |
evil laugh | злобный смех (Lelicona) |
Evil laughter | злой смех (Lanita2) |
evil life | распутная жизнь |
evil-living | ведущий распутную жизнь |
evil living | ведущий распутную жизнь |
evil living | развратный |
evil-living | развратный |
evil man | злой человек (D. Zolottsev) |
evil-minded | недоброжелательный |
evil minded | злобный |
evil-minded | недобрый |
evil-minded | злой |
evil-minded | озлобленный (Юрий Гомон) |
evil minded | недоброжелательный |
evil-minded | злорадный (Anglophile) |
evil-minded | злонамеренный |
evil-minded | злобный |
evil-mindedly | злонамерено |
evil necessity | неизбежное зло (Serge Ragachewski) |
evil of the lesser kind | наименьшее зло (Alex Lilo) |
evil omen | дурное знамение (Mira_G) |
evil people | злобные люди |
evil people | злонамеренные люди |
evil people | злобствующие люди |
evil people | злые люди |
evil people | богомерзкие людишки |
evil people | прескверные личности |
evil people | поганые люди |
evil people | демонические фигуры (Evil people, evil spirits.) |
evil people | исчадия ада (Evil people, evil spirits.) |
evil people | демонические создания (Well, they weren't evil people, you know?) |
evil people | нехорошие люди |
evil people | поганейшие особы |
evil people | дрянной народец |
evil people | подлый люд |
evil people | злоумышленники |
evil people | демоны (Well, they weren't evil people, you know *** Evil people, evil spirits.) |
evil people | гнусь |
evil people | бесы (Well, they weren't evil people, you know ** Evil people, evil spirits.) |
evil people | беззаконники |
evil people | нечестивцы (Evil people, evil spirits.) |
evil people | висельники |
evil people | греховодники |
evil people | грешники |
evil people | безбожники |
evil people | прескверный народец |
evil people | паршивый народец (конт.) |
evil people | мерзейшие особы |
evil people | подлые личности |
evil people | препоганые людишки |
evil person | бяка |
evil plan | коварный план (Svetlana D) |
evil plans | коварные замыслы (the superhero figured out the villain's evil plans – супергерой разгадал коварные замыслы злодея Alex_Odeychuk) |
evil results | злосчастные последствия |
evil smelling | дурно пахнущий |
evil smelling | зловонный |
evil-smelling | дурно пахнущий |
evil speaking | злословие |
evil-speaking | злословие |
evil spell | сглаз (Taras) |
evil spells | злое колдовство (Sergei Aprelikov) |
evil spells | злые заклинания (Sergei Aprelikov) |
evil spells | злые чары (Sergei Aprelikov) |
evil spent | дурно нажитое впрок не идёт |
evil spirit | бес (also a term of abuse) |
evil spirit | шайтан |
evil spirit | бесовство (rechnik) |
evil spirit | нечистая сила (Anglophile) |
evil spirits | нечисть (Anglophile) |
evil suggestion | наваждение |
evil thoughts | дурные мысли |
evil tongue | злой язык |
evil tongue | злоречие (scherfas) |
evil tongue | черноротая (Taras) |
evil tongue | черноротый (Taras) |
evil tongues | злые языки (Anglophile) |
evil twin | злой двойник (Гевар) |
evil villain | отъявленный злодей (OCD Alexander Demidov) |
evil-visaged man | человек со злобным лицом (dejure_az) |
evil ways | прегрешения (Ivan Pisarev) |
evil ways | злодеяния (Procopius laid blame for the outbreak on the Emperor Justinian, declaring him to be either a devil, or invoking God's punishment for his evil ways. Ivan Pisarev) |
evil-wisher | недоброжелательница |
evil-wisher | недоброжелатель (ABelonogov) |
evil-wishing | неблагожелательный (Taras) |
evil-wishing | злонамеренный (Taras) |
evil-wishing | злопыхательский (Taras) |
evil wishing | недоброжелательный |
evil wishing | злобный |
evil-wishing | злобный |
evil-wishing | недоброжелательный (Taras) |
evil worker | злодей |
evils of | пороки (In order to shield her from the evils of this world) |
evils of | пагубные последствия (evils of corruption) |
evils of | недостатки |
evils of | злодеяния |
evoke evil | накаркать (by making evil prophecies Anglophile) |
fall on evil days | попасть в трудную полосу |
fall on evil days | переживать тяжёлые дни |
fall on evil days | попасть в полосу неудач |
fall on evil days | обнищать |
fall on evil days | влачить жалкое существование (Anglophile) |
fall on evil times | попасть в полосу неудач |
fall on evil times | обнищать |
fight evil | бороться со злом (SirReal) |
fly evil and do good | отойди от зла и сотвори благо |
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and ever | Прости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. (Taras) |
from evil | от лукавого (e.g.: Прости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. – Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and ever. Taras) |
fundamentally evil | изначально злой (Andrey Truhachev) |
give someone the evil eye | сглазить |
give someone the evil eye | выпучить глаза (в контексте) от гнева, возмущения Рина Грант) |
God forbid something evil comes of it | как бы чего не вышло (VLZ_58) |
good has come out of evil | нет худа без добра (mightymads) |
guard from evil influence | оберегать кого-либо от дурного влияния |
guard from evil influence | защищать кого-либо от дурного влияния |
harbourer of evil thoughts | злопамятный человек |
harvest the fruit of evil acts | расплачиваться за свои дурные поступки |
have evil intentions | замышлять недоброе |
have no knowledge of good and evil | не отличать добро от зла |
having evil intentions | злонамеренный |
he began to feel the evil effects of drinking | он начал ощущать пагубные последствия пьянства |
he began to feel the evil effects of drinking | он начал ощущать зловещие последствия пьянства |
he begged the worshippers to strive against evil | он призвал верующих бороться со злом |
he came to an evil end | он кончил дурно |
he foreboded evil days to come | он пророчил наступление плохих времён |
he is given over to evil | он воплощение зла |
he is my evil genius | он мой злой гений |
he took to evil courses | он пошёл по плохой дорожке |
his latest book discourses upon the evils of violence | в своей последней книге он рассуждает о тех бедах, которые несёт с собой насилие |
his staff mounted several little propaganda numbers about social evils in Britain | его труппа поставила несколько небольших пропагандистских номеров о социальных бедах Британии |
house of the necessary evil | дом терпимости (VLZ_58) |
I fear some evil will befall | боюсь, что случится беда |
in an evil hour | не в добрый час (Anglophile) |
in an evil plight | в скверном положении |
in evil part | с обидой |
in the cause of evil | во имя зла (Bartek2001) |
inevitable evil | неизбежное зло (yuliya zadorozhny) |
is evil | от лукавого (grafleonov) |
it went evil with his house | его семью постигло несчастье |
it’s a choice of two evils | хрен редьки не слаще |
just hope nothing evil will come of it | как бы чего не вышло (VLZ_58) |
keep youngsters back from social evils | ограждать молодёжь от пороков общества |
king's-evil | золотуха |
King's evil | золотуха |
know good from evil | отличать добро ото зла (Anglophile) |
least-evil solution | решение проблемы по принципу выбора наименьшего зла (Alex Lilo) |
least-evil solution | вынужденная мера (Alex Lilo) |
lesser less evil | меньшее зло |
lesser of two evils | меньшее из двух зол (Let us vote lesser of two evils. arturmoz) |
lest a greater evil happens | чтобы не случилось чего худшего |
let loose evil passions | дать волю дурным страстям |
Mass struggle is vital if the elimination of the evils of racial hatred is to be guaranteed | Совершенно необходимы массовые выступления, если мы хотим, чтобы было уничтожено то зло, которое вызывается расовой дискриминацией (Taras) |
meet evil | бороться со злом (vice, the rebels, one's opponents, etc., и т.д.) |
minister of evil | орудие зла |
ministers of Evil | слуги дьявола (There are old prophesies from prehistory that tell of such chosen ministers of Evil Taras) |
multiply evil upon evil | совершать всё новые злодеяния |
multiply evil upon evil | приносить все больший вред |
necessary evil | вынужденное зло (driven) |
necessary evil | нет худа без добра (Valerij Tomarenko) |
necessary evil | необходимое зло (driven) |
nonresistance to evil | непротивление злу |
of these two evils the former is the less | из этих двух зол первое является меньшим |
of two evils choose the lesser | из двух зол выбирай меньшее |
old age and its attendant evils | старость и присущие ей беды |
pay kindness with evil | платить злом за добро |
people of an evil sort | порочные люди |
plot evil | замышлять неладное (Mirinare) |
ponder one's evil schemes | вынашивать злые замыслы (Technical) |
presageful of evil | полный дурных предчувствий |
pure evil | сущее зло (Kostya Lopunov) |
put an evil spell | наложить проклятье (Serahanne) |
put the evil eye | сглазить (on/upon passportmagazine.ru) |
put the evil eye on | сглазить (or upon someone: Beware, however – eruptions of spitting and knocking do not follow only after statements containing a hint of disaster. No, it could even be caused by an innocent remark complimenting their appearance or that of their child – because what if your compliment puts the evil eye on them, or what if their luck turns…? passportmagazine.ru) |
recompense good with evil | отплатить злом за добро |
render good for evil | воздавать добром за зло |
render good for evil | воздавай добром за зло |
render good for evil | платить добром за зло (Interex) |
repay evil by good | отплатить добром за зло |
repay evil with good | отплатить добром за зло |
repay good for evil | отплатить добром за зло |
requite good with evil | отплатить злом за добро |
retribution of evil for evil | воздаяние злом на зло |
retribution of evil for evil | воздаяние злом за зло |
return good for evil | воздать добром за зло |
root of all evil | корень зла |
royal evil | золотуха |
set loose evil passions | дать волю дурным страстям |
shun evil | отойти от греха |
social evil | проституция |
social evils | социальные пороки (sheetikoff) |
sodden in evil habits | погрязший в пороке |
source of evil | причина зла |
source of evil | источник зла |
speak evil of | распространять о ком-либо гнусные слухи |
speak evil of | распространять о ком-либо гнусные слухи |
St John's evil | эпилепсия |
strangle evil at its birth | подавить зло в зародыше |
strangle evil at its birth | задушить зло в зародыше |
strike at the root of the evil | вырывать зло с корнем |
strong gravitation towards evil | неудержимое стремление к дурному |
sufficient unto the day is the evil thereof | для каждого дня достаточно своей заботы |
symbol for evil and death | символ зла и смерти |
take something in evil part | обижаться |
take something in evil part | обидеться |
take measures to stop the evil | принимать меры для искоренения зла (to settle the conflict, etc., и т.д.) |
that natural horror we have to evil | наше естественное отвращение к злу |
the better of two evils | меньшее из двух зол (Anglophile) |
the boy was led astray by evil companions | мальчика сбили с пути истинного дурные товарищи |
the evil | зло |
the evil eye | дурной глаз |
the evil is past mending | это зло неисправимо |
the Evil One | Дьявол |
the Evil One | чёрт |
the Evil one | нечистая сила |
the evil spirit | злой дух |
the evil spirit | дьявол |
the Evil Spirit | нечистая сила |
the Evil Spirit | агел |
the evil spirits | злые духи |
the evil that impends | беда, которая грозит |
the evils of specialism in medicine | дурные последствия узкой специализации в медицине |
the evils that proceed from war | несчастье, вызванное войной |
the fight between good and evil | борьба добра и зла (Leonid Dzhepko) |
the fight of good and evil | борьба добра и зла (Leonid Dzhepko) |
the hungry evil | завал (у лошадей) |
the hungry evil | волчий голод |
the infection of an evil example | заразительность дурного примера |
the king's evil | золотуха |
the lesser evil | меньшее зло |
the lesser of evils | меньшее зло (boggler) |
the lesser of two evils | из двух зол меньшее |
the lesser of two evils | меньшее из двух зол |
the parent of evil | источник зла |
the powers of evil | тёмные силы |
the powers of evil | силы тьмы |
the root of all evil | корень зла |
the tree of knowledge of good and evil | древо познания добра и зла |
the triumph of good over evil | победа добра над злом |
there is no evil without good | нету худа без добра |
there is no evil without good | каждая ситуация имеет две стороны |
there's no evil without good | нету худа без добра |
there's no evil without good | каждая ситуация имеет две стороны |
they were taught that they must fight against evil | их учили, что они должны бороться со злом |
think no evil | не предполагать чего-л. дурного |
think no evil | не думать чего-л. дурного |
think no evil | не иметь в виду чего-л. дурного |
think no evil | не заподозрить злого умысла |
think no evil | не ждать ничего плохого |
time of evil | злое время |
turn to the evil side | перейти на сторону зла (Ремедиос_П) |
turn to the side of evil | перейти на сторону зла (Ремедиос_П) |
tussle with evil | бороться со злом (Азери) |
tussle with evil and conquer | бороться со злом и победить |
ultimate evil | величайшее зло (Ivan Pisarev) |
ultimate evil | абсолютное зло (Ivan Pisarev) |
ultimate evil | конченное зло (Ivan Pisarev) |
unicycle of evil | сосредоточие зла (Imedi) |
universal evil | мировое зло (Ремедиос_П) |
unspeakable evil | чудовищное зло (AMlingua) |
war and its attendant evils | то зло, которое сопутствует любой войне (bigmaxus) |
ward off evil spirits | "чур-чур, чур меня" |
ward off the evil eye | защищать от сглаза (sankozh) |
ward off the evil eye | оберегать от дурного глаза (об амулете ART Vancouver) |
way of evil | путь зла (Dude67) |
wish someone no evil | не желать зла (Andrey Truhachev) |
wish someone no evil | не желать никакого зла (Andrey Truhachev) |
wish someone no evil | не иметь дурных намерений (Andrey Truhachev) |
wish someone no evil | не желать ничего дурного (Andrey Truhachev) |
wish someone no evil | не желать ничего плохого (Andrey Truhachev) |
with an evil design | злонамерено |
with evil intent | со злым умыслом |
workers of evil | злодеи |