DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Erscheinen | all forms | exact matches only
GermanRussian
als realistisch erscheinenказаться реальным (Лорина)
am Horizont erscheinenпоявиться на горизонте
an den Obstbäumen erscheinen schon die ersten Blütenна фруктовых деревьях появляются уже первые цветы
angezeigt erscheinen lassenуказывать на необходимость (Лорина)
Auch von nahem sollte sie die Kuppel überwältigend groß erscheinenно и вблизи он купол должен был казаться подавляющим своими размерами. (Kenn, "Zu Fuß zum Orient")
auf dem Bildschirm erscheinenпоявляться на экране телевизора
auf dem Plan erscheinenвыходить на арену
auf der Bildfläche erscheinenпредстать взору
auf der Bildfläche erscheinenпоявиться на горизонте
auf der Leinwand erscheinenпоявляться на киноэкране
das Buch erschien im Jahre 1950книга вышла в 1950 году
das Buch erschien zur rechten Zeitкнига вышла вовремя
das erscheint mir eigenartigмне это кажется странным
das erscheint mir nicht interessantмне представляется, что это неинтересно
das erscheint mir problematischэто кажется мне проблематичным
das Leben erschien ihm schalжизнь утратила для него всякий вкус
das Werk erscheint in sechs Heftenтруд выходит в шести выпусках
das Werk erscheint in zwanglosen Heftenпроизведение выходит нерегулярными выпусками
der Augenblick erschien mir günstig, mich davonzumachenмомент мне показался благоприятным, чтобы незаметно удалиться
der König erschien mit großer Begleitung -король появился в сопровождении большой свиты
der teuflische Mephistopheles erschien ... und Faust unterzeichnete mit seinem Blute de höllischen VertragПоявился черт Мефистофель ... и Фауст подписал собственной кровью дьявольский договор ... (Storni, "Pole Pop penspäler")
die Fledermaus erscheint uns zunächst mehr als ein Vögel denn als' eine Mausчем мышью
die Fledermaus erscheint uns zunächst mehr als ein Vögel denn als' eine Mausлетучая мышь кажется нам сначала скорее птицей
die Hefte erscheinen in zwanglos er Folgeвыпуски выходят в свет нерегулярно
die Hefte erscheinen in zwangloser Folgeвыпуски выходят в свет нерегулярно
die Idee erschien uns gutидея показалась нам хорошей
die Studenten trampelten beim Erscheinen des Professorsстуденты громко затопали ногами при появлении профессора (в знак приветствия)
die Zeitschrift erscheint jährlich in 6 Heftenжурнал выходит 6 раз в году
diese Begegnung erschien mir als ein glückliches Vorzeichenэта встреча показалась мне счастливым предзнаменованием
diese Zeitschrift erscheint zweimal im Monatэтот журнал выходит два раза в месяц
dieser Roman erscheint bald als Buchausgabeскоро этот роман выйдет отдельной книгой
er erscheint vor GerichtНад ним состоится суд
er erschien auf dem Ball zusammen mit seiner Gattinон появился на балу вместе со своей супругой
er erschien ganz unvermutet bei dem Festвдруг он появился на празднике, чего никто не мог предвидеть
er erschien plötzlich im Zimmerон неожиданно появился в комнате
er war am Erscheinen verhindertон не смог явиться (ему что-то помешало)
er wollte nicht indiskret erscheinenон не хотел показаться нескромным
erforderlich erscheinenпредставляться необходимым (Лорина)
Erscheinen ist Pflichtявка обязательна
erscheinen lassenявлять (massana)
erscheinen lassenиздавать
erscheinen lassenпоказывать (massana)
erscheinen lassenобнаруживать (massana)
es erscheint mir überaus seltsam, dass er nicht mitkommen willмне кажется очень странным, что он не хочет идти с нами
es erscheint nicht verständlichостаётся непонятным (Andrey Truhachev)
es erscheint nicht verständlichкажется непонятным (Andrey Truhachev)
es erscheint nicht verständlichпредставляется неясным (Andrey Truhachev)
es erscheint nicht verständlichпредставляется непонятным (Andrey Truhachev)
glaubwürdig erscheinenпоказаться правдоподобным (und dann wird euch auch ein Ende der Erde glaubwürdig erscheinen Andrey Truhachev)
glaubwürdig erscheinenказаться правдоподобным (und dann wird euch auch ein Ende der Erde glaubwürdig erscheinen Andrey Truhachev)
ihm erscheint das Leben noch rosenrotжизнь ему ещё кажется прекрасной
ihr erschien alles banalей всё казалось банальным
im Druck erscheinenпоявиться в печати
im Gewand einer Griechin erscheinenявиться в костюме гречанки
im Traum erscheinenявляться во сне
im Verlag erscheinenбыть выпущенным издательством
in Buchform erscheinenвыходить отдельной книгой
in einem anderen Licht erscheinenпредставать в другом свете
in Gala erscheinenявиться в парадном костюме
in großer Toilette erscheinenявиться в парадном платье
in großer Toilette erscheinenявиться в парадном туалете
in Millionenauflagen erscheinenвыходить миллионными тиражами (Abete)
in vollem Staat erscheinenявиться при полном параде
in voller Zahl erscheinenявляться в полном составе
jeder Satz des Briefes erschien ihm wie Hohnкаждое предложение в письме казалось ему обидной насмешкой
junges Laub erscheint auf den Bäumenмолодая листва появляется на деревьях
möglich erscheinenказаться возможным (Лорина)
Noch denk ich an dein erst' Erscheinenя помню чудное мгновенье
persönlich erscheinenявиться лично (Лорина)
persönliches Erscheinen ist notwendigнеобходимо явиться лично
plötzlich erschien er mit einem riesigen Rosenstraußвдруг появился он с огромным букетом роз
sein Benehmen erscheint mir nicht angemessenего поведение кажется мне неуместным
sein Erscheinen einstellenперестать выходить (о журнале и т. п.)
sein Verhalten erschien uns als ein Rückfall in seine alte Lebensweiseего поведение показалось нам возвратом к прежнему образу жизни
sein Vorschlag erscheint begrüßenswertего предложение следует приветствовать
seine Vorstellung von der Sache erschien mir absonderlichего представление о деле показалось мне очень странным
sie erschien an jenem Abend in Begleitung ihres Ehegattenона появилась в тот вечер в сопровождении супруга
sie erschien in Spitzen gehüllt zum Ballона явилась на бал вся в кружевах
um geistreich zu erscheinenдля красного словца
um rechtzeitiges Erscheinen wird gebetenпросим не опаздывать
um rechtzeitiges Erscheinen wird gebetenпросьба прийти вовремя
um welche Zeit müssen wir zur Probe erscheinen?когда нам явиться на репетицию?
und was mir besonders wichtig erscheint.и что мне кажется особенно важным ...
unverschämt erscheinenпоказаться наглым (Анастасия Фоммм)
verspätetes Erscheinen bei der Arbeitопоздание на работу (ichplatzgleich)
von einem anderen Blickpunkt ausgesehen, erscheint die Lage gar nicht so schlimmрассмотренное с другой точки зрения положение не кажется таким уж скверным
von weitem erscheint das Haus viel schönerиздалека дом кажется гораздо красивее
vor Gericht erscheinenпредстать перед судом
wie aus dem Nichts erscheinenвозникать как будто из ниоткуда (Ин.яз)
wie seltsam es auch erscheinen magкак бы странно это не показалось (Юрий Павленко)
wie seltsam es auch erscheinen magкак ни странно (Юрий Павленко)
wir amüsierten uns alle, wenn er in seiner neuen Kleidung erschienвот была потеха, когда он появился в своём новом наряде!
zum Termin erscheinenявиться на условленную встречу (Andrey Truhachev)
zum Termin erscheinenприйти на условленную встречу (Andrey Truhachev)