English | Russian |
Accumulated Earnings Statement | Отчёт о полученном доходе (Lavrov) |
Accumulated Retained Earnings | Полученная прибыль к распределению (Lavrov) |
Accumulated Retained Earnings Statement | Отчёт о полученной прибыли к распределению (Lavrov) |
additional earnings | приработок |
Adjusted Earnings | Полученный доход (Lavrov) |
aftertax earnings | чистый заработок |
aftertax earnings | чистый доход |
annual earnings | годовая выручка (the amount of profit that a company or person makes in a year: "A very common measure of performance is EPS (earnings per share), which divides total annual earnings by the number of shares in issue. CBED. The amount of income generated by a business or an individual in a calendar year. During a fiscal year, it is the total income generated during that time period. Others may divide the income into daily weekly, monthly, bi-monthly, and quarterly financial reports. Also called yearly earnings. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
annual earnings summary | годовая сводка доходов |
annual growth index for average monthly earnings | годовой индекс роста среднемесячной заработной платы (ABelonogov) |
annual report of earnings | ежегодный отчёт о трудовых доходах (Yeldar Azanbayev) |
appropriations of retained earnings to reserves | резервирование накопленной нераспределённой чистой прибыли |
appropriations of retained earnings to reserves | резервы в виде части распредёленной накопленной чистой прибыли |
at the start of every month I have to send him an account of my earnings, if any | в начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если они есть |
attachment of earnings | обращение взыскания (на доходы 4uzhoj) |
attachment of earnings order | определение об обращении взыскания на доходы (to make attachment of earnings order – выносить определения об обращении взыскания на доходы 4uzhoj) |
attachment of earnings order | приказ о наложении ареста на доходы (An order that instructs an employer to deduct a regular amount, fixed by the court, from a debtor's earnings and to pay that money into court. The court pays the money to the person or people to whom it is owed. LT Alexander Demidov) |
average annual earnings | среднегодовой заработок |
average earnings | средний размер заработка |
Average Indexed Monthly Earnings | среднемесячный коэффициентный трудовой доход (Yeldar Azanbayev) |
average monthly earnings | среднемесячный заработок (ABelonogov) |
average monthly earnings | средний месячный заработок (ABelonogov) |
billings in excess of costs and estimated earnings | выставленные счета сверх затрат и предполагаемой прибыли (VictorMashkovtsev) |
Capital adequacy, Asset quality, Management quality, Earnings quality, Liquidity, and Sensitivity to interest rates | Достаточность собственного капитала и резервов, качество и истинная стоимость активов, качество управления и доходов, ликвидность и чувствительность к риску (Зарубежные регуляторы банковской деятельности используют в качестве отправной точки систему CAMEL(S), разработанную Федеральной резервной системой США. Эта методика считается классической для оценки банков. Она используется органами банковского надзора США и положена в основу методики Банка России для определения финансовой стабильности банков, а также методики по отбору банков в систему страхования вкладов. В данной методике показатели оцениваются по шести позициям: – достаточность собственного капитала и резервов (С – capital); – качество и истинная стоимость активов (A – assets); – качество и продуманность управления (M – management); – эффективность работы банка и качество доходов (E – earnings); – обеспечение ликвидности и уменьшение зависимости от изменения процентных ставок (L – liquidity); – чувствительность к риску (S – sensitivity to market risk). 4uzhoj) |
cash earnings per share | денежный доход на акцию (Lavrov) |
cash earnings per share – CEPS | денежный доход на акцию |
casual earnings | случайные заработки |
certificate confirming average earnings for the last three months at the most recent place of employment | справка о среднем заработке за последние три месяца по последнему месту работы (ABelonogov) |
considerable earnings | солидный заработок |
costs and estimated earnings in excess of billings | затраты и предполагаемая прибыль сверх выставленных счетов (VictorMashkovtsev) |
dependant on one's own earnings | живущий на свой собственный заработок |
dependent on one's own earnings | живущий на свой собственный заработок |
drink away all one's earnings | пропивать весь заработок |
drink earnings | пропить всё, что заработал |
earning a living | зарабатывание на кусок хлеба (Andrey Truhachev) |
earning a living | зарабатывание на жизнь (Andrey Truhachev) |
earning before interest and taxes | доход без вычета процентов и налогов |
earning power | способность зарабатывать |
earning power | квалификация работника |
earning power | доход определённой величины |
earning power | способность предприятия прибыльно поместить капитал |
earning value | учётная стоимость (акций Lavrov) |
earning value | балансовая стоимость (акций Lavrov) |
earnings after taxes | доход за вычетом налогов |
Earnings Before Extraordinary Items | Доход до чрезвычайных обстоятельств (Lavrov) |
Earnings before Interest, Taxation, Depreciation | прибыль до уплаты налогов, процентов, износа и амортизации (Alexander Demidov) |
Earnings before Interest, Taxation, Depreciation & Amortisation | прибыль до уплаты налогов, процентов, износа и амортизации (EBITDA Alexander Demidov) |
earnings for days worked in May | заработок за проработанные дни мая (ABelonogov) |
Earnings forming group | Группа по формированию выручки (Your_Angel) |
earnings from | доходы от |
earnings from foreign investments | доходы от заграничных инвестиций |
earnings hiccup | падение прибыли |
earnings hiccup | временное снижение прибыли |
earnings metrics | показатели доходности (Ремедиос_П) |
earnings of factors of production | доходы факторов производства |
earnings of management | доходы управляющих |
earnings on a new capital | прибыль на новый капитал |
earnings on a new capital | поступления на новый капитал |
earnings package | компенсационный пакет (Authentic) |
earnings per common share | доход в расчёте на обыкновенную акцию (Lavrov) |
earnings per man-hour | заработок в расчёте на человеко-час |
earnings per share | чистая прибыль на акцию |
earnings per share | величина чистой прибыли на одну акцию |
earnings replacement rate | коэффициент замещения утраченного дохода (термин МОТ В.Кравцов) |
Earnings Report | Отчёт о доходах (Lavrov) |
earnings retained in the business | прибыль, которая остаётся на предприятии |
earnings risk | риск потери прибыли (Ремедиос_П) |
earnings risk | риск недополучения прибыли (Ремедиос_П) |
earnings shortfalls | сокращение поступлений (reverso.net Aslandado) |
earnings statement | справка о начислении заработной платы (Andrey250780) |
earnings summary | сводка поступлений |
earnings-tested | предоставляемый с учётом размера заработной платы (Stas-Soleil) |
earnings-tested | предоставляемый с учётом размера заработка (напр., о пособии Stas-Soleil) |
earnings-tested benefit | пособие, предоставляемое с учётом размера заработной платы (Stas-Soleil) |
earnings-tested benefit | пособие, предоставляемое с учётом размера заработка (Stas-Soleil) |
earnings that were swallowed up by lawyers' bills | на уплату счетов адвокатов ушёл весь заработок |
easy earnings | лёгкий заработок (Franka_LV) |
equity earnings | доход от акций |
exchange earnings | валютные поступления |
expected earnings target | ожидаемая плановая прибыль (Yeldar Azanbayev) |
export earnings | поступления по экспорту |
extra earnings | приработок (Anglophile) |
form earnings statement | ведомость расчёта заработной платы (Lavrov) |
Fully Diluted Earnings | Полностью сниженный доход (Lavrov) |
Fully Diluted Earnings per Share | Полностью сниженный доход в расчёте на акцию (Lavrov) |
get good earnings | иметь хороший заработок |
give away most of one's earnings to support the family | отдавать большую часть заработка на содержание семьи |
gross average hourly earnings | номинальная почасовая заработная плата (до вычетов и налогов) |
gross earnings | валовые прибыли |
have good earnings | иметь хороший заработок |
have got good earnings | иметь хороший заработок |
he is very practical about his earnings | он очень целесообразно тратит деньги |
he is very practical with his earnings | он очень целесообразно тратит деньги |
he lives on his earnings | он живёт на свои заработки |
high-earning | высокоприбыльный (Alexander Demidov) |
his earnings come to &1,000 a year | его заработок составляет тысячу фунтов стерлингов в год |
his earnings come to $ 1, 000 a year | его заработок составляет тысячу долларов в год |
his earnings come to L1,000 a year | его заработок составляет тысячу фунтов стерлингов в год |
hourly earnings | почасовые заработки |
IAS-based earnings | выручка по МСФО (Alexander Demidov) |
illegal earnings | доходы, полученные преступным путём (AD Alexander Demidov) |
live on earnings | жить на свой заработок |
look for earnings | искать заработок (MichaelBurov) |
lost earnings | недополученные доходы (Lost earnings are calculated by comparing the plaintiff's expected income with actual income. Alexander Demidov) |
lost earnings | неполученный заработок (Alexander Demidov) |
lost earnings | неполученный доход (Alexander Demidov) |
meager earnings | скудный заработок (Taras) |
monthly earnings | ежемесячный заработок (Alexander Demidov) |
net earnings per share | чистый доход на обыкновенную акцию (Lavrov) |
on the basis of earnings | из расчёта заработка |
percentage earnings | прибыль, соотнесённая с номинальной стоимостью используемого капитала |
piecework earnings | сдельный заработок |
pretax earnings | заработок без вычета налогов |
price-earnings ratio | отношение курса акций к доходу (Lavrov) |
primary earnings | первоначальный доход (Lavrov) |
primary earnings per share | первоначальный доход в расчёте на акцию (Lavrov) |
profit earning | прибыльность |
railway earnings | доходы железной дороги |
real earnings of the population | реальные доходы населения (Factors characterizing the influence of the regional policy were also used to analyze the real earnings of the population. Alexander Demidov) |
real household earnings | реальные доходы населения (To the degree that U.S. households have been able to maintain higher real household earnings, it is all due to the influx of women into the ... | oil prices, real household earnings in the US are now growing at their strongest pace since 2008, which augurs well for stronger consumer spending in the year. | Increased real household earnings. • Reduced household dependency on welfare. For some programs, customer satisfaction with the results of a service can be ... Alexander Demidov) |
reduced earnings allowance | компенсация по инвалидности вследствие производственной травмы (Брит. Анастасия Беляева) |
Reported net earnings | Объявленная чистая прибыль (Roman_Kiba) |
retained earnings | нераспределённые доходы |
Retained Earnings | накопленная нераспределённая чистая прибыль |
retained earnings | доходы, удерживаемые на предприятии |
Retained Earnings Appropriated for | Накопленная прибыль, зарезервированная для |
retained earnings from prior years | нераспределённая прибыль прошлых лет (AD Alexander Demidov) |
statement of average monthly earnings | справка о среднем месячном заработке (ABelonogov) |
statement of earnings | справка о заработной плате (Alexander Demidov) |
statement of retained earnings | отчёт об изменении капитала (A statement of retained earnings (and similarly an equity statement, statement of owner's equity for a single proprietorship, statement of partners' equity for a partnership, statement of financial position, and statement of retained earnings and stockholders' equity for a corporation) is a basic financial statement. The statement explains the changes in a company's retained earnings over the reporting period. They break down changes in the owners' interest in the organization, and in the application of retained profit or surplus from one accounting period to the next. Line items typically include profits or losses from operations, dividends paid, issue or redemption of stock, and any other items charged or credited to retained earnings. The statements are expected by generally accepted accounting principles and explain the owners' equity and retained earnings shown on the balance sheet, where: owners' equity = assets – liabilities. WK Alexander Demidov) |
Statement of Retained Earnings | Отчёт о накопленной нераспределённой прибыли |
strong earnings | высокие доходы (Ремедиос_П) |
subsidiary earnings | дополнительные заработки |
swallow up the earnings | забирать весь заработок (all his fortune, the profits, etc., и т.д.) |
swallow up the earnings | поглощать весь заработок (all his fortune, the profits, etc., и т.д.) |
take earnings home | приносить свой заработок домой |
total annual earnings | совокупное годовое вознаграждение (Alexander Demidov) |
under-the-counter earnings | левые заработки (ABelonogov) |
unposted earnings | незафиксированный трудовой доход (ssn) |
wage earning | наёмничество |
with retention of average earnings | с сохранением среднего заработка (ABelonogov) |
without any earnings | никакого заработка (For Jim, it was a grim 5 months without any earnings, October to March...horrible." – никакого заработка / ничего не заработал ART Vancouver) |