DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing CHILD A | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a boy or a child?мальчик ?
a boy or a child?девочка ?
a child at the breastгрудной ребёнок
a child born before his timeнедоносок
a child could answer that!даже ребёнок мог бы ответить на этот вопрос!
a child from a deprived familyребёнок из нуждающейся семьи
a child just beginning to toddleребёнок, едва начинающий ходить
a child may have too much of his mother's blessingsслишком нежная мать портит дитя
a child murmuring in her sleepребёнок, разговаривающий во сне
a child needs motheringребёнку нужна материнская забота
a child of fortuneбаловень судьбы
a child of four years oldчетырёхлетний ребёнок
a child of his ownего ребёнок
a child of low mentalityумственно отсталый ребёнок
a child of shameнезаконнорождённый ребёнок
a child of ten summersребёнок десяти лет
a child son of the soilземледелец
a child son of the soilкрестьянин
a child son of the soilуроженец данной страны
a child son of the soilуроженец данной местности
a child of the soilдитя природы
a child proud of its first drawingsребёнок, гордый своими первыми рисунками
a child proud of its progressребёнок, гордый своими успехами
a child shoots upребёнок растёт на глазах
a child should not talk back to his motherребёнку не следует дерзить своей матери
a child under threeребёнок, не достигший трёхлетнего возраста (USA Today Alex_Odeychuk)
a child was nibbling a biscuitребёнок грыз печенье
a child who has no father and motherкруглый сирота (Ahmadov)
a child's ability to learnобучаемость ребёнка
a child's capacity for learningвосприимчивость ребёнка к учению
a child's formative yearsгоды, когда складывается личность ребёнка
a child's playпустяковое дело
a child's play"детская игра"
a child's rattleпогремушка
a child's unending whys and howsбесконечные детские "как и почему"
a chopping childмаленький крепыш
a dead-pan account of a child's deathбесстрастный рассказ о смерти ребёнка
a duck of a childчудо что за ребёнок
a duck of a childпрелесть, а не ребёнок
a foster childпитомец
a frail childболезненный ребёнок
a god childкрестница
a god childкрестник
a high-spirited tomboy of a childживая, непоседливая девчонка
a high-spirited tomboy of a childдевчонка-сорванец
a likely childочаровательное дитя
a likely childмилое дитя
a little childмаленький ребёнок
a lost child is patheticпотерявшийся ребёнок вызывает жалость
a lost child is patheticalпотерявшийся ребёнок вызывает жалость
a male childребёнок мужского пола
a male childмальчик
a milestone in child's developmentэтап в развитии ребёнка (Taras)
a mite of a childмалютка
a mite of a childкрошка
a natural childнезаконнорождённое дитя
a noisy childнеугомонное дитя
a noisy childбуян
a parcel a packet of sandwiches, a hamper, etc. was made up for every childкаждому ребёнку был приготовлен пакет (и т.д.)
a precocious childне по летам развитой ребёнок
a rambunctious childребёнок, с которым нет сладу
a rough childдрачливый ребёнок
a sad wicked childочень дурной ребёнок
a scared childперепуганный ребёнок
a seven-year-old childсемилетний ребёнок
a slabbering childслюнявый ребёнок
a swarm of children surrounded usнас окружила толпа детей
a week-old childребёнок, родившийся неделю назад
abduct a childпохитить ребёнка
abduct a child from its homeпохитить ребёнка из его дома
abuse a childсовращать (Вадим Александров)
abuse a childнасиловать (Вадим Александров)
abuse a childпринуждать ребёнка к сексу (Вадим Александров)
abuse a childжестоко обращаться с ребёнком
act like a childвести себя по-детски (Andrey Truhachev)
act like a childребячиться (Andrey Truhachev)
adopt a childусыновить ребёнка
adopt a child legallyофициально удочерить ребёнка
adopt a child legallyзаконно удочерить ребёнка
adopt a child legallyзаконно усыновить ребёнка
adopt a child legallyофициально усыновить ребёнка
after all, he is only a childон ведь ребёнок
and still a childи ещё ребёнок (Archy)
as a childв детском возрасте
as a childбудучиещё совсем ребёнком
as a childв годы детства
as a childв детские годы
as a childв детстве (Olga Fomicheva)
as a young childв детстве (Regarding the account of the three Magi visiting Jesus as a young child, an ancient manuscript uncovered at the Vatican, suggests that it was 12 monk-like mystics, not three and that the "star" they were following was actually a divine light or angel. coasttocoastam.com ART Vancouver)
as your child grows into a teenager, he'll want greater independence and privacyкогда ваш ребёнок становится подростком, он потребует большей независимости и большего уважения к своей личной жизни (bigmaxus)
ask for tidiness is to require a great deal from a small childожидать от маленького ребёнка аккуратности – это значит предъявлять ему слишком высокие требования
be as tractable as a childбыть послушным, как ребёнок
be as tractable as a childбыть послушным, как ребёнок
be beyond the scope of a small child's mindбыть непостижимым для ребёнка (детского ума)
be delivered of a childразрешиться от бремени
be delivered of a childразрешиться от бремени
be past a childвыйти из детского возраста
be with a child to maintainостаться с ребёнком на руках (Lana Falcon)
bear a childносить ребёнка (Franka_LV)
bear a childносить под сердцем ребёнка (Franka_LV)
bear smb. a childродить кому-л. ребёнка (a daughter, дочь)
beat a childбить ребёнка (a woman, a stubborn donkey, a horse, etc., и т.д.)
beget a childзачать ребёнка (Taras)
behave like a childвести себя по-детски (Andrey Truhachev)
break a childприучать ребёнка к дисциплине
breaks for the feeding of a childперерывы для кормления ребёнка (ABelonogov)
bribe a child toуговорить к чему-л. ребёнка обещаниями
bribe a child toуговорить к чему-л. ребёнка ласками
bring a child into the worldпроизвести на свет ребёнка
bring a child into the worldродить
bring a child into the worldродить ребёнка
bring a child on the bottleискусственно вскармливать ребёнка
bring up a childвоспитывать ребёнка (Taras)
bring up a child by handвыкормить ребёнка искусственно
bring up a child by handвыкормить ребёнка рожком
bring up a child by handискусственно вскармливать ребёнка
call a child by the name ofдавать ребёнку имя называть ребёнка в честь (кого-либо)
calm a frightened childуспокаивать испуганного ребёнка (an excited man, the baby, etc., и т.д.)
caretaker for a child with cerebral palsyухаживающий за ребёнком с ДЦП
carry a childвынашивать ребёнка (bigmaxus)
carry a childвынашивать (Alexander Demidov)
carry a child in one's armsнести ребёнка на руках (Andrey Truhachev)
carry a child in one's armsносить ребёнка на руках (Franka_LV)
carry a child in armsносить на руках ребёнка
carry a child in armsнести на руках ребёнка
carry of a childпохитить и унести ребёнка
catch up a childподхватывать ребёнка (one's basket, one's bag, one's hat, etc., и т.д.)
change a childподменить ребёнка
change a child's shoesпереобуть ребёнка
come now, why are you carrying on like a child?ну что вы капризничаете, точно маленькая!
conceive a childзачать ребёнка (Taras)
consign a child to the care of a teacherпоручить ребёнка заботам учителя
correct a child for disobedienceнаказать ребёнка за непослушание
correct the curvature in a child's spineисправлять искривление позвоночника у ребёнка
cover a child with a blanketукрыть ребёнка одеялом
cover a child with a blanketукрывать ребёнка одеялом
cover a sleeping childнакрывать спящего ребёнка (a feverish patient, one's knees, smb.'s shoulders, etc., и т.д.)
cover a sleeping childукутывать спящего ребёнка (a feverish patient, one's knees, smb.'s shoulders, etc., и т.д.)
cover a sleeping childукрывать спящего ребёнка (a feverish patient, one's knees, smb.'s shoulders, etc., и т.д.)
cover the child with a blanketукрывать ребёнка одеялом (smb.'s knees with a rug, young plants with straw, etc., и т.д.)
cover the child with a blanketукутывать ребёнка одеялом (smb.'s knees with a rug, young plants with straw, etc., и т.д.)
cover the child with a blanketнакрывать ребёнка одеялом (smb.'s knees with a rug, young plants with straw, etc., и т.д.)
cradle a child in armsкачать ребёнка на руках
cradle a child in armsубаюкивать ребёнка на руках
dance a child on kneeкачать ребёнка на колене
dance a child a baby on one's kneeраскачивать ребёнка на колене
dance a child a baby on one's kneeподбрасывать ребёнка на колене
dandle a childпокачать ребёнка
dandle a childкачать ребёнка
defend a childзащищать ребёнка (a friend, widows and orphans, the weak, one's life, etc., и т.д.)
deliver a childродить ребёнка
deliver a childразрешаться от бремени
deliver a childразрешиться от бремени
deliver a childпринимать роды
deliver someone of a childпринимать (у кого-либо) ребёнка (при родах В.И.Макаров)
delivery of a childрождение ребёнка
devotion for a childсамозабвенная любовь к ребёнку
don't be such a child!тебе пора повзрослеть!
don't treat me as a childне обращайтесь со мной как с ребёнком
dot of a childмалютка
dot of a childкрошка
dress a childодевать ребёнка (a baby, a doll, etc., и т.д.)
enroll a child into a schoolзаписать ребёнка в школу (ART Vancouver)
even when I was a childс самого детства (Taras)
expect a childждать ребёнка (continuous aspect only: "You are pregnant?" he asked with shock in his voice. "Yes, Justin, I am expecting a child." Юрий Гомон)
expose a childоставить ребёнка на произвол судьбы
expose a childподкинуть ребёнка
father a childпроизвести ребёнка (Artjaazz)
father a childпроизвести ребёнка на свет (относ. к отцу Artjaazz)
feed rice gruel to a childнакормить ребёнка рисовой кашкой
feed the child with a spoonкормить ребёнка с ложечки
force a child's intelligenceдавать слишком большую нагрузку для детского ума
force a child's intelligenceперегружать ум ребёнка
force a child's mindдавать слишком большую нагрузку для детского ума
force a child's mindперегружать ум ребёнка
form a child by careвоспитывать ребёнка заботливо
from a childс детства
fuss over something like a small child over a new toyноситься с чем-либо как дурак с писаной торбой (Anglophile)
get a child ready for schoolсобирать ребёнка в школу (**karina**)
get a child to bedуложить ребёнка (molyan)
get a child to sleepуложить ребёнка (molyan)
give a child a nameназывать ребёнка
give a child a nameдавать ребёнку имя
give a child a piggyback rideпокатать ребёнка на закорках
give a child a ride on backпокатать ребёнка на закорках
give a child a spankingотшлёпать ребёнка
give a child suckкормить ребёнка грудью
give suck to a childкормить ребёнка грудью
give the child a nameдать ребёнку имя
give the child a tubbingвыкупать ребёнка в ванне
giving birth to a childроды
guard a childхранить ребёнка
guide a child's first stepsпомогать ребёнку делать первые шаги
have a child byиметь ребёнка от кого-то (e.g.: Could Bellatrix have had a child by Lord Voldemort? Phylonette)
he act like a childон ведёт себя как ребёнок
he attached a child to himself by kindnessон привязал к себе ребёнка добротой
he changed from a well-behaved, obedient child into a stubborn adolescentон превратился из воспитанного послушного ребёнка в упрямого подростка
he cried like a childон плакал как ребёнок
he experienced severe hardships as a childу него было очень тяжёлое детство
he has come to treat her as though she were a childон привык обращаться с ней как с маленькой
he has got into the way of treating her as though she were a childон привык обращаться с ней как с маленькой
he heard a child cryingон слышал плач ребёнка
he is a child in worldly mattersв житейских делах он ребёнок
he is a destructive childэтот ребёнок всё ломает
he is a mere childонв всего лишь ребёнок
he is a very aggravating childон трудный ребёнок
he is a very difficult childон очень трудный ребёнок
he is as simple as a childон простодушен как ребёнок
he is no longer a childон уже не ребёнок
he is not a child any moreон уже не ребёнок
he is not a child any moreтоге
he is still but a child!он же ещё совсем ребёнок!
he left a wife and three childrenон оставил после себя жену и трёх детей
he reasons like a childон рассуждает как ребёнок
he sat with a child on each side of himон сидел между двух детей
he treats me like a childон обращается со мной, как с ребёнком
he tried to give his children a good upbringingон старался дать своим детям хорошее воспитанник
he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year oneкогда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно
he was but a childон был ещё ребёнком
her eyes were those of a frightened childу неё были глаза испуганного ребёнка
humor a childбаловать ребёнка
humour a childбаловать ребёнка
I had a childу меня родился ребёнок (I grew up in Saskatchewan, but after college I moved to Newfoundland to work at a mill. I figured I’d stay two years and then move back to my hometown. But I met my wife, had a child, became production manager, and spent more than 15 years there. ART Vancouver)
I knew him from a childя знаю его с детства
I thought you were a man, but you are still a childя думал, что ты мужчина, а ты ещё ребёнок
I was called to attend a childменя вызвали к ребёнку
I'm not a child any moreя уже не ребёнок
in every real man, a child is hidden that wants to playв настоящем мужчине сокрыто дитя, которое хочет играть (Friedrich Nietzsche)
it does not belong to a child to interrupt his parentsребёнку не пристало перебивать родителей
it is cruel to tease a little childдразнить маленького ребёнка – жестоко
it is easy to pardon a child for forgetfulness, but not for rudenessлегко простить ребёнку забывчивость, но не грубость
it sounded like a cry of a childэто было похоже на плач ребёнка
it takes a village to raise a childнужна целая деревня, чтобы вырастить одного ребёнка (африканская пословица Скоробогатов)
it was a complicated operation and the doctors were afraid for the childэто была сложная операция, и врачи опасались за жизнь ребёнка
it's a real hassle to get this child to eatсемь потов сойдёт, пока накормишь этого ребёнка
I've known her since I was a childя знаю её с детства (since she came to our town, since she began working here, etc., и т.д.)
keep a child away from the fireне подпускать ребёнка к огню (from the water's edge, etc., и т.д.)
keep a child in good healthпостоянно следить за здоровьем ребёнка
keep vigil over a sick childдежурить у постели больного ребёнка
leave to care for a childотпуск по уходу за ребёнком (pelipejchenko)
legitimacy of a childзаконнорождённость ребёнка
let a child ride on footкачать ребёнка на ноге
lie like a childврать как ребёнок (like a lawyer, like any card-player, etc., и т.д.)
lift a child over a ditchперенести ребёнка через канаву
lift a hand against the childподнять руку на ребёнка (against one's master, against one's wife, etc., и т.д.)
lull a child asleepукачивать ребёнка
make a wanton of a childслишком избаловать ребёнка
make a wanton of a childслишком изнежить ребёнка
mind a childсмотреть за ребёнком
mite of a childмалютка
mite of a childкрошка
mother another'a childвоспитать чужого ребёнка
name a childдавать имя ребёнку (a dog, a horse, etc., и т.д.)
name a child Johnнаречь ребёнка Джоном
name a child Johnокрестить ребёнка Джоном
name a child Johnназвать ребёнка Джоном
next to him she looks like a childона кажется ребёнком рядом с ним
nurse a childбаюкать на руках, на коленях ребёнка (a pet dog, a cat, etc., и т.д.)
nurse a childласкать ребёнка (a pet dog, a cat, etc., и т.д.)
nurse a childнянчить ребёнка (an infant, etc., и т.д.)
of a childс детства
of a childребяческий
of a child he was sicklyон был болезненным с детства
offer a child for adoptionсдать ребёнка на усыновление
on leave to attend to a child up to the age of three yearsотпуск по уходу за ребёнком до достижения им трёхлетнего возраста (ABelonogov)
oversee a childприсматривать за ребёнком
own a childпризнать своего ребёнка
own a childпризнать своё отцовство
own a childпризнавать своё отцовство
parent a childвоспитывать ребёнка (Taras)
past a childвыйдя из детского возраста
pick up a childподнять ребёнка
pick up a child in armsвзять ребёнка на руки
place a child for adoptionотдать ребёнка на усыновление
place a child under careотдать ребёнка на чьё-либо попечение
play with a childиграть с ребёнком
punish a child for a peccadilloнаказать ребёнка за шалость
punish a disobedient childнаказывать непослушного ребёнка (a pupil, the culprit, etc., и т.д.)
put a child in a special schoolотдать ребёнка в специальную школу
put a child into a sailor suitодеть ребёнка в матроску
put a child into a sailor suitодеть ребёнка в матросский костюмчик
put a child through collegeплатить за обучение ребёнка в вузе/колледже (Putting your children through college school can cost you up to 30 per cent more over the next five years, according to this new report. ART Vancouver)
put a child to bedуложить ребёнка спать
put a child to schoolопределить ребёнка в школу
put a child to sleepуложить ребёнка
put a child to sleepубаюкать ребёнка
put out a child to boardпоместить ребёнка на полный пансион
raise a childрастить ребёнка (ustug80)
raise a childвоспитывать ребёнка (МДА)
raise a child incorrectlyнеправильно воспитывать ребёнка (typist)
raise a child without discipline is a form of severe child abuse!не прививать ребёнку представления о порядке, о дисциплине с младых ногтей всё равно, что совершать против него тяжёлое преступление! (bigmaxus)
raise a child wrongнеправильно воспитывать ребёнка (typist)
rear a childрастить ребёнка
rear up a childвоспитывать ребёнка
rear up a childвскармливать ребёнка
recognize a natural childпризнать своим внебрачного ребёнка
remember a child on its birthdayпослать ребёнку подарок ко дню рождения
remember a child on its birthdayпослать подарок ребёнку ко дню рождения
resign a child to foster-parentsпередать ребёнка на воспитание в чужую семью
ride a child home on shouldersнести ребёнка домой на плечах
ride a child on one's footкачать ребёнка на ноге
ride a child on footкачать ребёнка на ноге
ride a child on one's shouldersнести ребёнка на плечах (on one's back, etc., и т.д.)
rock a childкачать в колыбели ребёнка
roll a child in a blanketзавернуть ребёнка в одеяло
scold a childдать нагоняй ребёнку (Andrey Truhachev)
scold a childустроить нагоняй ребёнку (Andrey Truhachev)
scold a naughty childпожурить непослушного ребёнка
scold a naughty childжурить непослушного ребёнка
search after a lost childразыскивать заблудившегося ребёнка
search for a lost childразыскивать заблудившегося ребёнка
send a child to schoolотдать ребёнка в школу
separate a mother from her childразлучать мать и ребёнка (a man from his wife, etc., и т.д.)
set a child across the streetперевести ребёнка через улицу
set a child across the streetперевести ребёнка на другую сторону улицы
set a child in a high chairпосадить ребёнка на высокий стул
set a child to cryingдовести ребёнка до слёз
sex selection treats a child like a commodity rather than an individualза произвольный выбор пола ребёнка ратуют те, кто видит в ребёнке не личность, а бездушный товар
shape a child's characterформировать характер ребёнка (a person's opinion, plans, etc., и т.д.)
she appeared to be as helpless as a childона выглядела беспомощной как ребёнок
she appeared to be as helpless as a childона казалась беспомощной как ребёнок
she gave promise of good character as a childу неё в детстве были хорошие задатки (Raz_Sv)
she has a childона рожает
she has a childона беременна
she has a wife and child to maintainей приходится содержать жену и ребёнка
she is a mere childона сущий ребёнок
she is a mere childона всего лишь ребёнок
she is merely a childона ещё всего лишь ребёнок
she treats him like a nursemaid would a childона ходит за ним, словно нянька
she was delivered of a childона родила ребёнка
she was delivered of a second childона родила второго ребёнка
show a child how to writeучить ребёнка писать
silence a crying childуспокоить плачущего ребёнка
since he was a childс самого детства (Taras)
since one was a childсызмальства (Anglophile)
since one was a childсызмала (Anglophile)
sing a child to sleepубаюкивать ребёнка
sit up with a sick childпровести ночь у постели больного ребёнка
sit up with a sick childпровести дежурить у постели больного ребёнка
slap a naughty childотшлёпать непослушного ребёнка
smack a childшлёпать ребёнка
smack a childотшлёпать ребёнка
smother a child with too much careподавлять сдерживать развитие ребёнка излишней опекой
spoil a child with praiseизбаловать ребёнка похвалой
spoil a child with praiseиспортить ребёнка похвалами (a girl with kindness, smb.'s temper by flattery, etc., и т.д.)
spot a hiding childразыскать спрятавшегося ребёнка
stand godfather to a childбыть у ребёнка крёстным отцом
stand godfather to a childбыть крёстным отцом ребёнка (на процедуре крещения)
stand godmother to a childбыть крёстной матерью ребёнка (на процедуре крещения)
stand sponsor to a childкрестить быть крёстным, быть крёстной ребёнка
still a childубаюкивать ребёнка
still a childубаюкать ребёнка
strike a childбить ребёнка (a dog, etc., и т.д.)
strike a childударять ребёнка (a dog, etc., и т.д.)
stuff a child with sweetsпичкать ребёнка сладостями
take a child away from schoolзабрать ребёнка из школы
take a child by the handвзять ребёнка за руку (him by the sleeve, an axe by the handle, a pen inone's hand, a stick between one's finger and thumb, coal with a pair of tongs, a butterfly with one's fingers, etc., и т.д.)
take a child to schoolотводить ребёнка в школу
take away matches from a childотобрать у ребёнка спички
take candy away from a childотбирать конфеты у ребёнка
talk a child an old man, a patient, etc. to sleepусыпить ребёнка и т.д. разговорами
teach a child his lettersобучать ребёнка чтению
teach a child to obeyприучать ребёнка к послушанию
that child is a great trial to his parentsэтот ребёнок доставляет родителям массу хлопот
that child is a great trial to his parentsэтот ребёнок – сущее наказание для родителей
that child is quite a handful!этот ребёнок – истинное наказание!
that child is a little horrorне ребёнок, а сущее наказание
that child is a little pickleэтот ребёнок – маленький озорник
that child is a real trial to meэтот ребёнок-сущее наказание для меня
the bus stopped to set down a childавтобус остановился, чтобы дать сойти ребёнку
the child from a split homeребёнок разведённых родителей
the child is a poor eaterребёнок плохо ест
the child is a poor readerэтот ребёнок плохо читает
the child is a positive tormentэтот ребёнок – чистое наказание
the child is as sharp as a needleребёнок развит не по летам
the child needs a lot of lovingэтот ребёнок нуждается в ласке
the child wants a good smackingэтого ребёнка нужно хорошенько отшлёпать
the child was fostered out a few t timesребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим
the child was fostered out a few timesребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим
the doctor was called to deliver a childврача вызвали на роды
the forwardness of a childраннее развитие ребёнка
the little daemon of a childчертёнок
the little daemon of a childдьяволёнок
the little demon of a childчертёнок
the little demon of a childдьяволёнок
the malleable mind of a childвосприимчивый ум ребёнка
the simplicity of a childпростодушие ребёнка
the simplicity of a childбесхитростность ребёнка
this can harm a child's physical developmentэто может вредно сказаться на физическом развитии ребёнка
this child is a difficult caseэто трудный ребёнок
this child is a handfulс этим ребёнком хлопот не оберёшься
this does not read like a child's compositionкогда читаешь это сочинение, то не создаётся впечатления, что оно написано ребёнком
this does not read like a child's compositionкогда читаешь это сочинение, то не возникает впечатления, что оно написано ребёнком
this doesn't read like a child's compositionне похоже, чтобы это сочинение написал ребёнок
this word is quite a mouthful for a small childэто слово для маленького ребёнка совершенно непроизносимо
those women who want a child but are pushing the age limitженщины, которые хотят иметь детей, но которым их возраст не позволяет сделать это
tog up a childнарядить ребёнка
train a childвоспитывать ребёнка
train a child to obeyприучать ребёнка к послушанию
train a child to obeyприучить ребёнка слушаться (a pupil to read music at sight, a dog to hunt, a dog to retrieve, etc., и т.д.)
train a child to obeyнаучить ребёнка слушаться (a pupil to read music at sight, a dog to hunt, a dog to retrieve, etc., и т.д.)
transfer a child to another schoolперевести ребёнка в другую школу
treat smb. as a childобращаться с кем-л. как с ребёнком (as a friend, as an enemy, as a fool, as one of the family, as a superior, as an equal, etc., и т.д.)
treat as a childобращаться как с ребёнком
treat smb. as if he were a childобращаться с кем-л. как с ребёнком
treat smb. as if he were a childобращаться с кем-л. словно с ребёнком
treat someone like a childобращаться с кем-то как с ребёнком (z484z)
treat smb. like a childобращаться с кем-л. как с ребёнком
treat somebody like a childобращаться с кем-то как с ребёнком (z484z)
try for a childпытаться завести ребёнка (They had been trying, unsuccessfully, for a child over many years. Abysslooker)
tuck a blanket round the childукутать ребёнка в одеяло
tuck a blanket round the childзакутать ребёнка в одеяло
turn a child the body, etc. upперевернуть ребёнка (и т.д., на́ спину)
tweak a child's earsдрать ребёнка за уши
tweak a child's earsнадрать ребёнку уши
undress a childраздеть ребёнка
undress a childраздевать ребёнка
unto them a child was bornу них родился ребёнок
watch over a childприсматривать за ребёнком (over one's pupils, over the invalid, etc., и т.д.)
we consulted a child psychologistмы консультировались у детского психолога
weigh a new-born childвзвешивать новорождённого (sugar, potatoes, grain, fruit, goods, luggage, gases, etc., и т.д.)
were you frightened of the dark when you were a child?вы боялись темноты в детстве?
what a beautiful child!какой прелестный ребёнок! (gogolesque2)
what a cute child!какой прелестный ребёнок!
what a darling child!какой прелестный ребёнок! (gogolesque2)
what a little love of a child!какая прелесть!
what a little love of a child!какой прелестный ребёнок!
what a lovely child!какой прелестный ребёнок! (gogolesque2)
what a precious child!какой прелестный ребёнок! (gogolesque2)
what a sweet child!какой очаровательный ребёнок!
what a sweet child!какая милая девочка или какой славный мальчик!
what a sweet child!какой милый ребёнок!
what a worry that child is!это не ребёнок, а просто мучение!
what a worry that child is!что за наказание этот ребёнок!
what are you to do with a child like this?ну что поделаешь с таким ребёнком?
what are you to do with a child like this?ну что делать с таким ребёнком?
when a childв детстве (When a child, he lived with his grandfather, who was very fond of him sankozh)
whip a child out of his tricksпобоями отучать ребёнка от шалостей
wrap a childзакутать ребёнка (a baby, etc., и т.д.)
you speak as a childты говоришь как ребёнок
you wouldn't refuse to let a child go outdoors just because the world is a dangerous placeне будете же вы удерживать ребёнка дома только на том основании, что мир опасен (bigmaxus)
you're just a childкакое вы ещё дитя