DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Bedingung | all forms | exact matches only
GermanRussian
etwas an eine Bedingung knüpfenставить что-либо в зависимость от определённого условия
angemessene Bedingungприемлемое условие (ovs)
angesichts der konkreten Bedingungenв силу сложившихся условий
Arbeit unter schwierigen Bedingungenработа в тяжёлых условиях (Лорина)
auf alle Bedingungen eingehenсогласиться на все условия
auf alle Bedingungen eingehenпринять все условия
auf alle Bedingungen eingehenпойти на все условия
auf eine Bedingung eingehenпринять условие
aufschiebende Bedingungсуспензивное условие
aufschiebende Bedingung einer Abmachungотлагательное условие сделки
Bedingung dafür ist, dassусловием для этого является то, чтобы ...
Bedingung, ohne die etwas nicht geschehen kannнеобходимое условие
Bedingungen auferlegenставить условия
Bedingungen des Stufenprogrammsперечень навыков и умений по пионерским ступеням (ГДР)
Bedingungen diktierenдиктовать условия
Bedingungen stellenставить условия
Bedingungen verbessernулучшить условия (Лорина)
Bedingungen verbessernулучшать условия (Лорина)
Bedingungen verschlechternухудшать условия (wanderer1)
das sind unsere äußersten Bedingungenэто наши последние условия
denkbar günstige Bedingungenвесьма благоприятные условия
die Bedingung erfüllenвыполнить условие (Лорина)
die Bedingung erfüllenвыполнять условие (Лорина)
die Bedingungen für den Wettkampf sind noch nicht festgelegt wordenусловия соревнования ещё не были твёрдо установлены
die Bedingungen für den Wettkampf sind noch nicht festgesetzt wordenусловия соревнования ещё не были твёрдо установлены
die Bedingungen für einen bemannten Weltraumflug erforschenисследовать условия для полёта человека в космос
die gegebenen Bedingungenсложившиеся условия
die gesellschaftlichen Bedingungen einer Zeitобщественные условия какого-либо времени
die materiellen Bedingungen einer Zeitматериальные условия какого-либо времени
die vorgeschriebenen Bedingungenпредписанные условия
die ökonomischen und politischen Bedingungen verändern sichэкономические и политические условия меняются
jemandem eine Bedingung zugestehenпринять чьё-либо условие
eine unerlässliche Bedingungнепременное условие
eine unerlässliche Bedingungнеобходимое условие
eingeschränkte Bedingungenограниченные условия (dolmetscherr)
Eintritt der Bedingungнаступление
einzige Bedingungединственное условие (Alex Krayevsky)
er will sich von seinen Bedingungen nichts abhandeln lassenон ни в чём не хочет отступить от поставленных им условий
es reifen viele Bedingungen heranсоздано много условий
etwas zur Bedingung für etwas erklärenобусловить (Politoffizier)
gewöhnliche Bedingungenком. обычные условия
gleiche Bedingungen schaffenсоздать равные условия
günstige Bedingungenблагожелательные условия (Ин.яз)
ich beteilige mich daran unter der Bedingung, dassя приму в этом участие при условии, что
im Nachtrag wurden noch einige Bedingungen aufgezähltв дополнении были перечислены ещё несколько условий
in den besonderen Bedingungenв особых условиях (dolmetscherr)
mit der Bedingungпри условии
resolutive Bedingungрезолютивное условие
jemandem seine Bedingungen vorschreibenдиктовать кому-либо свои условия
unmenschliche Bedingungenбесчеловечные условия (Sergei Aprelikov)
unter Bedingungenна условиях (takita)
unter Bedingungenс оговорками
unter Bedingungen haltenдержать в условиях (menschenunwürdigen, tierquälerischen, sklavenähnlichen Abete)
unter den Bedingungen begrenzter Ressourcenв условиях ограниченных ресурсов (dolmetscherr)
unter den Bedingungen der Schwerelosigkeitв условиях невесомости (ichplatzgleich)
unter den gegenwärtigen Bedingungenв современных условиях (Лорина)
unter den kalten klimatischen Bedingungenв холодных климатических условиях (Schumacher)
unter der Bedingungпри условии
unter der Bedingung, dassпри условии, что (makhno)
unter dieser Bedingungпри этом условии
unter dieser Bedingungпри данном условии
unter einer Bedingungс одной оговоркой
unter einer Bedingungс оговоркой
unter einer Bedingungпри одном условии
unter feudalen Bedingungen lebenжить в условиях феодализма общества
unter gewissen Bedingungen ist das möglichпри определённых условиях это возможно
unter guten Bedingungen arbeitenработать в хороших условиях
unter guten Bedingungen lebenжить в хороших условиях
unter günstigen Bedingungen arbeitenработать в благоприятных условиях
unter günstigen Bedingungen lebenжить в благоприятных условиях
unter jeder Bedingungво всяком случае
unter jeder Bedingungпри всех обстоятельствах
unter jeder Bedingungбезусловно
unter kapitalistischen Bedingungen lebenжить в условиях капиталистического общества
unter keiner Bedingungни при каком условии
unter keiner Bedingungни под каким видом
unter keiner Bedingungни в коем случае
unter keiner Bedingungни при каких условиях
unter schlechten Bedingungen arbeitenработать в плохих условиях
unter schlechten Bedingungen lebenжить в плохих условиях
unter schwierigen Bedingungenв тяжёлых условиях (Лорина)
unter sonst gleichen Bedingungenпри прочих равных условиях
unter sozialistischen Bedingungen lebenжить в условиях социалистического общества
unter strengen klimatischen Bedingungenв суровых климатических условия (Schumacher)
unter tropischen Bedingungenв условиях тропиков (Der neue HochdruckTurbolader A140 in Verbindung mit einem optimierten Gaswechsel lässt das Aggregat auch unter tropischen Bedingungen mit voller Leistung laufen. 4uzhoj)
unter welchen Bedingungen?при каких условиях?
unter üblichen Bedingungenв обычных условиях (Лорина)
vorherrschende Bedingungenпреобладающие условия (Gaist)
wirklichkeitsnahe Bedingungenусловия, приближенные к реальным (Abete)
zu beiderseitig vorteilhaften Bedingungenна обоюдно выгодных условиях (viktorlion)
zu den gleichen Bedingungenна одинаковых условиях
zu den üblichen Bedingungenна обычных условиях
zu denselben Bedingungenна тех же условиях
zu denselben Bedingungenна одинаковых условиях
zu folgenden Bedingungenна следующих условиях (ailinon)
zu gegenseitig vorteilhaften Bedingungenна обоюдно выгодных условиях (viktorlion)
zu günstigen Bedingungenна выгодных условиях
zu kontraktlichen Bedingungenпо договору
zu partnerschaftlichen Bedingungenна партнёрских условиях (SKY)
zu vertraglichen Bedingungenпо договору
zu vorteilhaften Bedingungenна выгодных условиях
zu welchen Bedingungen?на каких условиях?
etwas zu üblichen Bedingungen bekommenполучить что-либо на обычных условиях
etwas zur Bedingung für etwas machenобусловить (Politoffizier)
zur Bedingung machenставить условием
ökonomische Bedingungenэкономические условия (Brücke)