German | Russian |
beten für | молиться о (z.B. für sein Seelenheil Abete) |
bitte bedenken | помните (dolmetscherr) |
bitte greifen Sie zu! | угощайтесь! |
Bitte kommen | Отзовитесь! (camilla90) |
bitte weitergehen! | проходите! |
bitten, die Musik leiser zu drehen | попросить сделать музыку потише (cgbspender) |
Bitten neu beziehen | менять постельное бельё |
bitten steht frei | просить никому не возбраняется |
darf ich bitten? | прошу вас! (приглашение к танцу) |
darf ich Sie gütigst bitten ... | разрешите, пожалуйста ... |
darf ich Sie um etwas bitten? | можно попросить вас об одной вещи? |
der Brief bat sich gefunden | письмо нашлось |
der Direktor bat alle Abteilungsleiter zu sich | директор попросил всех начальников отделов к себе |
der Korrespondent bat den Präsidenten um ein Interview | корреспондент просил у президента интервью |
der Lehrer bat die Schüler, vor dem Ausflug das Einverständnis ihrer Eltern einzuholen | учитель просил учеников до экскурсии заручиться согласием родителей |
der Vorsitzende schwingt die Glocke und bittet die Anwesenden um Ruhe | председатель взмахивает колокольчиком и просит присутствующих успокоиться |
der Wolf bat ein Schaf geraubt | волк утащил овцу |
die Kinder graulten sich vor der Hexe, aber trotzdem baten sie mich, das Märchen weiter zu erzählen | дети очень боялись ведьмы, но, несмотря на это, просили меня рассказывать сказку дальше |
dringendst bitten | настоятельно просить |
dringendst bitten | очень просить |
ein Stromer bat an der Haustür um ein Stück Brot | какой-то бродяжка просил у двери кусок хлеба |
er bat alle um Ruhe | он попросил всех дать тишину |
er bat eine schwere Zunge | он еле языком ворочает (о пьяном) |
er bat eine schwere Zunge | он косноязычен |
er bat ihn als Experten um ein Gutachten | он попросил его как эксперта дать своё заключение |
er bat ihn um Geduld | он попросил его немного потерпеть |
er bat ihn um Geduld | он попросил его немного подождать |
er bat mich für einige Minuten heraus, denn er wollte mir etwas sagen | он попросил меня выйти с ним на несколько минут, потому что хотел что-то сказать мне |
er bat mich um einen Ratschlag | он попросил у меня совета |
er bat sein Ausbleiben zu entschuldigen | он просил извинения за своё отсутствие |
er bat sie um ihre Hand | он просил её руки |
er bat um Stundung des Wechsels | он просил о пролонгации векселя |
er weiß immer Bat zu schaffen | он всегда даст хороший совет |
fußfällig um etwas bitten | умолять о чём-либо на коленях |
fußfällig um etwas bitten | просить о чём-либо на коленях |
ich bat ihn, von seiner Bitte abzustehen | я попросил его воздержаться от его просьбы |
ich bat ihn, von seiner Bitte abzustehen | я попросил его отказаться от его просьбы |
ich bat um Aufschluss über sein sonderbares Benehmen | я просил объяснить его странное поведение |
ich bat um eine weitere Woche Frist | я попросил ещё одну неделю сроку |
ich möchte Sie darum bitten | я хотел бы вас об этом попросить |
ich möchte Sie um dieses Buch bitten | можно попросить у вас эту книгу? |
ich möchte Sie um dieses Buch bitten | нельзя ли попросить у вас эту книгу? |
in der Bedrängnis seines Herzens bat er sie um Rat | в своём состоянии душевного смятения он просил у неё совета |
inständig um etwas bitten | умолять (о чём-либо) |
inständig um etwas bitten | молить |
jemanden zur Kasse bitten | предъявлять счёт (Ira77) |
jemanden zur Kasse bitten | просить об уплате (Ira77) |
mein Kollege ist erkrankt, und der Direktor bat mich, für ihn einzuspringen | мой коллега заболел, и директор попросил меня заменить его |
sich bei jemandem zu Gäste bitten | навязываться на приглашение (в гости) |
sie bat ihn um seinen Besuch | она попросила его навестить её |
sie bat ihn um Unterstützung | она просила у него поддержки |
sie bat mich einzutreten | она пригласила меня войти (eintreten – обыкн. употр., когда входят в помещение, где уже (кто-либо) находится) |
um Almosen bitten | просить милостыню |
um eine Zulage bitten | просить прибавки (зарплаты) |
um Gnade bitten | просить пощады |
um gutes Wetter bitten | просить чьей-либо милости |
um gutes Wetter bitten | просить чьей-либо благосклонности |
um Kasse bitten | просить счёт (в ресторане) |
um Kasse bitten | просить расплатиться по счёту (в ресторане) |
um Nachtquartier bitten | попроситься на ночлег |
um Quartier bitten | просить пощады |
um Schonung bitten | просить пощады |
ums Wort bitten | просить слова |
viele baten ums Wort, denn das Thema war aktuell | многие просили слова, так как тема была актуальна |
wenn ich bitten darf | если позволите |
wenn ich bitten darf | пожалуйста |
wenn ich bitten darf! | пожалуйста! |
wenn ich bitten darf! | если позволите |
wenn ich bitten darf! | если разрешите |
wenn ich bitten darf! | прошу! |
wir baten ihn, seinen Entschluss zu ändern, aber er blieb unerbittlich | мы просили его изменить своё решение, но он оставался неумолим |
zu einer Tasse Kaffee bitten | пригласить на чашку кофе |
zu einer Tasse Tee bitten | пригласить на чашку чая |
zur Tafel bitten | приглашать к столу |
zur Tafel bitten | просить к столу |