DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Bar | all forms | exact matches only
GermanRussian
aller Ehre barлишённый чувства чести
aller Ehren barлишённый чувства чести
aller Grundsätze barбеспринципный
aller Mittel barлишённый всяких средств (к существованию)
aller Schuld barбез всякой вины
alles menschlichen Geühls barлишённый всякого человеческого чувства
bar bezahlenплатить наличными
bar jeder Hoffnungлишённый всякой надежды (AlexandraM)
bare Auslagenиздержки наличными
bare Münzeчистоган (franzik)
baren Hauptesс обнажённой головой
baren Hauptesс непокрытой головой
barer Unsinnсущая чепуха
barer Unsinnчистейший вздор
bares Geldналичные деньги
Berlin führt einen Bären im Wappenна гербе Берлина изображён медведь
brauner Bärмедведица-кайя
brauner Bärбурый медведь
Bär bleibt Bär, führt man ihn auch übers MeerМедведь останется медведем, даже если отвезти его за море
das ist barer Unsinnэто совершенная бессмыслица
das ist barer Unsinnэто явная нелепость
das Wappentier von Berlin ist der Bärна гербе Берлина изображён медведь
der Bär durchschläft den Winterмедведь проводит зиму в спячке
der Bär saugt an seinen Tatzenмедведь сосёт лапу
der Bär zottelte durch den Käfigмедведь расхаживает по своей клетке
der graue Bärсерый медведь, гризли (vitoscha)
der Große BärБольшая Медведица (созвездие)
der Größe BärБольшая Медведица (созвездие)
der Jäger hat einen Bären getötetохотник убил медведя
der Kleine BärМалая Медведица (созвездие)
diesen Bären hat man zum Tanzen abgerichtetэтого медведя научили танцевать
diesen Bären hat man zum Tanzen dressiertэтого медведя выдрессировали танцевать
ein ausgestopfter Bärчучело медведя
eine Bar aufmachenоткрыть бар (Alex Krayevsky)
jemandem einen Bären aufbindenнаговорить кому-либо с три короба
er ist ein rechter Bärон неуклюж как медведь
er ist ein rechter Bärон настоящий медведь
er ist gesund wie ein Bärон здоров как бык
er ist gesund wie ein Bärон здоров как медведь
er ist hungrig wie ein Bärон голоден как волк
er ist plump wie ein Bärон неуклюж как медведь
er ist plump wie ein Bärон настоящий медведь
er ist stark wie ein Bärон здоров как бык
er ist stark wie ein Bärон силён как медведь
er legte die Summe bar auf den Tischон выложил на стол всю сумму наличными
er schläft wie ein Bärон спит как сурок
er war aller Mittel barон был совершенно без средств
etwas für bar nehmenпринимать что-либо всерьёз
etwas für bar nehmenпринимать что-либо за чистую монету
etwas für bare Münze nehmenверить на слово (Vas Kusiv)
etwas für bare Münze nehmenдоверять (Vas Kusiv)
etwas für bare Münze nehmenвоспринимать всерьёз (Vas Kusiv)
etwas für bare Münze nehmenпринимать что-либо за чистую монету
etwas für bare Münze nehmenпринимать что-либо за чистую всерьёз
etwas für bare Münze nehmenпринимать что-либо всерьёз
etwas für bare Münze nehmenверить (Vas Kusiv)
etwas für bare Münze nehmenсчитать правдой (Vas Kusiv)
etwas für baren Ernst nehmenпринимать что-либо всерьёз
etwas für baren Ernst nehmenпринимать что-либо за чистую монету
gegen bar kaufenпокупать за наличный расчёт
gegen bare Bezahlung kaufenкупить что-либо за наличные деньги
Hunger haben wie ein Bärбыть голодным как волк
in barналом (Ремедиос_П)
in bar zahlenплатить наличными
in bar zählenплатить наличными
in barem Gelde zählenплатить наличными
in barer Münzeналичными (деньгами)
in diesem Zwinger sind zwei Bärenв этой клетке два медведя
jemanden mit baren Versprechungen hinhaltenводить кого-либо за нос
Lounge-Barлаунж-бар (Лорина)
mit barem Hauptс обнажённой головой
mit barem Hauptс непокрытой головой
nur bar beziehbarотпускается только за наличный расчёт
nur ein Bär kann so brummenтолько медведь может так рычать
Push-Barпуш-бар (пушбар/нажимная ручка-штанга (антипаники) marinik)
Shisha-Barкальянная (Pl. -s Лорина)
Tee-Barчайный бар (Andrey Truhachev)
Tee-Barчайное кафе (Andrey Truhachev)
Tee-Barчайная (Andrey Truhachev)
Tee-Barкафетерий (Andrey Truhachev)
Tee-Barчайхана (Andrey Truhachev)
Tee-Barчай-бар (Лорина)
Zahlung in barза наличный расчёт