Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Angriff
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Abwehr eines
Angriffes
отражение нападения
Angriff
aus der Bewegung
наступление с ходу
Angriff
von außen
внешнее вторжение
(напр., в систему
Milla123
)
Angriff
über einen Fluss
наступление с преодолением водной преграды
Angriffe
ad hominem durchführen
переходить на личности
(Man sollte argumentieren und nicht
Angriffe ad hominem durchführen
! Oder anders gesagt, solche persönlichen Angriffe unterlassen!
Dominator_Salvator
)
Angriffe
in der Presse
нападки в печати
Angriffe
in der Presse
нападки газет
auf
Angriff
gehen
идти в наступление
(
AlexandraM
)
damit würde ein großes Werk in
Angriff
genommen
тем самым было положено начало большому делу
das Signal zum
Angriff
geben
дать сигнал к наступлению
dem
Angriff
widerstehen
отразить нападение
den
Angriff
abschlagen
отразить атаку
den
Angriff
abschlagen
отбить атаку
den
Angriff
abschlagen
отбить нападение
den
Angriff
abwehren
отбить атаку
den
Angriff
abwehren
отразить атаку
den
Angriff
abweisen
отбить атаку
den
Angriff
abweisen
отразить атаку
den
Angriff
ansetzen
организовать наступление
den
Angriff
ansetzen
начать наступление
den
Angriff
auf eine Ortschaft richten
атаковать населённый пункт
den
Angriff
auf eine Ortschaft richten
нападать на населённый пункт
den
Angriff
auffangen
приостановить наступление
den
Angriff
auffangen
задержать наступление
den
Angriff
aushalten
выдержать атаку
den
Angriff
blutig zurückweisen
отразить атаку с большими потерями для наступающего
den
Angriff
entwickeln
развивать наступление
den
Angriff
vorreißen
увлекать войска в наступательном порыве
den
Angriff
vortragen
развивать наступление
den
Angriff
vorwärtstreiben
развивать наступление
den
Angriff
zurückweisen
отбить атаку
den
Angriff
zurückweisen
отразить атаку
den
Angriffen
aussetzen
подставлять под удар
(
Olessia Movtchaniouk
)
den gegnerischen
Angriff
abwehren
отразить атаку противника
den gegnerischen
Angriff
zurückschlagen
отбивать атаку противника
der
Angriff
beschwor einen Vergeltungsschlag herauf
нападение вызвало ответный удар
(
KVE
)
der
Angriff
prallte ab
наступление захлебнулось
der
Angriff
scheiterte
наступление не удалось
der CSU-Vorsitzende verteidigte sein Konzept gegen die
Angriffe
Председатель Христианско-социального союза /ХСС/ защитил свою концепцию от нападок.
(
Alex Krayevsky
)
der feindliche
Angriff
brach zusammen
наступление противника было сорвано
der feindliche
Angriff
brach zusammen
неприятельская атака сорвалась
die Kindlichen
Angriffe
zerachellten am Widerstand der Verteidiger
вражеские атаки разбились о стойкую защиту
ein atomarer
Angriff
ядерное нападение
ein atomarer
Angriff
атомное нападение
ein bewaffneter
Angriff
вооружённое наступление
ein heftiger
Angriff
яростная атака
ein hitziger
Angriff
бешеная атака
ein unerwarteter
Angriff
неожиданное наступление
ein unprovozierter
Angriff
неспровоцированное нападение
einen
Angriff
abfangen
остановить атаку
(противника)
einen
Angriff
abschlagen
отбивать наступление
einen
Angriff
abwehren
отразить нападение
einen
Angriff
abwehren
отражать нападение
einen
Angriff
abweisen
отразить нападение
einen
Angriff
abweisen
отражать атаку
einen
Angriff
auf eine feindliche Stellung ansetzen
начать наступление на позицию противника
einen
Angriff
beschließen
принимать решение о наступлении
einen
Angriff
eröffnen
начинать наступление
einen
Angriff
machen
нападать
einen
Angriff
machen
совершать нападение
einen
Angriff
unternehmen
предпринимать наступление
einen
Angriff
vorbereiten
готовить наступление
einen
Angriff
wagen
решиться атаковать
einen feindlichen
Angriff
abschlagen
отбить наступление противника
er war in der Lage, jeden
Angriff
aus dem Publikum zu parieren
он был в состоянии парировать любые выпады публики
etwas
im
Angriff
nehmen
брать
что-либо
с боем
im
Angriff
nehmen
взять с боем
in
Angriff
genommen
начатый
(
Лорина
)
etwas
in
Angriff
nehmen
приступить
(к чему-либо)
etwas
in
Angriff
nehmen
приступить к обработке
(чего-либо)
etwas
in
Angriff
nehmen
взяться за
что-либо
etwas
in
Angriff
nehmen
взяться
(за что-либо)
etwas
in
Angriff
nehmen
браться
etwas
in
Angriff
nehmen
приступать
(к чему-либо)
körperlicher
Angriff
физическое нападение
(
Alex Krayevsky
)
militärischer
Angriff
военное наступление
nach dem
Angriff
bot die Stadt einen entsetzlichen Anblick
после нападения
врагов
вид города был ужасен
niemand hat mich vor seinen
Angriffen
verteidigt
никто не защитил меня от его нападок
psychologischer
Angriff
психологическая атака
("нападение" с использованием психологических приёмов
Abete
)
seine Ehre
Angriffen
aussetzen
ставить под удар свою честь
sich bei einem
Angriff
blutige Köpfe holen
получить жестокий отпор
sich bei einem
Angriff
blutige Köpfe holen
понести тяжёлые потери
sie haben den
Angriff
zurückgeschlagen
они отбили атаку
umfassender
Angriff
широкомасштабное наступление
(
Andrey Truhachev
)
versteckte
Angriffe
скрытые нападки
Zielscheibe der
Angriffe
мишень для нападок
(
Ремедиос_П
)
Zielscheibe von
Angriffen
мишень для нападок
(
Ремедиос_П
)
etwas
zu zügellosen
Angriffen
gegen
jemanden
benützen
использовать
что-либо
для наглых выпадов
(против кого-либо)
zum
Angriff
в атаку
(
Ремедиос_П
)
zum
Angriff
gegen
Acc
gehen
идти в наступление
(
AlexandraM
)
zum
Angriff
gehen
идти в атаку
(
Ремедиос_П
)
zum
Angriff
vorgehen
переходить в наступление
zum
Angriff
übergehen
идти в атаку
zum
Angriff
übergehen
переходить в наступление
Get short URL