Subject | Spanish | Russian |
gen. | a una | единодушно |
gen. | a una voz | единодушно |
gen. | a una voz | единогласно |
gen. | abandonar una idea | расстаться с мыслью |
gen. | absorber con una paja | тянуть через соломинку |
gen. | acumular una forturna | сколотить состояние |
gen. | adoptar una actitud | занимать позицию |
gen. | adoptar una pose | встать в позу |
gen. | adoptar una posición justa | занять правильную позицию |
gen. | adoptar una postura | принять позу |
gen. | adoptar una resolución | вынести резолюцию |
gen. | adoptar una resolución | принимать резолюцию |
gen. | adquirir una dimensión nacional | приобретать общенациональный масштаб (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | adquirir una dimensión nacional | приобретать общенациональный размах (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | adquirir crearse una fortuna | нажить состояние |
gen. | adquirir una posición | завоевать себе положение |
gen. | agregar una posdata | приписать в конце письма |
gen. | aguantar una cuerda cabo | натягивать верёвку (конец) |
gen. | alegar dar una cita | привести цитату |
gen. | alegar una enfermedad | сослаться на болезнь |
gen. | andar tras una cosa | искать (что-л.) |
gen. | andar tras una cosa | добиваться (чего-л.) |
gen. | aplastar con una piedra | придавить камнем |
gen. | aportar una solución | предлагать решение (Viola4482) |
gen. | apoyar reforzar sus argumentos con una cita | подкрепить свои доводы цитатой |
gen. | aprender una lección | извлечь урок (de; из чего-л.) |
gen. | aprender una lengua extranjera | усвоить иностранный язык |
gen. | aprobar una resolución | принять резолюцию |
gen. | aprovechar una coyuntura | пользоваться обстоятельствами |
gen. | apuntar una respuesta equivocada | подсказать неправильный ответ |
gen. | armar echar una bronca | прописать ижицу |
gen. | armar una provocación | устроить провокацию |
gen. | armar una trapisonda | поднять тарарам |
gen. | asistir a una clase | посетить занятие (a una conferencia; лекцию) |
gen. | asumir una conducta agresiva | вести себя агрессивно (Viola4482) |
gen. | asumir hacer suya una nueva costumbre | усвоить новый обычай |
gen. | asumir una posición | занять позицию |
gen. | atornillar apretar una tuerca | завернуть гайку |
gen. | atravesar una palabra con alguien | поговорить (с кем-л.) |
gen. | atravesar una palabra con alguien | перекинуться словечком |
gen. | barajar una hipótesis | делать предположение (Alexander Matytsin) |
gen. | barajar una hipótesis | выдвигать предположение (Alexander Matytsin) |
gen. | barajar una proposición | отвергать предложение |
gen. | beber estar como una cuba | пить по-чёрному |
gen. | beber como una esponja | пить запоем |
gen. | beber una bebida alcoholica | выпить (isabel) |
gen. | buscar una ayuda | искать помощи |
gen. | busco una maleta que pesa poco | я ищу чемодан, который мало весит (на стойке выдачи багажа вы ищете свой конкретный чемодан, — испанский глагол в придаточном предложении надо поставить в изъявительное наклонение Alex_Odeychuk) |
gen. | busco una maleta que pese poco | я ищу чемодан, который мало весит (напр., говоря фразу продавцу в магазине, когда вы не знаете, есть ли в этом магазине такие чемоданы, — испанский глагол в придаточном предложении надо поставить в сослагательное наклонение Alex_Odeychuk) |
gen. | cambiar trocar una cosa por otra | обменять (что-л., на что-л.) |
gen. | cambiar una mirada | переглянуться |
gen. | cancelar liquidar una deuda | погасить задолженность |
gen. | cegar una fosa | заровнять яму (un hoyo) |
gen. | certificar una carta | отправлять письмо заказным |
gen. | chocar con una mina | наскочить на мину (о судне) |
gen. | clavar una aguja | воткнуть иголку |
gen. | clavar poner, plantar una banderilla | или |
gen. | clavarse las uñas | вонзаться когтями |
gen. | colocar una bomba | Заложить бомбу (arriva) |
gen. | comerse las uñas | грызть ногти |
gen. | cometer una falta | провиниться |
gen. | cometer una falta | @ошибиться |
gen. | cometer una falta | сделать ошибку (un error) |
gen. | cometer una falta | ошибаться |
gen. | cometer una herejía | впасть в ересь |
gen. | cometer una imprudencia | допустить неосторожность |
gen. | cometer una indecencia | допустить неприличие |
gen. | cometer una infracción | совершить правонарушение (delictiva) |
gen. | cometer una injusticia | совершить несправедливость |
gen. | cometer una locura | совершить безрассудство |
gen. | cometer una maldad | злодействовать (un crimen) |
gen. | cometer una torpeza | оконфузиться |
gen. | cometer una vileza | сделать гнусность (una infamia) |
gen. | comunicar una novedad | передать новость |
gen. | con una idea preconcebida | предвзято |
gen. | о свете con una luz escasa | тускло |
gen. | con una rapidez fantástica | со сказочной быстротой |
gen. | con una voz retumbante | зычно |
gen. | conceder una beca | предоставлять стипендию |
gen. | conceder una gracia | даровать милость (Svetlana Dalaloian) |
gen. | concertar una alianza | заключить союз |
gen. | concertar concluir, firmar una alianza | заключать союз |
gen. | concertar una cita | договориться (isabel) |
gen. | contagiar una pasión | зажечь страсть |
gen. | contar una cosa con linderos y arrabales | рассказывать что-л. очень подробно |
gen. | convocar una manifestación | провести демонстрацию (arriva) |
gen. | convocar una manifestación | организовать демонстрацию (arriva) |
gen. | convocar una manifestación | устроить демонстрацию (arriva) |
gen. | correr como una liebre | удирать как заяц |
gen. | correr una liebre | травить зайца |
gen. | correr una suerte | претерпеть какую-либо судьбу (ННатальЯ) |
gen. | corroborar con una cita | подтвердить цитатой |
gen. | cortar una hemorragia | унять кровотечение (un derrame de sangre) |
gen. | cortarse las uñas | обломать когти |
gen. | cortarse las uñas | подстричь ногти (Yanick) |
gen. | coser poner una cinta al sombrero | нашить ленту на шляпу |
gen. | costar una costilla | дорого стоить |
gen. | costar una millonada | стоить бешеных денег |
gen. | cruzar una mirada con alguien | встретить чей-л. взгляд |
gen. | cruzarse unas palabras | обменяться несколькими словами |
gen. | deber una cosa a uno | быть обязанным |
gen. | deberías dar una vuelta | тебе бы погулять! (с оттенком желательности) |
gen. | dedicación a una idea | служение идее |
gen. | dejar escapar una palabra | обронить слово |
gen. | dejar pasar una falta | проглядеть ошибку |
gen. | dejar una buena memoria honrosa | оставить по себе добрую память |
gen. | descartar una idea | отбросить мысль |
gen. | descartar una idea | отбросить идею |
gen. | descorchar destapar una botella | открыть бутылку |
gen. | descuartizar trocear una res | разделать тушу |
gen. | despojar una casa | ограбить квартиру |
gen. | destapar una cacerola | снять крышку с кастрюли |
gen. | destornillar una tuerca | вывинтить гайку |
gen. | dirigir una cátedra | заведовать кафедрой (en un centro docente) |
gen. | dirigir una multitud | управлять толпой (spanishru) |
gen. | dirigir una multitud | руководить толпой (spanishru) |
gen. | dirigir una reunión | руководить совещанием (DiBor) |
gen. | dirigir una sección | заведовать отделом |
gen. | dirigir una solicitud | подать заявление |
gen. | dirigir una ópera | ставить оперу |
gen. | el destino nos unió | судьба свела нас |
gen. | empastar emplomar una muela | поставить пломбу |
gen. | emprender una campaña | начать кампанию |
gen. | en unas palabras | в немногих словах |
gen. | engastar engarzar, montar una piedra | вставить камень в оправу |
gen. | enhebrar una aguja | вдевать нитку в иголку |
gen. | enhebrar enhilar una aguja | вдеть нитку в иголку |
gen. | enhebrar una aguja | вдеть нитку в иглу |
gen. | enhebrar una aguja | вдёргивать нитку в иголку |
gen. | entonar una canción | запеть песню |
gen. | entregar una condecoración | вручить орден |
gen. | enviar a cumplir una tarea | бросать на выполнение задания |
gen. | enviar una expedición | направить экспедицию |
gen. | enviar una solicitud | направить заявление |
gen. | equipar una expedición | снарядить экспедицию |
gen. | eran una multitud | их было множество |
gen. | ¡eres una calamidad! | одно горе с тобой! |
gen. | esconder las uñas | втянуть когти |
gen. | escribir a vuela pluma una carta | намахать письмо |
gen. | escribir una página gloriosa | вписать славную страницу |
gen. | escribir una resolución | накладывать резолюцию |
gen. | espantar una mosca | согнать муху |
el. | estación supletoria que puede unirse a la red | добавочный аппарат с непосредственным выходом в город |
gen. | estampar una bofetada | дать пощёчину |
gen. | estañar una caldera | заклепать котёл |
gen. | estirar una correa | растянуть ремень |
gen. | estirar una goma | растянуть резинку |
gen. | estudiar una cuestión | заняться каким-л. вопросом |
gen. | evacuar una comisión | выполнить задание |
gen. | evaporar una solución | выпаривать раствор |
gen. | evitar una desgracia | предотвратить несчастье |
gen. | examinar una solicitud | рассмотреть заявление |
gen. | exigir una explicación a alguien | потребовать от кого-л. объяснения |
gen. | fabricar una nueva máquina-herramienta | сделать новый станок |
gen. | falsificar una firma | подделать подпись |
gen. | filmar rodar una película | ставить фильм |
gen. | flaco como una cerbatana | худой как жердь |
gen. | formar una altura | образовать возвышенность |
gen. | formar hacer una biblioteca | завести библиотеку |
gen. | formar una colección | составить коллекцию |
gen. | formar una comisión | образовать комиссию |
gen. | formar fundar una escuela | создать школу |
gen. | formular una solicitud | подавать заявление (privon) |
gen. | frustrar una intriga | расстроить замысел |
gen. | frustrar una propuesta | провалить предложение |
gen. | fumar como una chimenea | курить как паровоз (Unc) |
gen. | fundar crear una familia | завести семью |
gen. | ha escrito una carta y después... | он написал письмо, а затем... |
gen. | ha recibido una condecoración bien merecida | он заслуженно получил награду |
gen. | habitar una casa nueva | заселить новый дом |
gen. | hablar como una ametralladora | говорить скороговоркой |
gen. | hablar como una centella | тараторить |
gen. | hablar como una centella | быстро говорить |
gen. | hablar como una cotorra | трещать как сорока |
gen. | hablar más que una cotorra | наговорить с три короба |
gen. | hacer las uñas | делать маникюр (Scorrific) |
gen. | halar una embarcación | тянуть судно |
gen. | honrar a alguien con una alta condecoración | удостоить кого-л. высокой награды |
gen. | inculcar educar una actitud hacia ante para con | воспитывать отношение к (Lavrov) |
gen. | infligir causar una derrota | нанести поражение |
gen. | infligir causar una derrota al enemigo | нанести поражение врагу |
gen. | infligir hacer una ofensa | нанести оскорбление |
gen. | instruir una causa | произвести следствие |
gen. | interceptar una carta | перехватить письмо |
gen. | lanzar una cometa | запустить змея |
gen. | lanzar una consigna | провозгласить лозунг |
gen. | lanzar una consigna | выбросить лозунг (un eslogan) |
gen. | lanzar una exclamación | восклицать |
gen. | lanzar una exclamación | воскликнуть |
gen. | lanzar una flecha | пустить стрелу |
gen. | lanzar una idea | подавать идею |
gen. | lanzar una idea | подать мысль |
gen. | lanzar sugerir una idea | подать идею |
gen. | lanzar una idea | подавать мысль |
gen. | lanzar una indirecta | сделать намёк |
gen. | lanzar una iniciativa | выступить с инициативой |
gen. | lanzar una mirada | метать взор (взгляд) |
gen. | lanzar echar una ojeada | бросать взгляд (взор) |
gen. | lanzar una película | выпустить фильм |
gen. | lanzar una risotada | звонко рассмеяться |
gen. | lento como una tortuga | ползёт как черепаха (Poltoruha) |
gen. | lento como una tortuga | медленный как черепаха (Poltoruha) |
gen. | liar una tsigarka | свернуть цигарку |
gen. | для ногтей lima para las uñas | пилка |
gen. | llamamiento a una emulación | вызов на соревнование |
gen. | llegar a una conclusión | прийти к выводу |
gen. | llegó a formar una opinión | у него сложилось мнение |
gen. | los cereales fueron abatidos por una granizada | хлеб выбило градом |
gen. | mandrinar una pieza | расточить деталь |
gen. | manejar hábilmente una cosa | умело обращаться (с чем-л.) |
gen. | marcar rodear con una raya | очёркивать |
gen. | marcar rodear con una raya | очеркнуть обвести чертой |
gen. | matar una carta | бить карту (ставку) |
gen. | matar aplastar una mosca | придавить муху |
gen. | medio céntimo, una miseria, dinero | деньга (Javier Cordoba) |
gen. | miliciano que vigila una zona urbana determinada | участковый милиционер |
gen. | ni una brizna | ни крошки |
gen. | ni una cosa ni otra | ни то ни сё |
gen. | ni una hierbecita | ни травинки |
gen. | ni una miga | ни крошки |
gen. | ¡ni una palabra más! | ни слова больше! |
gen. | ni una pizca | ни фига |
gen. | ni una sola alma | ни единой души |
gen. | ni una sola vez | ни разу |
gen. | ni una sola vez | ни одного раза |
gen. | ni una tilde | ни чуточки |
gen. | no decir ni una palabra | не проронить ни слова (ni palabra) |
gen. | no dejar ni una gota | пить до дна |
gen. | no digas ni una palabra a nadie | не проговорись никому |
gen. | no ha caído ni una gota | не упало ни одной ни единой капли |
gen. | no hay donde poner una paja, estar hasta los topes | яблоку негде упасть |
gen. | no pesar una paja | не иметь никакого веса |
gen. | no pesar una paja | не иметь никакого значения |
gen. | no pronunciar una no decir palabra | не вымолвить ни слова |
gen. | no sabe no entiende una jota | он полный профан |
gen. | no salgo una vez que no tropiece con él | я никогда не выхожу на улицу без того, чтобы с ним не встретиться |
gen. | no se muere más que una vez | двум смертям не бывать, а одной не миновать |
gen. | no tener ni una perra chica | не иметь ни гроша за душой |
gen. | no tengo con quien cruzar una palabra | не с кем слова перемолвить |
gen. | no vale una higa | не стоит ни гроша |
gen. | notar una falta | заметить ошибку |
gen. | o una solución u otra | одно из двух |
gen. | obsequiar con una bala | угостить пулей |
gen. | ocupar una posición | занять позицию |
gen. | ocupar una posición | встать на ноги |
gen. | ocurrió una desgracia | нагрянула беда |
gen. | pagar liquidar una deuda | уплатить долг |
gen. | pagar una deuda | выплатить долг |
gen. | pagar una imprudencia | расплатиться за неосторожность |
gen. | pagar una multa | уплатить неустойку |
gen. | pagar una multa | заплатить штраф |
gen. | pagar una suma fantástica | платить бешеные деньги (por) |
gen. | participar de, unirse a | приобщаться (Javier Cordoba) |
gen. | pegar fuego a una casa | спалить дом |
gen. | pegar dar una bofetada | влепить пощёчину |
gen. | pegar una buena paliza | отколотить как следует |
gen. | pegar una coz | брыкнуть (Alexander Matytsin) |
gen. | pegar una coz | лягнуть (Alexander Matytsin) |
gen. | pegar una etiqueta | наклеить этикетку |
gen. | penar por una cosa | страстно желать (чего-л.) |
gen. | percibir una beca | получать стипендию |
gen. | perdonar una deuda | простить долг |
gen. | pergeñar una acusación | состряпать обвинение |
gen. | piar una vez | пискнуть (о цыплятах, птенцах) |
gen. | piar una vez | пикнуть |
gen. | pillar coger, tener una mona | напиться |
gen. | pillar una zorra | опьянеть |
gen. | pobre como una rata | гол как сокол |
gen. | poner una denuncia | подать заявление (в полицию Unc) |
gen. | poner una queja | подать жалобу (LucyKubkina) |
gen. | por una fruslería minucia no se ha llevado a cabo | за немногим дело стало |
gen. | por una pequeña remuneración | за небольшое вознаграждение |
gen. | por una razón o por otra | почему-либо |
gen. | presidir dirigir una reunión | вести собрание |
gen. | prestación para una familia numerosa | пособие по многодетности |
gen. | pronunciar una sentencia | произнести приговор |
gen. | pronunciar una sentencia | вынести приговор |
gen. | proporcionar una descripción | обеспечить описание (Viola4482) |
gen. | proyectar poner una película | показывать кино |
gen. | proyectar echar una película | демонстрировать фильм |
gen. | quebrar una rama | сломить ветку |
gen. | quedar más blando que una breva | становиться мягче воска |
gen. | quedar sin una perra chica | очутиться без гроша в кармане |
gen. | quedarse como una pasa | стать тощим (о человеке) |
gen. | quedarse como una pasa | высохнуть |
gen. | quitar una mancha | вытравить пятно |
gen. | raspar borrar una inscripción | выскоблить надпись |
gen. | recibir a alguien con una pita | встретить кого-л. шиканьем |
gen. | recibir una alta apreciación | получить высокую оценку |
gen. | recibir una amonestación | получить замечание |
gen. | recibir una buena educación | получить хорошее воспитание |
gen. | recibir una denegación | получить отказ |
gen. | recibir una herida | получить ранение |
gen. | recibir una jabonadura | получить нагоняй |
gen. | recibir una reprimenda | получить головомойку |
gen. | reducir una luxación | вправить вывих |
gen. | reproducir una frase | привести фразу |
gen. | resonó una risa | вырвался смех |
gen. | reunir una biblioteca | составить библиотеку |
gen. | reunir una biblioteca | собрать библиотеку |
gen. | reunir una colección | собрать коллекцию |
gen. | reñir por una futesa | ссориться из-за первого пустяка |
gen. | reñir librar una batalla | завязать сражение |
gen. | rodar una película | снимать фильм |
gen. | rodar hacer una película | заснять фильм |
gen. | saldar una cuenta | уплатить по счёту |
gen. | saldar liquidar una cuenta | платить по счёту |
gen. | saltar una tapia | перевалиться через забор |
gen. | ser una chispa | искра божья |
gen. | si quisieras dar una vuelta | тебе бы погулять! (с оттенком необходимости) |
gen. | siete pecados y una penitencia | семь бед-один ответ |
gen. | sin faltar una concoma | назубок |
gen. | sin faltar una concoma | без ошибок |
gen. | sin pronunciar una palabra | не говоря ни слова |
gen. | soltar una bomba | объявлять потрясающую новость (Alexander Matytsin) |
gen. | soltar una carcajada | расхохотаться |
gen. | soltar una coz | грубо отвечать |
gen. | soltar una majadería | сделать глупость |
gen. | soltar una majadería | смолоть чушь |
gen. | soltar una majadería | сболтнуть глупость (una tontería) |
gen. | soltar una majadería | наглупить |
gen. | soltar una palabra ordinaria | загнуть словечко |
gen. | soltar una palabrota | загнуть крепкое словцо |
gen. | sonó una moneda | брякнула монета |
gen. | sufrir una avería | потерпеть аварию (un accidente) |
gen. | sufrir una avería | терпеть аварию |
gen. | sufrir una crujía | попасть в передрягу |
gen. | sufrir una crujía | терпеть лишения |
gen. | sufrir una crujía | терпеть нужду |
gen. | sufrir una derrota | терпеть поражение |
gen. | sufrir una derrota | потерпеть поражение |
gen. | sufrir una derrota | понести поражение |
gen. | sufrir una desilusión | испытать разочарование |
gen. | sufrir una enfermedad | перенести болезнь |
gen. | sufrir una tragedia | пережить трагедию |
gen. | sufrió una contusión | его контузило |
gen. | surgió una desgracia | накатилась беда |
gen. | surgió una discusión | загорелся спор |
gen. | surgió estalló una riña | возникла ссора |
gen. | suturar coser una herida | зашить рану |
gen. | tabalear una melodía | отстукать мелодию |
gen. | tallar una figura con hacha | вырубать топором фигуру |
gen. | taponar una botella | заткнуть бутылку пробкой |
gen. | temblar como una hoja | дрожать как осиновый лист |
gen. | tener aborrecimiento a una cosa | питать отвращение (к чему-л.) |
gen. | tener las uñas afiladas | мошенничать |
gen. | tener para sí una cosa | иметь своё собственное мнение о (чём-л.) |
gen. | tener una actitud formalista hacia algo | формально относиться |
gen. | tener una apariencia sospechosa | выглядеть подозрительно |
gen. | tener una cara que asusta | страшно выглядеть |
gen. | tener una carrera | иметь учёное звание |
gen. | tener una conversación | провести беседу |
gen. | tener una corazonada | предчувствовать (ИраРо) |
gen. | tener una explicación | объясняться |
gen. | tener una explicación | объясниться |
gen. | tener una explicación con alguien | иметь объяснение (с кем-л.) |
gen. | tener una intención aviesa | замышлять недоброе |
gen. | tener una parte | войти в долю (en algo) |
gen. | tener una risa biliosa | жёлчно смеяться |
gen. | tener una sonrisa forzada | выдавить улыбку |
gen. | tener una sonrisa forzada | неестественно улыбаться |
gen. | tener una sonrisa forzada | криво усмехаться |
gen. | tener una vida regalada | как сыр в масле кататься |
gen. | tener una visión clara | ясно видеть (Lavrov) |
gen. | tengo unas ganas de muerte | мне смерть как хочется (de) |
gen. | tetera para hacer una infusión | заварочный чайник (un té) |
gen. | tiene la casa como una colmena | у него дом -- полная чаша |
gen. | tiene toda una vida por delante | у него ещё целая жизнь впереди |
gen. | tiene una gripe | у него грипп (george serebryakov) |
gen. | ¡tiene unas ocurrencias! | он такой нелепый! |
gen. | ¡tiene unas ocurrencias! | он такой смешной! |
gen. | toda una eternidad | целая вечность |
gen. | toda una vida está por empezar | вся жизнь впереди (Lavrov) |
gen. | toda una vida por delante | вся жизнь впереди (Marйa) |
gen. | traer llevar una infección | занести заразу |
gen. | trazar una línea | провести черту |
gen. | trazar una línea | провести линию (черту) |
gen. | trazar una línea paralela | провести параллель |
gen. | trenzar una corona | вить венок |
gen. | tributar a alguien una acogida fría | оказать кому-л. холодный приём |
gen. | tributar a alguien una buena acogida | оказать кому-л. хороший приём |
gen. | tributar una acogida calurosa | тепло встретить (a; cordial; кого-л.) |
gen. | tributar una calurosa acogida | радушно принять (a; кого-л.) |
gen. | turbar con una pregunta | огорошивать вопросом |
gen. | tuve una magnífica ocasión | мне представился прекрасный случай (para) |
gen. | tuvo una suerte padre | ему здорово повезло |
gen. | una actitud partidista | пристрастное отношение |
gen. | una aspirina | таблетка аспирина |
gen. | una atmósfera agotadora | мертвящая обстановка (среда) |
gen. | una broma pesada | рискованная шутка |
gen. | una buena mitad | добрая половина |
gen. | una capa adiposa | жировой слой |
gen. | una carta a nombre | письмо на имя (de) |
gen. | una clase aburrida | утомительное занятие |
gen. | una comida repulsiva | отвратительная еда |
gen. | una conducta ejemplar | примерное поведение |
gen. | una conducta semejante | подобное поведение |
gen. | una cosa | положить глаз (на кого-л., что-л.) |
gen. | una cosa | хорошо плохо думать о ком-чём-л. |
gen. | una crisis larvada | подспудный кризис |
gen. | una cuchara cada dos horas | через час по столовой ложке |
gen. | una cucharilla sobrellena | чайная ложка верхом |
gen. | una expresión infeliz | неудачное выражение |
gen. | una familia de cinco bocas | пять ртов в семье |
gen. | una feliz expresión | удачное выражение |
gen. | una fila tras otra | ряд за рядом |
gen. | una gran personalidad | крупная величина |
gen. | una idea cruzó mi mente | у меня промелькнула мысль |
gen. | una idea cruzó por mi mente | меня осенила мне пришла в голову идея |
gen. | una idea inesperada pasó por la mente | в голове пронеслась мысль (de) |
gen. | una idea innata | врождённая идея (Viola4482) |
gen. | una idea preconcebida | предвзятая мысль |
gen. | una idea singular | странная мысль |
gen. | una inflación galopante | галопирующая инфляция |
gen. | una mañana otoñiza | осеннее утро |
gen. | una mentira desmedida | оголтелая ложь (desproporcionada) |
gen. | una mirada muy significativa | многоговорящий взгляд |
gen. | una mueca lastimera | больная гримаса (lastimosa, triste y dolorosa) |
gen. | una nadería | сущий пустяк |
gen. | una nimiedad | сущий пустяк |
gen. | una noche | однажды вечером |
gen. | una observación atinada | замечание кстати |
gen. | una paciencia inverosímil | адово терпение |
gen. | una pequeña objeción | маленькое "но" |
gen. | una personalidad | самобытная личность |
gen. | una piltrafa humana | несчастное существо (Viola4482) |
gen. | una piltrafa humana | жалкое существо (Viola4482) |
gen. | una pizca | малую толику |
gen. | una pizca | крохотку чуть-чуть |
gen. | una pregunta quisquillosa | провокационный вопрос (picajosa) |
gen. | una pura formalidad | пустая формальность |
gen. | una que otra vez | редко |
gen. | una que otra vez | иногда |
gen. | una situación desesperada | аховое положение |
gen. | una tentativa de desentenderse | отвертеться |
gen. | una tercera parte | третья часть |
gen. | una tercera parte | третья |
gen. | una verdadera ciencia | целая наука |
gen. | una verdadera democracia | подлинная демократия |
gen. | una vez | в один прекрасный день |
gen. | una vez | как-то раз |
gen. | una vez | один раз |
gen. | una vez | раз однажды |
gen. | в прошлом una vez | когда-то |
gen. | una vez | однажды |
gen. | una vez a la semana | еженедельно (Alexander Matytsin) |
gen. | una vez al año | один раз в год (ulkomaalainen) |
gen. | una vez más | снова |
gen. | una vez más | лишний раз |
gen. | una vez más | ещё раз |
gen. | una vez más | ещё раз |
gen. | de una vez y para siempre | раз и навсегда |
gen. | una vez que | в случае |
gen. | una y otra vez | ещё и ещё раз (I. Havkin) |
gen. | una y otra vez | вновь и вновь (Lavrov) |
gen. | una y otra vez | раз за разом, снова и снова (kozavr) |
gen. | unas cuantas peras | несколько штук груш |
gen. | une personalidad | самобытная личность |
gen. | unir con los lazos matrimoniales | соединить узами брака |
gen. | unir de nuevo | @воссоединять |
gen. | unir de nuevo | воссоединить |
gen. | сбить в плоты unir en balsas | сплотить |
gen. | unir en matrimonio | сочетать браком |
gen. | unir estrechamente | сроднить |
gen. | приделать ковкой unir forjando | наковывать |
gen. | приделать ковкой unir forjando | наковать |
gen. | unir la teoría con la práctica | соединить теорию с практикой |
gen. | unir los hilos | соединить провода |
gen. | unir los maderos en balsas | сплотить лес |
gen. | unir mezclando | вымешать |
gen. | unir por pares | спарить (por parejas) |
gen. | unir por pares | спаривать (por parejas) |
gen. | unir soldando | спаять |
gen. | unir su suerte | связать свою судьбу с (a) |
avia. | unirse a la formación | присоединяться к строю (самолётов) |
avia. | unirse a la formación | примыкать к строю (самолётов) |
comp., MS | Unirse a una conferencia existente... | пригласить участвовать в существующей конференции |
avia. | unirse a una formación de combate | пристраиваться к боевому порядку (самолётов) |
avia. | unirse al avión | пристраиваться к самолёту |
gen. | unirse al grupo | присоединиться примкнуть к компании |
gen. | unirse en la lucha por la paz | объединиться в борьбе за мир |
law | unirse en matrimonio | сочетаться браком |
gen. | unirse soldando | спаять |
fig. | unirse sólidamente | спаять |
gen. | ¡¿vaya una cosa¡ | что за невидаль! |
gen. | ¡¿vaya una cosa¡ | экая невидаль! |
gen. | ¡¿vaya una cosa¡ | вот невидаль! |
gen. | ¡vaya una frescura! | он бы хоть постеснялся! |
gen. | ¡vaya una hipoteca! | что за чепуха! |
gen. | ¡vaya una hipoteca! | что за чушь! |
gen. | ¡vaya una historia! | вот так история! |
gen. | ¡vaya una novedad! | ну и новость! |
gen. | ¡vaya una rareza! | эка невидаль! |
gen. | ¡vaya una situación! | вот так положение! |
gen. | venir a pasar una temporada | приехать на побывку (unos días) |
gen. | venir contra una ley | пойти против закона |
gen. | viraje hacia una vida mejor | поворот к лучшему |
gen. | volar como una flecha | мчаться лететь стрелой |
gen. | volar como una flecha | лететь стрелой |
gen. | él vivió una vida errante por Europa | он провёл жизнь в странствиях по Европе (Viola4482) |