Subject | Spanish | Russian |
econ. | a cada cual, según su trabajo | от каждого-по способности, каждому-по труду |
geol. | aceleración según la fórmula de Euler | ускорение по формуле Эйлера |
geol. | aceleración según la fórmula de Lagrange | ускорение по формуле Лагранжа |
econ. | actuar según contrato | действовать по договору |
econ. | actuar según contrato | действовать в соответствии с контрактом |
econ. | actuar según contrato | действовать по контракту |
econ. | actuar según contrato | действовать в соответствии с договором |
commer. | actuar según el principio de autogestión financiera | действовать по принципу самоокупаемости |
law | actuar según lo dispuesto en el artículo número | действовать в соответствии со статьёй (номер) |
gen. | actuar según los estatutos | действовать по уставу |
gen. | actuar según su propio parecer | действовать поступать по собственному усмотрению |
comp., MS | Administrador de energía según escenario | диспетчер сценариев электропитания |
econ. | ajustar las cuentas según la inflación | пересматривать счета в связи с инфляцией |
econ. | ajustar las cuentas según la inflación | переоценивать суммы на счетах в связи с инфляцией |
econ. | ajustar según la inflación | пересматривать в соответствии с инфляцией |
econ. | ajustar según la inflación | корректировать в соответствии с инфляцией |
avia. | ajuste del altímetro según la presión a nivel del aeródromo | установка высотомера по давлению на уровне аэродрома |
avia. | ajuste del altímetro según la presión a nivel del mar | установка высотомера по давлению на уровне моря |
avia. | alimentación de oxígeno según altitud | подача кислорода по высотам |
agric. | alimentador según demanda | автоматическая кормушка |
agric. | alimento según fórmula | комбинированный корм |
agric. | alimento según fórmula | комбикорм |
avia. | arreglar el reloj según la hora legal | ставить часы по декретному времени |
commer. | avería estimada según el reglamento de averías | рассчитанная диспашей авария |
commer. | avería según el flete | авария по фрахту |
commer. | avería tasada según el reglamento de averías | рассчитанная диспашей авария |
busin. | Ayer recibimos aviso referente a la apertura a nuestro favor del crédito irrevocable por la suma total del monto de X vendido a Vds según el contrato № 3 | Вчера мы получили уведомление об открытии безотзывного аккредитива в нашу пользу на полную стоимость товара, проданного вам по контракту 3 (ladaladalada) |
IMF. | balanza según liquidaciones oficiales | сальдо по официальным расчётам |
law | beneficio según libros | учтённый доход (прибыль) |
econ. | beneficio según los libros | балансовая прибыль |
econ. | beneficios según libros | балансовая прибыль |
commer. | bulto según la carta de porte | ме́сто по накладно́й |
gen. | cambiar según cotización | обменивать по курсу |
commer. | cancelación según la contrata de fletamento | канце́линг по договору фрахтования |
commer. | cantidad según el peso | количество по весу |
econ. | capacidad según plan | мощность по плану |
econ. | capacidad según plan | плановая мощность |
econ. | capacidad según proyecto de la empresa | проектная мощность предприятия |
IMF. | capital según la definición de Basilea | капитал в соответствии с определением Базельского комитета |
econ. | capital según los libros | капитал по балансу |
econ. | capital según los libros | балансовая стоимость капитала |
tech. | cepillado según plantilla | строгание по копиру |
commer. | cesión extendida según la forma establecida | составленная по установленной форме цессия |
commer. | cesión redactada según la forma establecida | составленная по установленной форме цессия |
econ. | clasificación según INCOTERM | классификация по системе ИНКОТЕРМ |
econ. | clasificación según INCOTERMS | классификация по системе ИНКОТЕРМ |
avia. | cobertura estereoscópica según la escala del mapa | захват местности фотоснимком по ширине в масштабе карты |
commer. | compensación según el contrato | компенсация по договору |
tecton. | componente horizontal del desplazamiento según el buzamiento | горизонтальное смещение (serdelaciudad) |
tecton. | componente según buzamiento | смещение по падению (serdelaciudad) |
tecton. | componente según rumbo | смещение по простиранию (serdelaciudad) |
econ. | compra según muestras | покупка по образцам |
commer. | comprobar la cantidad de bultos según la carta de porte | проверить количество мест по накладно́й |
commer. | comprobar la cantidad de bultos según la carta de porte | проверять количество мест по накладно́й |
commer. | compromiso según el acuerdo | обязательство по договору (контракту, contrado) |
econ. | compromiso según el contrato | обязательство по договору |
econ. | compromiso según el contrato | обязательство по контракту |
econ. | confeccionar según los planos | изготовлять по чертежу |
econ. | construir según diseño modelo | строить по типовому проекту |
oil | contenido de gomas según el método ASTM | содержание смолы по методу ASTM |
geol. | coordenadas según Lamberte | координаты по Ламберту |
commer. | corretaje según la usanza en el comercio | установленный узансом куртаж |
commer. | cálculos según el volumen estipulado | расчёты в полном объёме |
econ. | de cada cual, según su capacidad | от каждого-по способности, каждому-по труду |
commer. | derecho según el contrato | право по договору |
law | derechos cobrados según la tasa fijada | сбор по установленной таксе |
econ. | derechos y obligaciónes según el contrato | права и обязательства по договору |
econ. | derechos y obligaciónes según el contrato | права и обязательства по контракту |
commer. | descuento según la tasa correspondiente | дисконт на основе учётной ставки |
commer. | despachar la mercancía según la orden | выдать товар по ордеру |
commer. | despachar la mercancía según la orden | выдавать товар по ордеру |
econ. | distribución de acuerdo según el trabajo | распределение по труду |
avia. | distribución velocidades según números Mach | распределение скоростей в числах М |
commer. | efectuar pagos según el volumen estipulado | производить расчёты в обусловленном объёме |
commer. | embargo según establece el reglamento | закреплённое уставом запрещение |
commer. | embarque según el acuerdo a largo plazo | отгрузка по долгосрочному соглашению |
commer. | embarque según el contrato | отгрузка по контракту |
econ. | entrega según contrato | поставка по контракту |
commer. | entregar la mercancía según la orden | выдать товар по ордеру |
commer. | entregar la mercancía según la orden | выдавать товар по ордеру |
avia. | entregar según un contrato | поставлять по договору |
commer. | envío según el contrato | отправка по контракту |
econ. | equivalente en ... según la paridad | эквивалент в ... валюте по паритету |
avia. | escalonar las entregas según necesidades prefijadas | разделять поставки на этапы в соответствии с установленными потребностями (в контракте) |
gen. | escribir según conforme a, con la ortografía vieja | писать по старой орфографии |
gen. | eso está según debe | это в порядке вещей (según la costumbre) |
commer. | especificación según el contrato | спецификация по контракту |
comp., MS | establecimiento de banda salarial según mercado | ценообразование рынка рабочих мест |
math. | estimación según el metodo de los momentos | оценка момента (распределения) |
bible.term. | Evangelio según Juan | Евангелие от Иоанна (Alexander Matytsin) |
bible.term. | Evangelio según Lucas | Евангелие от Луки (Alexander Matytsin) |
bible.term. | Evangelio según Marcos | Евангелие от Марка (Alexander Matytsin) |
bible.term. | Evangelio según Mateo | Евангелие от Матфея (Alexander Matytsin) |
bible.term. | Evangelio según San Juan | Евангелие от Иоанна (Alexander Matytsin) |
bible.term. | Evangelio según San Lucas | Евангелие от Луки (Alexander Matytsin) |
bible.term. | Evangelio según San Marcos | Евангелие от Марка (Alexander Matytsin) |
bible.term. | Evangelio según San Mateo | Евангелие от Матфея (Alexander Matytsin) |
bible.term. | Evangelio según San Pedro | Евангелие от Петра (Alexander Matytsin) |
bible.term. | Evangelio según Santo Tomás | Евангелие от Фомы (Alexander Matytsin) |
bible.term. | Evangelio según Tomás | Евангелие от Фомы (Alexander Matytsin) |
commer. | exacción según el seguro | взыскание по страхованию |
commer. | extender la factura según la lista de precios | выписать счёт по прейскуранту |
commer. | extender la factura según la lista de precios | выписывать счёт по прейскуранту |
avia. | fabricar según instrucciones | выполнять по инструкции |
tecton. | falla según buzamiento | разлом со смещением по падению (serdelaciudad) |
avia. | fecha de disponibilidad para el vuelo según el horario | дата готовности к полёту, предусмотренная графиком |
law | fecha según registro | дата регистрации |
commer. | firmar la fianza por indemnización de averías según el reglamento | подписать аварийный бонд согласно диспа́ше́ по аварии |
commer. | firmar la fianza por indemnización de averías según el reglamento | подписывать аварийный бонд согласно диспа́ше́ по аварии |
commer. | forma de pago según la contrata | форма платежа по подряду |
econ. | ganancia según los libros | "бухгалтерская прибыль" |
econ. | ganancia según los libros | нереализованная прибыль |
econ. | ganancia según los libros | балансовая прибыль |
comp., MS | ganancias según consecución de objetivos | участие в доходах |
econ. | garantía según contrato | гарантия по договору |
avia. | gradiente de inclinación de la palanca de mando según g | градиент расхода ручки управления на единицу перегрузки |
avia. | gradiente de inclinación del estabilizador horizontal según g | градиент отклонения стабилизатора по перегрузке |
avia. | gradiente esfuerzos según g | градиент усилий по перегрузке |
commer. | gravámenes cobrados según la tasa fijada | сбор по установленной таксе |
busin. | Haremos todo lo que dependa de nosotros para fletar el tonelaje según las más bajas tarifas. | Мы сделаем все возможное, чтобы зафрахтовать тоннаж по наиболее низким ставкам. (ladaladalada) |
gen. | hay reglamentación escrita según la cual... | есть положение о том, что… (serdelaciudad) |
commer. | indemnización según el fallo de arbitraje | возмещение по решению арбитража |
commer. | indemnización según la demanda | возмещение по иску |
commer. | la financiación ha sido empleada según su destino | финансирование использовано по назначению |
commer. | la multa ha sido calculada según el costo de la transacción | штраф исчислен от стоимости сделки |
commer. | la notificación ha sido extendida según el orden establecido | уведомление оформлено в установленном порядке |
busin. | Lamentamos comunicarles que una parte de la mercancía enviada a nosotros a bordo del barco "Neva" según el contracto #5 ha llegado en mal estado. | К сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что часть товара, отправленного нам по контракту № 5 на судне "Нева", прибыла в испорченном виде. (ladaladalada) |
tech. | lingotes macizados por laminación según el sistema Talbot | слитки, прокатываемые с жидкой сердцевиной |
commer. | liquidación tasada según la avería común y parcial | рассчитанная по общей и частной аварии диспаша |
law | límite trazado según los paralelos y meridianos | астрономическая граница |
avia. | mecanismo de sensación artificial de esfuerzos de los mandos según la presión dinámica | автомат загрузки по скоростному напору |
stat. | medida de la asimetria según el cuartilo | квартильная мера асимметрии (распределения) |
math. | medida de la asimetrìa según el cuartilo | квартильная мера асимметрии (распределения) |
gen. | movimiento según con arreglo, conforme al horario | движение по графику |
med. | mézclese según arte | смешайте по всем правилам (в рецепте) |
law | negligencia según criterio común | отсутствие обычной меры заботливости |
commer. | nomenclatura según la lista de precios | прейскурантная номенклатура |
busin. | Nos vemos obligados a comunicarles que nuestros clientes han tenido serias dificultades con las máquinas suministradas por Vds. según el contracto #1 | Мы должны сообщить Вам, что наши клиенты имели серьёзные затруднения с машинами, поставленными Вами по контракту № 1 (ladaladalada) |
avia. | número de saltos prefijado según las normas vigentes | нормированное количество прыжков |
commer. | obligaciones según la letra transferible | обязательства по тратте |
econ. | obligación según la letra de cambio | вексельное обязательство |
econ. | obligaciónes según el contrato | обязательства по контракту |
construct. | obras son las obras permanentes y las obras temporales, o cualquiera de ellas según corresponda. | объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекста |
commer. | opción según a las muestras | выбор по образца́м |
commer. | opción según a los catálogos | выбор по каталогам |
commer. | operación según la cláusula de la nación más favorecida | операция в условиях наибольшего благоприятствования |
commer. | orden según la carta de crédito | поручение по аккредитиву |
gen. | organizar el trabajo según el plan | построить работу по плану |
commer. | pago según la liquidación | оплата по диспаше |
commer. | pagos según la lista de precios | оплата по прейскуранту |
commer. | pago según la lista de precios | оплата по прейскуранту |
econ. | pagos según contrato | выплаты по контракту |
econ. | pagos según contrato | платежи по контракту |
commer. | pagos según el volumen estipulado | расчёты в полном объёме |
econ. | pedido según el convenio | заказ по соглашению |
commer. | pedido según un convenio a largo plazo | заказ по долгосрочному соглашению |
commer. | pena según el contrato | неустойка по договору |
food.serv. | percentil de peso Según: la estatura o talla de referencia | образцовое соотношение веса и роста |
comp., MS | plan de datos según uso | тарифный план с оплатой за трафик |
IMF. | ponderado según el comercio exterior | взвешенный по объёму внешней торговли |
commer. | precio de la mercancía según la lista de precios | цена товара по прейскуранту |
commer. | precio del producto según la lista | цена товара по прейскуранту |
econ. | precio según la lista de precios | прейскурантная цена |
commer. | precio según la tarifa | цена по тарифу |
commer. | precio según la tarifa | тарифная цена |
econ. | precios según cadastre | цены по кадастру |
gen. | principio socialista de distribución según el trabajo | социалистический принцип распределения по труду |
avia. | procedimiento según el Manual de Vuelo | порядок действий согласно инструкции лётчику |
avia. | producir según instrucciones | выполнять по инструкции |
econ. | productividad según proyecto | проектная производительность |
avia. | realizar según instrucciones | выполнять по инструкции |
patents. | rebaja según la cantidad | скидка на количество |
avia. | recibir según el certificado de la fábrica | принимать по заводскому акту |
gen. | recibir según la cuenta | получить по счёту |
econ. | requisito previo según contrato | предварительное требование по контракту |
commer. | resolución según la demanda | определение по иску |
gen. | retribuir remunerar según sus méritos | воздавать по заслугам |
IMF. | saldo según liquidaciones oficiales | сальдо по официальным расчётам |
econ. | sanciones según contrato | санкции по контракту |
econ. | sanciones según contrato | санкции по договору |
gen. | segun es la voz es el eco | как аукнется, так и откликнется |
gen. | segun mis oidos | на мой слух (Viola4482) |
gen. | segun muchos | по словам многих (Игорь Primo) |
gen. | segun se dice | как говорится (I.Negruzza) |
gen. | segun y como | точно так же (I.Negruzza) |
gen. | segun yo | по-моему (I.Negruzza) |
gen. | según a quien | кому какой |
law | según acta autorizada ante mi fe | посредством нотариального действия, реализованного в рамках моих полномочий (Latvija) |
gen. | según alguien | в чьём-л. освещении |
law | según así resulta | что подтверждено (DiBor) |
law | según así resulta | о чем свидетельствует (DiBor) |
law | según así resulta | исходя из (DiBor) |
gen. | según atestiguan los contemporáneos | по свидетельству современников |
econ. | según balance | по балансу |
gen. | según ciertas opiniones... | существует мнение... |
formal | según cifras oficiales | по официальным данным (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
inf. | según como | смотря как |
gen. | según como | где какой (donde) |
gen. | según comunica la prensa | по сведениям печати |
gen. | según comunican | по сообщениям |
gen. | según comunican | как сообщают |
gen. | según a conciencia | не за страх, а за совесть |
gen. | según consta inscrito | о чём произведена запись (о чём произведена запись акта о рождении (и т.д.) за № (таким-то) – según consta inscrito en el asiento de nacimiento (etc.) bajo el n.º (...) maqig) |
law | según convenido | согласно достигнутому соглашению |
law | según convenido | по договорённости (сторон) |
law | según convenido | согласно договорённости |
law | según corresponda | соответственно (Sapachez) |
busin. | según corresponda | в установленном порядке (smovas) |
law | según corresponda | в соответствии с (Sapachez) |
gen. | según costumbre | по обычаю |
gen. | según costumbre | в порядке вещей |
patents. | según costumbre local | по местному обычаю |
patents. | según costumbre y uso | по нравам и обычаям |
gen. | según creo | как я думаю (обозначение допущения, сомнения Tatian7) |
patents. | según cualquier de las reivindicaciones de 1 a 4 | по любому из пунктов от 1 до 4 формулы |
patents. | según cualquiera de las reivindicaciones precedentes | согласно любому из предыдущих пунктов формулы |
gen. | según cuando | когда какой |
econ. | según el acuerdo | в соответствии с соглашением |
econ. | según el acuerdo | по соглашению |
busin. | Según el acuerdo, a Vds se les concedió el derecho de examinar la mercancía antes del embarque. Por fax Vds nos comunicaron que renunciaban al derecho de examen. | По контракту вам предоставлялось право осмотра товара перед отправкой. По факсу вы нам сообщили, что отказываетесь от осмотра. (ladaladalada) |
econ. | según el arancel de aduanas | по таможенному тарифу |
gen. | устанавливаемый по календарю según el calendario | календарный |
law | según el caso | в зависимости от обстоятельств (дела) |
econ. | según el contrato | по договору |
econ. | según el contrato | по контракту |
econ. | según el convenio | по соглашению |
patents. | según el derecho material | согласно материальному праву |
gen. | según el estandard | по трафарету |
gen. | según el estilo antiguo | по старому стилю |
gen. | según el estilo nuevo | по новому стилю (Ambrosia) |
gen. | según el grado | по чину (cargo) |
avia. | según el horario | по графику |
gen. | según el horario | по расписанию |
law | según el mismo reconoce | на основании собственного признания |
fig. | según el modelo estereotipado | под копирку |
gen. | según el modelo estereotipado | по трафарету |
gen. | según el número de miembros | по числу членов |
gen. | según el parecer general | по общему признанию |
gen. | según el pensamiento idea del autor | по мысли автора |
gen. | según el plan | планомерно |
econ. | según el plano general | по общей схеме |
law | según el preámbulo | в соответствии с преамбулой (Tatian7) |
gen. | según el procedimiento establecido | в установленном порядке (minblin) |
gen. | según el requisito | по установленной форме |
patents. | según el uso y la moral | по нравам и обычаям |
gen. | obrar según el viento que sople | держать нос по ветру |
IMF. | según el óptimo de Pareto | оптимальный по Парето |
IMF. | según el óptimo de Pareto | эффективность по Парето |
IMF. | según el óptimo de Pareto | оптимальность по Парето |
IMF. | según el óptimo de Pareto | эффективность распределения ресурсов |
proverb | según es el santo son las cortinas | что ни город, то норов |
law | según ha sido fue redactado | в редакции (ulkomaalainen) |
gen. | según ha sido modificado | в редакции (spanishru) |
law | según indicaciones del artículo | по признакам статьи |
law | según interviene intervienen | согласно заявлению присутствующих (spanishru) |
law | según interés | в соответствии с интересом |
gen. | según la condición | по условию |
patents. | según la invención | в соответствии с изобретением |
law | según la ley | в соответствии с законом |
gen. | según la ley | согласно с законом |
gen. | según la ley | законно |
avia. | según la ley alineal | по нелинейному закону |
avia. | según la ley lineal | по линейному закону |
econ. | según la lista de precios | по прейскуранту |
gen. | según la medida | по мерке |
gen. | según la moda | согласно моде |
gen. | según la necesidad | по мере надобности |
gen. | según la norma la regla general | на общих равных основаниях |
law | según la normativa aplicable | согласно применимому законодательству (spanishru) |
busin. | Según la opinión de nuestros expertos la causa del deterioro de la mercancía es falta de embalaje adecuado para el transporte marítimo / de cuidado en el embalaje. | Наши эксперты считают, что порча товара произошла вследствие того, что товар был упакован в ящики непригодные для морской перевозки. / отсутствие тщательной упаковки. (ladaladalada) |
gen. | según la opinión pública | по общему признанию |
gen. | según la orden | по приказанию |
avia. | según la orden desde tierra | по команде с земли |
econ. | según la paridad al ... | по паритету на (...) |
TV | según la televisión turca | по информации турецкого телеканала (según la televisión turca NTV - по информации турецкого телеканала NTV // El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
TV | según la televisión turca | по информации турецкого телеканала (Alex_Odeychuk) |
gen. | según la tradición | традиционно |
comp., MS | Según la ubicación... | в зависимости от местонахождения |
econ. | según la última información | по последним данным |
gen. | según la última palabra de la técnica | по последнему слову техники |
patents. | según las apariencias | видимо |
patents. | según las apariencias | по-видимому |
gen. | según las circunstancias | смотря по обстоятельствам |
gen. | según las circunstancias | в зависимости от обстоятельств |
gen. | según las circunstancias | сообразно обстоятельствам |
gen. | según las disposiciones | согласно распоряжениям |
avia. | según las especificaciones | по техническим условиям |
avia. | según las especificaciones | в соответствии с техническими условиями |
gen. | según las indicaciones | соответственно указаниям |
gen. | según las instrucciones | по инструкции |
avia. | según las leyes de la mecánica celeste | по законам небесной механики |
law | según las manifestaciones de... | со слов... (Simplyoleg) |
gen. | según las medidas | точно по размеру |
econ. | según las ramas de la actividad económica | в отраслевом разрезе |
busin. | según las tasas | по ставкам (hablamos) |
econ. | según las ventas | по объёму продаж |
gen. | según la ley | по закону |
law | según lo dispuesto en el articulo | в соответствии со статьёй |
gen. | según lo estatuído | согласно предписанию |
law | según lo expuesto anteriormente | в соответствии с вышеизложенным |
law | según lo previsto | согласно (en, por spanishru) |
law | según lo previsto | в соответствии с требованиями (en, por spanishru) |
law | según lo previsto en, por | как указано (spanishru) |
gen. | según lo previsto | по замыслу (spanishru) |
gen. | según lo que conozco | насколько мне известно |
law | según los casos | как в делах |
econ. | según los datos | на основе данных |
econ. | según los datos | по данным |
gen. | según los datos que se tienen | по имеющимся данным (que se poseen) |
formal | según los expertos | по мнению экспертов (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
econ. | según los libros | по данным бухгалтерских книг |
econ. | según los libros | в соответствии с бухгалтерской отчётностью |
gen. | según los méritos | по заслугам |
gen. | según los periódicos | по сообщению газет (la prensa) |
patents. | según los principios de la equidad | по справедливому усмотрению |
law | según los resultados que obtengamos | в зависимости от полученных нами результатов (ulkomaalainen) |
econ. | según los términos contratados | по условиям контракта |
econ. | según los términos contratados | по условиям договора |
gen. | según manifiesta | по словам ((чьим-то) Latvija) |
gen. | según mi tu, su deseo | по-своему |
gen. | по желанию según mi tu, etc. deseo | произвольно |
gen. | según mi tu, etc. deseo | по моему твоему и т.д. желанию |
gen. | según mi deseo | по-моему |
gen. | según mi elección | по моему выбору (gusto) |
law | según mi leal saber y entender | по моему самому искреннему убеждению |
law | según mi leal saber y entender | насколько мне это известно |
gen. | según mi leal saber y entender | по моему разумению |
gen. | según mi parecer | по моему разумению |
gen. | según mi parecer | по моим соображениям |
gen. | según mi parecer | на мой взгляд |
patents. | según mi parecer | по моему мнению |
gen. | según mi posibilidad | по мере моих сил |
gen. | según mis cálculos | согласно моим расчётам (Doshirak) |
gen. | según mis cálculos | по моим расчётам |
econ. | según modalidades | по условиям |
gen. | según nuestra opinión | наш наша, наше, наши |
gen. | según nuestra voluntad | наш наша, наше, наши (nuestro deseo) |
busin. | Según de acuerdo con, conforme a nuestras condiciones Vds. se comprometieron a fletar un barco de 15.000 tm. | Согласно нашим условиям Вы обязались зафрахтовать для перевозки проданного нам товара судно грузоподъёмностью в 10 тыс. т. (ladaladalada) |
gen. | según nuestro deseo | по-нашему |
gen. | según opción | вариантный (BCN) |
gen. | según orden determinado | в определённом порядке |
fig. | según parece | по ходу (Viola4482) |
inf. | кажется según parece | похоже |
gen. | según parece | по-видимому |
law | según prep | согласно |
law | según prep | в соответствии с (чем-л.) |
gen. | según proceda | сообразно обстоятельствам (Lika1023) |
gen. | según proceda | в установленном порядке (Lika1023) |
gen. | según proceda | соответствующим образом (Lika1023) |
gen. | según proceda | в соответствующих случаях (Lavrov) |
gen. | según recoge la agencia | по сообщению агентства (Lavrov) |
law | según resulta de sus manifestaciones | c его/её слов (PalomitaYuliia) |
gen. | según se aprecia | как видно (на видео и т. п. votono) |
law | según se convenga | по соглашению (в будущем; сторон) |
law | según se convenga | по достигнутой договорённости |
idiom. | según se cuenta | сообщается (Según se cuenta, esta armadura para elfos domésticos fue fabricada por un cruel mago que deseaba que su elfo lo protegiera en combate. lunuuarguy) |
gen. | según se detalla | а именно (spanishru) |
gen. | según se mire | в зависимости от того, как посмотреть (Alexander Matytsin) |
gen. | según se sabe | как известно |
gen. | según se vea | как посмотреть (Tatian7) |
gen. | según sea el caso | в случае необходимости (maqig) |
offic. | según sea el caso | соответственно (Alexander Matytsin) |
law | según sea el caso | в зависимости от случая |
law | según sea el caso | исходя из обстоятельств дела |
gen. | según sea necesario | по мере необходимости (AnnaSun) |
gen. | según sostiene | считает (según sostiene Rubén del Campo, portavoz de la Aemet votono) |
gen. | según su consejo | по его совету |
gen. | según su deseo | по собственному желанию |
gen. | según su vuestra opionión | по-вашему |
gen. | según su petición | по вашей просьбе |
gen. | según su vocación | по призванию |
inf. | según su voluntad | по-свойски |
gen. | según sus posibilidades | посильный |
gen. | según testimonio de los contemporáneos | по свидетельству современников |
law | según toda consta | в соответствии со всем вышеизложенным |
gen. | según todas las reglas | по всем правилам |
law | según todo consta | как было установлено |
gen. | según todos los indicios | по всем признакам (los síntomas) |
gen. | según todos los indicios | по всем показателям |
gen. | según tu deseo | по-твоему |
gen. | según tu parecer | по твоему мнению |
law | según varios magistrados | по мнению ряда судей (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | según Vd. | по-вашему (vosotros) |
gen. | según veo | как я погляжу |
gen. | según voy viendo | как я погляжу |
gen. | según vuestro su deseo | по вашему желанию |
law | según y como | точно в соответствии с |
gen. | según y como | точно так же |
gen. | según y como | смотря по обстановке |
law | según y como | точно так |
gen. | según y como | в точности |
law | según y conforme | точно в соответствии с |
law | según y conforme | точно так |
inf. | según y conforme | смотря как |
gen. | según y conforme | смотря по обстановке |
gen. | según y conforme | смотря по обстоятельствам |
law | según y conforme | в точности |
gen. | según y conforme | смотря по тому... посмотрим |
inf. | según y conforme | видно будет |
gen. | según y cuando... | когда как... как когда... |
gen. | según yo | по мне |
gen. | según yo | по моему мнению |
avia. | seleccionar un casco según el número de la gorra | подбирать шлем по размеру головы |
commer. | suministro de la mercancía según el surtido acordado | поставка в согласованном ассортименте |
commer. | supervisión del autor según el contrato | авторский надзор по контракту |
avia. | tanque construido según la regla de las áreas | бак, спроектированный с учётом "правила площадей" |
commer. | tarifas de precios según la lista | расценки прейскуранта |
IMF. | tasa media de interés ponderada según la fórmula del DEG | средневзвешенная процентная ставка по СДР |
commer. | tasación de la avería según el reglamento | расчёт аварии по диспаше |
commer. | tasar la avería según el reglamento | рассчитать аварию диспашей |
commer. | tasar la avería según el reglamento | рассчитывать аварию диспашей |
busin. | Tenemos el gusto de comunicarles que la rectificadora, según el pedido de Vds. ha sido probada en la fábrica y está preparada para el examen. | Рады сообщить вам, что шлифовальный станок по вашему заказу испытан на заводе и готов к осмотру. (ladaladalada) |
avia. | tomar la derivada según el ángulo de ataque | брать производную по углу атаки |
gen. | trabajo según el gráfico | работа по графику (el horario) |
commer. | transferencia según el contrato | перевод по договору |
comp., MS | transferencia según ubicación | переадресация в зависимости от местонахождения |
commer. | transporte según el contrato | перевозка по контракту |
econ. | tratamiento de pagos y cobros según convenio | порядок расчётов, установленный соглашением |
econ. | utilidades según los libros | балансовая прибыль |
commer. | utilización del formulario según su destino | использование бланка по назначению |
commer. | utilizar la financiación según su destino | использовать финансирование по назначению |
econ. | valor según contrato | стоимость в соответствии с контрактом |
econ. | valor según contrato | стоимость по контракту |
econ. | valor según contrato | договорная стоимость |
econ. | valor según libros | балансовая стоимость |
econ. | valor según los libros | стоимость по балансу |
econ. | valor según los libros | балансовая стоимость |
IMF. | valoración según modelo | стоимостная оценка на основе модели |
avia. | velocidad de descenso según la altura de cabina | скорость снижения, определяемая по высоте в кабине |
tech. | velocidad según los datos de exploración sísmica | скорость по данным сейсморазведки |
tech. | velocidad según los datos de modelado | скорость по данным моделирования |
avia. | visibilidad según el informe | сообщённая видимость |