DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing salvo | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
lawa paz y salvoпогашенный
lawa paz y salvoне имеющий задолженности
lawa paz y salvoоплаченный
gen.a salvoв безопасности
gen.a salvoневредимо
gen.a su salvoвне опасности
gen.a su salvoбез хлопот
commer.avería producto de las medidas tomadas intencionada y razonablemente para salvar el buqueавария от намеренно и разумно принятых мер по спасению судна
IMF.capital, salvo activos de reservaкапитал без учёта резервов
econ., Col.certificado de paz y salvoсправка об уплате налогов
lawdejar a salvoисключать
lawdejar a salvoделать изъятие
avia.distancia de aterrizaje salvando obstáculo de 15посадочная дистанция с учётом преодоления препятствия высотой 15 метров
avia.distancia de despegue salvando obstáculo de 15взлётная дистанция с учётом преодоления препятствия высотой 15 метров
avia.distancia de despegue salvando un obstáculoдистанция разбега с преодолением препятствия
econ.en paz y salvoвыплаченный (особ. налоги)
gen.en salvoв безопасности
gen.en salvoна свободе
gen.estar a salvoбыть невредимым (Alexander Matytsin)
gen.estar a salvoбыть в безопасности (Alexander Matytsin)
lawlimitaciones salvo lasс ограничениями
busin.Llegado el término contractual, el contrato se prorrogará tácitamente, salvo que cualquiera de las partes comunique a la otra, por escrito, y con seis meses de antelación como mínimo, la finalización definitiva.По истечении действия договора он может быть автоматически продлён, если только одна из сторон не заявит за 6 месяцев до окончания срока о своём желании его расторгнуть (hablamos)
gen.me pongo en salvoя улетучиваюсь
gen.no salvarse ni Diosникто не выжил (En el accidente no se salvó ni Dios anjou)
econ., Col.paz y salvoсвидетельство об уплате налогов
gen.paz y salvo de inmueblesуплата налога на недвижимость (maxcalifornia)
gen.perder la esperanza de salvarseотчаяться в спасении
gen.poner a salvoпрятать в безопасное место
gen.poner a salvoпрятать в надёжное место
gen.ponerse a salvoизбежать опасности
gen.ponerse a salvoспастись (leanette)
gen.ponerse a salvoукрыться в безопасное место (leanette)
gen.ponerse a salvoсчастливо отделаться
UNPor la vida en la Tierra: Salvemos nuestros maresРади жизни на Земле: Спасем наши моря
lawquedan a salvoоставаться в силе без изменений (serdelaciudad)
lawquedan a salvoполностью сохранять силу и действие (serdelaciudad)
gen.quedan a salvoэто правило, ограничение, оговорка не распространяется на что-л (serdelaciudad)
gen.quedar sano y salvoуцелеть
obs.¡qué Dios nos salve!с нами крёстная сила
mexic.sacar en paz y a salvoограждать (babichjob)
mexic.sacar en paz y a salvoобеспечивать непричинение ущерба (babichjob)
mexic.sacar en paz y a salvoобеспечивать непривлечение к ответственности (babichjob)
mexic.sacar en paz y a salvoосвобождать от ответственности (babichjob)
humor.salvar a los que se están ahogando es asunto de los que se están ahogandoспасение утопающих - дело рук самих утопающих
gen.salvar de la horcaиз петли вынуть
gen.salvar librar de la muerteизбавить от смерти
gen.salvar de una muerte seguraспасти от верной смерти
gen.salvar del golpeвывести из-под удара (del peligro)
quar.salvar el desnivelвыравнивать рельеф (ines_zk)
sport.salvar el obstáculoвзять препятствие
sport.salvar el obstáculoбрать препятствие
gen.salvar el pellejoспасти шкуру
lawsalvar erroresустранять
lawsalvar erroresзаверять исправленные места (в документе)
lawsalvar erroresисправлять ошибки
lawsalvar erroresвносить исправления
gen.salvar la barreraвзять барьер (о лошади)
gen.salvar la barreraбрать барьер (о лошади)
saying.salvar la cabra y la berzaи волки сыты и овцы целы
polit.salvar la caraспасти репутацию (Alexander Matytsin)
polit.salvar la caraизбежать позора (Alexander Matytsin)
gen.salvar la cuestaвзять подъём
gen.salvar la cuestaбрать подъём
avia.salvar la distanciaпреодолевать расстояние
gen.salvar la vidaспасти жизнь
gen.salvar las aparienciasсохранять внешнее приличие
gen.salvar las aparienciasсоблюдать внешнее приличие
gen.salvar las dificultadesсправиться с трудностями
idiom.salvar los mueblesуйти целым и невредимым (Alexander Matytsin)
idiom.salvar los mueblesспасать свою шкуру (Alexander Matytsin)
lawsalvar obsatáculosпреодолевать трудности
lawsalvar obsatáculosпреодолевать препятствия
nonstand.salvar su el pellejoспасать свою шкуру
gen.salvar todos los obstáculosпреодолеть все препятствия
gen.salvarse de milagroчудом уцелеть
gen.salvarse de milagroспастись каким-то чудом
gen.salvarse de milagroспастись чудом
gen.salvarse de una desgraciaвыкрутиться из беды
gen.salvarse del peligroизбегать опасности
gen.salvarse por los pelosедва спастись (kopeika)
gen.salvarse por los pelosеле ноги унести (kopeika)
gen.salvarse por piesспастись бегством
gen.salvarse por piesспасаться бегством
lawSalvo acuerdo en contrario de las partesЕсли стороны не договорились об ином (YosoyGulnara)
gen.salvo algunas contadas excepcionesза редким исключением (Alexander Matytsin)
lawsalvo avisoпри отсутствии уведомления
lawsalvo avisoдо уведомления
econ.salvo buen cobroс условием конечной инкассации
econ.salvo buen finпри условии внесения платежа (spanishru)
bank.salvo buen fin de los efectos entregadosс условием конечной инкассации переданных коммерческих документов (serdelaciudad)
gen.salvo contadas excepcionesза редкими исключениями (imerkina)
lawsalvo contraordenв отсутствие контрприказа
lawsalvo contraordenдо отмены распоряжения
lawsalvo contraordenдо отмены приказа
gen.salvo cuandoза исключением случая, когда (spanishru)
gen.salvo cuandoза исключением случая, если (spanishru)
lawsalvo disposición contraria en la presente leyза исключениями, предусмотренными данным законом
lawsalvo disposición en contrarioв случае если иное не предусмотрено (spanishru)
lawsalvo disposición en contrarioесли соглашением, договором, контрактом не установлено иное (spanishru)
lawsalvo disposición en contrarioесли не предусмотрено иное (spanishru)
lawsalvo el cumplimiento de la condiciónпри невыполнении условия (Ileana Negruzza)
gen.salvo en los casosкроме тех случаев (Oksana-Ivacheva)
lawsalvo error u omisiónисключая ошибки и пропуски
lawsalvo error u omisiónза исключением пропусков и ошибок
econ."salvo error y omisión""исключая ошибки и пропуски" (приписка в конце таблиц)
lawsalvo estipulación en contraдо иного обратного, отменяющего, противного распоряжения
lawsalvo estipulación en contraдо иного обратного, отменяющего, противного постановления
lawsalvo estipulación en contraесли иное обратное не будет установлено
gen.salvo excepcionesза некоторыми исключениями (Alexander Matytsin)
lawsalvo indicación contrariaесли не указано иное
lawsalvo indicación contraríaдо обратных указаний
lawsalvo indicación contraríaдо обратных распоряжений
lawsalvo los domingos y dias de fiestaза исключением выходных и праздничных дней
busin.salvo modificaciónоставляя за собой право внесения изменений (ilovenl)
lawsalvo pacto en contraдо иного обратного, отменяющего, противного распоряжения
lawsalvo pacto en contraдо иного обратного, отменяющего, противного постановления
lawsalvo pacto en contrarioесли не предусмотрено иное
gen.salvo pacto expreso en contratoза исключением оговорки в контракте (serdelaciudad)
lawsalvo prepкроме
lawsalvo prepисключая
lawsalvo prueba en contraесли не будет доказано обратное
lawsalvo prueba en contrarioесли не будет доказано обратное (sankozh)
gen.salvo queесли только не (Alexander Matytsin)
gen.salvo queза исключением случая, если (spanishru)
gen.salvo queкроме как (Alexander Matytsin)
gen.salvo queза исключением случая, когда (spanishru)
lawsalvo queесли только
lawsalvo que en este contrato se exprese lo contrarioесли настоящим Соглашением не установлено иное (Alexander Matytsin)
lawsalvo que se aprecie intención contrariaесли отсутствует иное намерение
lawsalvo que se aprecie intención contrariaесли не будет другого намерения
lawsalvo que se disponga expresamente lo contrarioесли явно не будет установлено обратное
lawsalvo que se disponga expresamente lo contrarioесли явно не будет предписано обратное
lawsalvo que se exprese lo contrarioесли не будет заявлено обратное
lawsalvo que se haya estipulado lo contrarioесли не оговорено иначе (Ileana Negruzza)
lawsalvo que se indique lo contrarioесли иное не предусмотрено (ulkomaalainen)
lawsalvo revocaciónесли не будет аннулировано
lawsalvo revocaciónесли не будет отменено
lawsalvo revocaciónв отсутствие контрприказа
lawsalvo revocaciónдо отмены
lawsalvo revocaciónдо аннуляции
busin.salvo ventaоставлять за собой право промежуточной продажи (ilovenl)
gen.sano y salvoв целости и сохранности
gen.sano y salvoживой и здоровый
gen.sano y salvoв целости и невредимости
gen.sano y salvoцелый и невредимый
gen.se salvó a duras penasон едва спасся
gen.se salvó por los pelosон едва спасся
gen.seguid sanos y salvosбудьте здоровы (Lavrov)
gen.sálvese quien puedaкаждый за себя (spanishru)
gen.¡sálvese quien pueda!кто может!
gen.¡sálvese quien pueda!спасайся, кто может!
gen.¡sálvese quien pueda!спасайся
avia.velocidad de vuelo salvando un obstáculo standardскорость полёта на высоте стандартного препятствия
avia.vuelo salvando un obstáculo standardполёт на высоте стандартного препятствия