Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Latin
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Swedish
Turkish
Yoruba
Terms
for subject
Informal
containing
saco
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
a tomar por
saco
a tomar por culo
эвфемизм
(
Alexander Matytsin
)
dar por
saco
напрягать
(
Alexander Matytsin
)
haber
sacado
отчерпнуть
hombre del
saco
бука
(страшилка
Alexander Matytsin
)
ir al
saco
común
идти в общий котёл
(
Alexander Matytsin
)
no
sacar
ni con pinza
молчать
(
SoyGulnara
)
no
sacar
ni con pinza
не признаваться
(diccionario de uso del español de María Moliner
SoyGulnara
)
sacar
a colación
заговорить о
(
Tatian7
)
sacar
a colación
изменить тему разговора
(no tienes por qué sacar a colación mis errores
Tatian7
)
выбросить
sacar
a empellones
вытолкнуть
(a la fuerza)
sacar
a empujones
выпихнуть
(a empellones)
sacar
a empujones
выпихивать
(a empellones)
sacar
a luz
извлечь
вытащить
из-под спуда
(del fondo del arca)
sacar
a presión
выпирать
sacar
a presión
выпереть
sacar
a pulso
выцарапывать
(fam.)
sacar
a pulso
выцарапать
(fam.)
sacar
a uno de madre
вывести из себя
sacar
a uno de sus casillas
взъярить
sacar
adelante
выходить
хорошо вычистить
sacar
brillo
начистить
sacar
citas sin ton ni son
надёргать цитат
sacar
de quicio
закружить
(сбить с толку; a; голову)
sacar
de sus casillas
действовать на нервы
(fam.; a; кому-л.)
sacar
de un apuro
выручить
(a)
sacar
de un apuro
помочь горю
sacar
de un apuro
выручать
(a)
sacar
el capricho de la cabeza
выбить дурь из головы
sacar
el cuerpo
избегать, уклоняться
(
Nadiia
)
sacar
el pecho
выпячивает грудь колесом
(
Alexander Matytsin
)
sacar
el pellejo
злословить
(о ком-л.)
sacar
el pez
вытянуть рыбу
sacar
el vientre de mal año
съесть больше, чем всегда
sacar
el vientre de mal año
утолять голод
sacar
el vientre de mal año
набить желудок пищей
sacar
filo
направить
высвободить
sacar
fuera
выпростать
sacar
fuerzas de flaqueza
стараться изо всех сил
sacar
gusto
балдеть
sacar
la lengua a pasear
болтать лишнего
(
YosoyGulnara
)
sacar
las ascuas
las castañas
del fuego con
las
manos ajenas
чужими руками жар загребать
sacar
los dientes
огрызаться
(
Alexander Matytsin
)
sacar
punta
зачинить
sacar
punta
зачинивать
sacar
un hueco
найти свободное время
(
jouris-t
)
копию
sacar
una copia
переснять
копию
sacar
una copia
переснимать
sacar
extraer
una muela
вытянуть зуб
sacar
xerografías
отксерить
(xerocopias)
sacar
ñachi
раскровянить нос
sacarle
a uno el alma
вытянуть
всю
душу
sacarse
de encima
избавиться
(от кого-то - a alguien
aduana2005
)
sacarse
otras fotos
пересниматься
sacarse
unas pelas
подработать, заработать немного подработками
(
MilagrosA
)
Get short URL