Subject | Spanish | Russian |
gen. | a dos pasos de nuestra casa está el río | сразу за домом - река |
saying. | a gran río | большому кораблю большое плавание |
saying. | a gran río, gran puente | Большому кораблю — большое плавание (Aneskazhu) |
gen. | a la orilla del río | на берегу реки |
gen. | a las orillas del río | на берегу реки |
gen. | a río revuelto | беспорядочно |
gen. | a río revuelto ganancia de pescadores | в мутной воде рыбу ловить |
gen. | a río revuelto, ganancia de pescadores | когда река бурлит-желание рыбаков |
gen. | agua de río | речная вода |
environ. | agua de río | речная вода (Вода, которая течет по руслу из высокого в более низкое место и в конце концов попадает в озеро или море, кроме условий пустыни, где она может просто затеряться в песках) |
water.res. | aguas superficiales: caudal natural contabilizado de los ríos fronterizos | поверхностные воды: учитываемый поверхностный сток пограничных рек естественный |
water.res. | aguas superficiales: caudal real contabilizado de los ríos fronterizos | поверхностные воды: учитываемый поверхностный сток пограничных рек фактический |
water.res. | aguas superficiales: caudal total de los ríos fronterizos real | поверхностные воды: общий поверхностный сток пограничных рек фактический |
water.res. | aguas superficiales: caudal total natural de los ríos fronterizos | поверхностные воды: общий сток пограничных рек естественный |
gen. | al atravesar el río | при переходе через реку |
proverb | al freír será el reír | хорошо смеётся тот, кто смеётся последним |
gen. | al otro lado del río | по ту сторону реки |
gen. | al reír | на рассвете |
fish.farm. | almeja de rio | песчаная мия (Mya arenaria) |
gen. | ande yo caliente, ríase la gente | если мне хорошо, то мне все-равно, что думают другие |
UN, polit. | Apoyo multilateral de donantes y asociados a la Comisión del Río Mekong CRM para la formación de capacidades y el desarrollo de puestos de funcionarios esenciales | Совместная помощь доноров и партнёров Комиссии по реке Меконг в обеспечении ключевых постов и создании потенциала |
geol. | arena depositada por un rio | флювиальный песок (перемытый водами) |
gen. | atajar represar, embalsar el río | перекрыть реку |
law | aviso emplázato rio | извещение о вызове в суд |
gen. | bañarse en el río | купаться в реке (Alex_Odeychuk) |
fishery | brazo de río | протока |
fish.farm. | camaróin south america cangrejo de rio | лангуст (десятиногий морской рак, Astacus astacus, astacus fluviatilis, Astacus spp., Cambarus spp., Cherax destructor, Cherax tenuimanus, Euastacus armatus) |
fish.farm. | camaróin south america cangrejo de rio | рак-камбарус (Astacus astacus, astacus fluviatilis, Astacus spp., Cambarus spp., Cherax destructor, Cherax tenuimanus, Euastacus armatus) |
fish.farm. | camaróin south america cangrejo de rio | речной рак (Astacus astacus, astacus fluviatilis, Astacus spp., Cambarus spp., Cherax destructor, Cherax tenuimanus, Euastacus armatus) |
gen. | cangrejo de río | речной рак |
med. | ceguera de los ríos | речная слепота |
med. | ceguera de los ríos | онхоцеркоз |
gen. | cerca de la ciudad había un río | около города была река |
UN, polit. | Comisión del Río Mekong | Комиссия по реке Меконг |
IMF. | Conferencia de las Naciones Unidas de 2012 sobre Desarrollo Sostenible celebrada en Rio de Janeiro | "Рио+20" |
IMF. | Conferencia de las Naciones Unidas de 2012 sobre Desarrollo Sostenible celebrada en Rio de Janeiro | Конференция "Рио+20" |
IMF. | Conferencia de las Naciones Unidas de 2012 sobre Desarrollo Sostenible celebrada en Rio de Janeiro | Конференция Организации Объединённых Наций по устойчивому развитию |
UN, biol., sec.sys. | Convenios de Rio | Конвенции Рио-де-Жанейро |
gen. | corriente del río | течение реки |
gen. | corriente superior del río | верхнее течение реки |
gen. | cuando el río suena, agua lleva | нет дыма без огня |
gen. | cuenca baja inferior del río | низовье |
gen. | curso inferior del río | нижнее течение реки |
gen. | ¡cuánto nos reímos! | ну и нахохотались же мы! |
gen. | de las fuentes río abajo | ниже истока реки |
idiom. | de perdidos, al río | была не была (MilagrosA) |
gen. | de río | речной |
org.name. | Declaración de Rio sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo | Рио-де-Жанейрская декларация по окружающей среде и развитию |
inf. | dejar hartarse de reír | отхохотаться |
inf. | dejar de reír | отсмеяться |
gen. | del otro lado del río | заречный |
gen. | del río se eleva el vapor | от реки идёт пар |
geol. | delta del rio | дельта реки |
geol. | desborde del rio | разлив реки |
forestr. | descenso de rios | лесосплав плотами |
IMF. | División del Río de la Plata | Отдел стран бассейна р. Ла-Плата |
gen. | echarse a reír | рассмеяться |
gen. | echarse a reír | засмеяться |
gen. | el bosque avanza a todo lo largo del río | лес тянется вдоль реки |
gen. | el camino nos condujo nos llevó al río | дорога привела нас к реке |
gen. | el hielo ha paralizado el río | мороз сковал реку |
humor. | El muerto se ríe del degollado | Кто бы говорил! / Не смейся, горох: не лучше бобов! / Чья бы корова мычала… (Vic_Ber) |
humor. | El muerto se ríe del degollado | Кто бы говорил! / Не смейся, горох: не лучше бобов! / Чья бы корова мычала
(Vic_Ber) |
gen. | el río es abundante en peces | река изобилует рыбой |
gen. | el río se ha cubierto de hielo | реку подёрнуло льдом |
gen. | el río se ha helado | река замёрзла |
gen. | el río se ha helado | река стала (está bloqueado de hielo) |
gen. | el río se ha helado | мороз сковал реку |
gen. | el río se libró del hielo | река очистилась ото льда |
geol. | embocadura del río | речное устье |
gen. | empezar a reír a carcajadas | захохотать |
inf. | empezar comenzar a reír con falsedad | захихикать |
gen. | en el río | в реке (Alex_Odeychuk) |
gen. | en el río abundan los peces | река изобилует рыбой |
proverb | en el río quedo no metas tu dedo | в тихом омуте черти водятся |
gen. | en este río hay peces | в этой реке водится рыба |
environ. | encauzamiento de ríos | изменение русла реки (Изменение естественного русла в результате его расширения, укрепления и др. средств, способствующих увеличению скорости водяного потока) |
port. | ERERIO - Escritório de Representaäao no Rio do Janeiro | Канцелярия Консульского представительства в Рио-де-Жанейро (serdelaciudad) |
gen. | es imposible bañarse dos veces en un mismo río | нельзя дважды войти в одну и ту же реку (Lavrov) |
gen. | es para reír | смешно |
gen. | es para reírse | смеху подобно |
gen. | estar a la otra parte del río | находиться за рекой |
UN | estudio para determinar el estado actual de la ecología y la ordenación ambiental de la cuenca común del río Zambezi | диагностическое исследование нынешнего положения в области экологии и охраны окружающей среды общей речной системы Замбези |
gen. | flanqueado por el río | вдоль реки |
gen. | formación de la capa de hielo en el río | ледостав |
gen. | forzar un río | форсировать реку |
hydrol. | fuentes de un río | верховье реки |
environ. | gestión de río | управление водными путями (Управление водным путем или потоком текущей воды) |
water.res. | grande río | большая река |
polit. | Grupo de Río | Группа Рио (kazkat) |
span. | hacer de una nimiedad un río | преувеличивать что-то незначительное (Zorikov) |
span. | hacer de una nimiedad un río | "Делать из мухи слона" (Zorikov) |
gen. | hacer pasar al otro lado del río | переправить на другой берег |
gen. | hacer reír | рассмешить |
gen. | hacer reír | насмешить |
gen. | hacer reír | смешить |
gen. | hacer reír | посмешить (un tiempo) |
gen. | hacer una ataguía en el río | перекрыть реку |
inf. | han corrido ríos de tinta | изведено море чернил (Alexander Matytsin) |
inf. | han corrido ríos de tinta | вылиты реки чернил (Alexander Matytsin) |
inf. | han corrido ríos de tinta | затрачено море чернил (Alexander Matytsin) |
inf. | han corrido ríos de tinta | затрачены реки чернил (Alexander Matytsin) |
inf. | han corrido ríos de tinta | вылито море чернил (Alexander Matytsin) |
inf. | han corrido ríos de tinta | изведены реки чернил (Alexander Matytsin) |
inf. | han corrido ríos de tinta | исписаны реки чернил (Alexander Matytsin) |
inf. | han corrido ríos de tinta | потрачены реки чернил (Alexander Matytsin) |
inf. | han corrido ríos de tinta | ушли реки чернил (Alexander Matytsin) |
inf. | han corrido ríos de tinta | ушло море чернил (Alexander Matytsin) |
inf. | han corrido ríos de tinta | пролито море чернил (Alexander Matytsin) |
inf. | han corrido ríos de tinta | исписано море чернил (Alexander Matytsin) |
inf. | han corrido ríos de tinta | пролиты реки чернил (Alexander Matytsin) |
biol. | hábitat en los ríos | речная среда обитания |
med. | incisión de Rio-Branco | доступ Рио Бранко (косой разрез в области правого подреберья) |
gen. | ir al otro lado del río | поехать за реку |
gen. | ir río abajo | спуститься вниз по реке |
gen. | ir río abajo | плыть по течению |
gen. | iremos hasta el río | мы дойдём до реки |
gen. | la aldea está situada a en está ubicada en la orilla del río | деревня лежит на берегу реки |
gen. | la casa está situada en la orilla del río | дом стоит на берегу реки |
gen. | la niebla flota desciende sobre el río | туман лёг над рекой |
fish.farm. | lamprea de rio | морская минога (Lampetra ayresi, Lampetra fluviatilis, Lampetra planeri, Lethenteron japonicum, lampetra japonica, Petromyzon marinus, Petromyzontidae) |
ichtyol. | lamprea de río Lampetra fluviatilis | минога речная |
environ. | lecho de río | русло реки (Русло, по которому протекают или протекали в прошлом воды реки) |
geol. | lecho del río | ложе реки |
gen. | llegar hasta el río | дойти до реки |
gen. | llevar pasar al otro lado del río | перевезти через реку |
UN, biol., sec.sys. | marcadores de Río | система маркировки проектов, способствующих осуществлению Рио-де-Жанейрских конвенций |
gen. | martín del río | серая цапля |
gen. | me dan ganas de reír | мне смешно |
gen. | ¡me harté de reír! | ну и насмеялся же я! |
hydrol. | meandro abandonado de un río | излучина реки |
gen. | más abajo de las fuentes del río | ниже истока реки |
gen. | más allá del río | по-за речкою |
oil | método Reid para determinar presión de vapores | метод определения упругости паров бензина по Рейду |
quot.aph. | nadie puede bañarse dos veces en el mismo río | нельзя войти два раза в одну и ту же реку (Alexander Matytsin) |
proverb | no crece el río con agua limpia | трудом праведным не наживёшь палат каменных |
gen. | no está para reír | ему не до смеха |
proverb | No hay que cambiar de caballo en medio del río | Коней на переправе не меняют (Elena789) |
gen. | no llegará la sangre al río | всё обойдётся |
gen. | no tiene ganas de reír | ему не до шуток |
gen. | orilla izquierda del río | левый берег реки |
gen. | para hacer reír | смеха ради |
gen. | para reír | ради курьёза |
gen. | paso a viva fuerza, forzado de un río | форсирование реки |
gen. | paso de un río | переправа через реку |
proverb | pescante en río revuelto | ловить рыбу в мутной воде |
gen. | pescar en río revuelto | в мутной воде рыбу ловить |
saying. | pescar en río revuelto | ловить рыбу в мутной воде |
gen. | pescar en río revuelto | ловить рыбку в мутной воде |
gen. | pez de río | речная рыба (de agua dulce) |
UN | Proyecto de la Cuenca del Río Zambeze Proyecto Zambeze | Проект для бассейна реки Замбези |
gen. | puente sobre el río | мост через реку |
water.res. | ranching en río | речное пастбищное выращивание |
UN, afr. | reapertura del río congo | возобновление судоходства по реке конго |
hydrol. | recodo de un río | излучина реки |
transp. | Registro de Ríos de Rusia | Российский Речной Регистр (BCN) |
gen. | reir a carcajadas | хохотать |
inf. | reirse a mandíbula batiente | смеяться до коликов в животе (Alexander Matytsin) |
inf. | reirse a mandíbula batiente | смеяться до умопомрачения (Alexander Matytsin) |
gen. | reirse a mandíbula batiente | смеяться до боли в щеках (Alexander Matytsin) |
inf. | reirse a mandíbula batiente | смеяться до упаду (Alexander Matytsin) |
inf. | reirse a mandíbula batiente | смеяться до потери пульса (Alexander Matytsin) |
inf. | reirse a mandíbula batiente | смеяться до слез (Alexander Matytsin) |
inf. | reirse a mandíbula batiente | смеяться до колик (Alexander Matytsin) |
inf. | reirse a mandíbula batiente | корчиться от смеха (Alexander Matytsin) |
inf. | reirse a mandíbula batiente | смеяться до боли в животе (Alexander Matytsin) |
gen. | reirse a mandíbula batiente | смеяться до боли в скулах (Alexander Matytsin) |
gen. | reirse de pena | смеяться сквозь слезы (YosoyGulnara) |
idiom. | reirse en la cara | смеяться в лицо (Alexander Matytsin) |
gen. | remontar el río | идти вверх по реке |
gen. | reír a carcajadas | громко смеяться |
nonstand. | громко смеяться reírse a carcajadas | гоготать |
gen. | reír a carcajadas | хохотать |
inf. | reír a carcajadas | похохатывать (de vez en cuando) |
gen. | reír a carcajadas | похохотать (un tiempo) |
inf. | reír a mandíbula batiente | хохотать во все горло (Alexander Matytsin) |
inf. | reír en respuesta | отсмеиваться |
gen. | reír forzadamente | смеяться принуждённо |
gen. | reír llorando | смеяться сквозь слёзы |
gen. | reír para sus adentros | посмеиваться про себя |
gen. | reír por no llorar | смеяться сквозь слезы (YosoyGulnara) |
nonstand. | reírse a carcajadas | ржать |
inf. | громко рассмеяться reírse a carcajadas | загоготать |
nonstand. | reírse a hurtadillas | подхихикивать |
gen. | reírse a la cara de alguien | смеяться в лицо |
gen. | reírse burlarse, hacer burla de alguien | посмеяться над (кем-л.) |
gen. | reírse burlarse de alguien | смеяться над (кем-л.) |
gen. | reírse de alguien | посмеиваться над (кем-л.) |
gen. | reírse de alguien en sus bigotes | смеяться кому-л. в лицо |
gen. | reírse de alguien en sus bigotes | смеяться в лицо (кому-л.) |
gen. | reírse de alguien en sus narices | смеяться в лицо (кому-л. MilagrosA) |
gen. | reírse hasta desternillarse | смеяться до колик |
gen. | reírse hasta no poder más | смеяться до упаду |
inf. | вдоволь reírse mucho | насмеяться |
gen. | reírse para su capote | смеяться исподтишка (solapadamente) |
gen. | reírse para su capote | смеяться втайне (fam.) |
gen. | reírse para sus adentros | смеяться исподтишка |
gen. | reírse para sus adentros | посмеиваться про себя |
gen. | reírse para sí | смеяться втайне |
inf. | reírse solapadamente | хихикать (исподтишка) |
gen. | reírse un poco | подтрунить (de) |
gen. | reírse un poco | подтрунивать (de) |
geogr. | Rio Grande do Norte | Риу-Гранди-ду-Норти (штат в Бразилии kossilova) |
Braz. | Rio Grande do Sul | Риу-Гранди-ду-Сул (igisheva) |
forestr. | rio helado | ледяной поток |
forestr. | rio helado | ледяная река |
gen. | romper a reír | разразиться смехом |
gen. | río abajo | вниз по реке (DinaAlex) |
geogr. | Río Amarillo | Хуанхэ (река I. Havkin) |
geogr. | río Angará | Ангара (Andrey Truhachev) |
gen. | río arriba | снизу (с низовья реки) |
gen. | río agua arriba | вверх по реке |
gen. | río arriba | против течения |
gen. | río arriba | вверх по течению |
gen. | río con afluentes | река с притоками |
forestr. | río de agua | речка |
forestr. | río de agua | поток |
forestr. | río de agua | река |
gen. | río de aguas profundas | глубоководная река |
hydrol. | río de caudal constante | запруженная река |
hydrol. | río de embalse | запруженная река |
gen. | Río de Janeiro | г. Рио-де-Жанейро |
hist. | Río de la Plata | Рио-де-ла-Плата (испанское вице-королевство в Южной Америке, включавшее в себя территории современных Аргентины, Уругвая, Парагвая и Боливии. ННатальЯ) |
gen. | Río de la Plata | р. Ла-Плата |
gen. | Río de Oro | р. Рио-де-оро |
gen. | río del olvido | река забвения |
gen. | Río Grande del Norte | р. Рио-Гранде-дель-Норте |
gen. | Río Grande do Sul | р. Рио-Гранде-до-Сул |
gen. | río helado | застывшая речка |
obs. | río revuelto | хаос (Tatian7) |
obs. | río revuelto | путаница (Tatian7) |
folk. | ríos de leche merengada entre orillas de chocolate | молочные реки с кисельными берегами (Alexander Matytsin) |
inf. | ríos de leche y miel | молочные реки с кисельными берегами (Alexander Matytsin) |
ichtyol. | sardinata de río Pellona flavipinnis | стрелохвостая пеллона |
gen. | subir río arriba | подняться вверх по реке (contra corriente) |
gen. | tender un puente sobre el río | перебросить мост через реку |
gen. | territorio al del otro lado del río | заречье |
gen. | transbordador del río | паромщик (Alexander Matytsin) |
UN | transportado por río | аллювиальный |
UN | transportado por río | речной |
UN | transportado por río | речного происхождения |
proverb | tras mucho reír | рано пташечка запела, как бы кошечка не съела |
org.name. | Unión del Río Mano | Союз государств бассейна реки Мано |
gen. | vadear esguazar un río | переходить реку вброд |
forestr. | valle de rio | речная долина |
geol. | valle de río seco | мёртвая долина |
environ. | vertido al río | сброс отходов в реку (Сброс твердых, жидких или газообразных отходов в реку) |
Peru. | VRAEM, Valle del Río Apurímac, Ene y Mantaro | долина рек Апуримак, Эне и Мантаро (serdelaciudad) |
comp., MS | vínculo a RIA Services | связь служб полнофункционального интернет-приложения |