DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing río | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.a dos pasos de nuestra casa está el ríoсразу за домом - река
saying.a gran ríoбольшому кораблю большое плавание
saying.a gran río, gran puenteБольшому кораблю — большое плавание (Aneskazhu)
gen.a la orilla del ríoна берегу реки
gen.a las orillas del ríoна берегу реки
gen.a río revueltoбеспорядочно
gen.a río revuelto ganancia de pescadoresв мутной воде рыбу ловить
gen.a río revuelto, ganancia de pescadoresкогда река бурлит-желание рыбаков
gen.agua de ríoречная вода
environ.agua de ríoречная вода (Вода, которая течет по руслу из высокого в более низкое место и в конце концов попадает в озеро или море, кроме условий пустыни, где она может просто затеряться в песках)
water.res.aguas superficiales: caudal natural contabilizado de los ríos fronterizosповерхностные воды: учитываемый поверхностный сток пограничных рек естественный
water.res.aguas superficiales: caudal real contabilizado de los ríos fronterizosповерхностные воды: учитываемый поверхностный сток пограничных рек фактический
water.res.aguas superficiales: caudal total de los ríos fronterizos realповерхностные воды: общий поверхностный сток пограничных рек фактический
water.res.aguas superficiales: caudal total natural de los ríos fronterizosповерхностные воды: общий сток пограничных рек естественный
gen.al atravesar el ríoпри переходе через реку
proverbal freír será el reírхорошо смеётся тот, кто смеётся последним
gen.al otro lado del ríoпо ту сторону реки
gen.al reírна рассвете
fish.farm.almeja de rioпесчаная мия (Mya arenaria)
gen.ande yo caliente, ríase la genteесли мне хорошо, то мне все-равно, что думают другие
UN, polit.Apoyo multilateral de donantes y asociados a la Comisión del Río Mekong CRM para la formación de capacidades y el desarrollo de puestos de funcionarios esencialesСовместная помощь доноров и партнёров Комиссии по реке Меконг в обеспечении ключевых постов и создании потенциала
geol.arena depositada por un rioфлювиальный песок (перемытый водами)
gen.atajar represar, embalsar el ríoперекрыть реку
lawaviso emplázato rioизвещение о вызове в суд
gen.bañarse en el ríoкупаться в реке (Alex_Odeychuk)
fisherybrazo de ríoпротока
fish.farm.camaróin south america cangrejo de rioлангуст (десятиногий морской рак, Astacus astacus, astacus fluviatilis, Astacus spp., Cambarus spp., Cherax destructor, Cherax tenuimanus, Euastacus armatus)
fish.farm.camaróin south america cangrejo de rioрак-камбарус (Astacus astacus, astacus fluviatilis, Astacus spp., Cambarus spp., Cherax destructor, Cherax tenuimanus, Euastacus armatus)
fish.farm.camaróin south america cangrejo de rioречной рак (Astacus astacus, astacus fluviatilis, Astacus spp., Cambarus spp., Cherax destructor, Cherax tenuimanus, Euastacus armatus)
gen.cangrejo de ríoречной рак
med.ceguera de los ríosречная слепота
med.ceguera de los ríosонхоцеркоз
gen.cerca de la ciudad había un ríoоколо города была река
UN, polit.Comisión del Río MekongКомиссия по реке Меконг
IMF.Conferencia de las Naciones Unidas de 2012 sobre Desarrollo Sostenible celebrada en Rio de Janeiro"Рио+20"
IMF.Conferencia de las Naciones Unidas de 2012 sobre Desarrollo Sostenible celebrada en Rio de JaneiroКонференция "Рио+20"
IMF.Conferencia de las Naciones Unidas de 2012 sobre Desarrollo Sostenible celebrada en Rio de JaneiroКонференция Организации Объединённых Наций по устойчивому развитию
UN, biol., sec.sys.Convenios de RioКонвенции Рио-де-Жанейро
gen.corriente del ríoтечение реки
gen.corriente superior del ríoверхнее течение реки
gen.cuando el río suena, agua llevaнет дыма без огня
gen.cuenca baja inferior del ríoнизовье
gen.curso inferior del ríoнижнее течение реки
gen.¡cuánto nos reímos!ну и нахохотались же мы!
gen.de las fuentes río abajoниже истока реки
idiom.de perdidos, al ríoбыла не была (MilagrosA)
gen.de ríoречной
org.name.Declaración de Rio sobre el Medio Ambiente y el DesarrolloРио-де-Жанейрская декларация по окружающей среде и развитию
inf.dejar hartarse de reírотхохотаться
inf.dejar de reírотсмеяться
gen.del otro lado del ríoзаречный
gen.del río se eleva el vaporот реки идёт пар
geol.delta del rioдельта реки
geol.desborde del rioразлив реки
forestr.descenso de riosлесосплав плотами
IMF.División del Río de la PlataОтдел стран бассейна р. Ла-Плата
gen.echarse a reírрассмеяться
gen.echarse a reírзасмеяться
gen.el bosque avanza a todo lo largo del ríoлес тянется вдоль реки
gen.el camino nos condujo nos llevó al ríoдорога привела нас к реке
gen.el hielo ha paralizado el ríoмороз сковал реку
humor.El muerto se ríe del degolladoКто бы говорил! / Не смейся, горох: не лучше бобов! / Чья бы корова мычала… (Vic_Ber)
humor.El muerto se ríe del degolladoКто бы говорил! / Не смейся, горох: не лучше бобов! / Чья бы корова мычала… (Vic_Ber)
gen.el río es abundante en pecesрека изобилует рыбой
gen.el río se ha cubierto de hieloреку подёрнуло льдом
gen.el río se ha heladoрека замёрзла
gen.el río se ha heladoрека стала (está bloqueado de hielo)
gen.el río se ha heladoмороз сковал реку
gen.el río se libró del hieloрека очистилась ото льда
geol.embocadura del ríoречное устье
gen.empezar a reír a carcajadasзахохотать
inf.empezar comenzar a reír con falsedadзахихикать
gen.en el ríoв реке (Alex_Odeychuk)
gen.en el río abundan los pecesрека изобилует рыбой
proverben el río quedo no metas tu dedoв тихом омуте черти водятся
gen.en este río hay pecesв этой реке водится рыба
environ.encauzamiento de ríosизменение русла реки (Изменение естественного русла в результате его расширения, укрепления и др. средств, способствующих увеличению скорости водяного потока)
port.ERERIO - Escritório de Representaäao no Rio do JaneiroКанцелярия Консульского представительства в Рио-де-Жанейро (serdelaciudad)
gen.es imposible bañarse dos veces en un mismo ríoнельзя дважды войти в одну и ту же реку (Lavrov)
gen.es para reírсмешно
gen.es para reírseсмеху подобно
gen.estar a la otra parte del ríoнаходиться за рекой
UNestudio para determinar el estado actual de la ecología y la ordenación ambiental de la cuenca común del río Zambeziдиагностическое исследование нынешнего положения в области экологии и охраны окружающей среды общей речной системы Замбези
gen.flanqueado por el ríoвдоль реки
gen.formación de la capa de hielo en el ríoледостав
gen.forzar un ríoфорсировать реку
hydrol.fuentes de un ríoверховье реки
environ.gestión de ríoуправление водными путями (Управление водным путем или потоком текущей воды)
water.res.grande ríoбольшая река
polit.Grupo de RíoГруппа Рио (kazkat)
span.hacer de una nimiedad un ríoпреувеличивать что-то незначительное (Zorikov)
span.hacer de una nimiedad un río"Делать из мухи слона" (Zorikov)
gen.hacer pasar al otro lado del ríoпереправить на другой берег
gen.hacer reírрассмешить
gen.hacer reírнасмешить
gen.hacer reírсмешить
gen.hacer reírпосмешить (un tiempo)
gen.hacer una ataguía en el ríoперекрыть реку
inf.han corrido ríos de tintaизведено море чернил (Alexander Matytsin)
inf.han corrido ríos de tintaвылиты реки чернил (Alexander Matytsin)
inf.han corrido ríos de tintaзатрачено море чернил (Alexander Matytsin)
inf.han corrido ríos de tintaзатрачены реки чернил (Alexander Matytsin)
inf.han corrido ríos de tintaвылито море чернил (Alexander Matytsin)
inf.han corrido ríos de tintaизведены реки чернил (Alexander Matytsin)
inf.han corrido ríos de tintaисписаны реки чернил (Alexander Matytsin)
inf.han corrido ríos de tintaпотрачены реки чернил (Alexander Matytsin)
inf.han corrido ríos de tintaушли реки чернил (Alexander Matytsin)
inf.han corrido ríos de tintaушло море чернил (Alexander Matytsin)
inf.han corrido ríos de tintaпролито море чернил (Alexander Matytsin)
inf.han corrido ríos de tintaисписано море чернил (Alexander Matytsin)
inf.han corrido ríos de tintaпролиты реки чернил (Alexander Matytsin)
biol.hábitat en los ríosречная среда обитания
med.incisión de Rio-Brancoдоступ Рио Бранко (косой разрез в области правого подреберья)
gen.ir al otro lado del ríoпоехать за реку
gen.ir río abajoспуститься вниз по реке
gen.ir río abajoплыть по течению
gen.iremos hasta el ríoмы дойдём до реки
gen.la aldea está situada a en está ubicada en la orilla del ríoдеревня лежит на берегу реки
gen.la casa está situada en la orilla del ríoдом стоит на берегу реки
gen.la niebla flota desciende sobre el ríoтуман лёг над рекой
fish.farm.lamprea de rioморская минога (Lampetra ayresi, Lampetra fluviatilis, Lampetra planeri, Lethenteron japonicum, lampetra japonica, Petromyzon marinus, Petromyzontidae)
ichtyol.lamprea de río Lampetra fluviatilisминога речная
environ.lecho de ríoрусло реки (Русло, по которому протекают или протекали в прошлом воды реки)
geol.lecho del ríoложе реки
gen.llegar hasta el ríoдойти до реки
gen.llevar pasar al otro lado del ríoперевезти через реку
UN, biol., sec.sys.marcadores de Ríoсистема маркировки проектов, способствующих осуществлению Рио-де-Жанейрских конвенций
gen.martín del ríoсерая цапля
gen.me dan ganas de reírмне смешно
gen.¡me harté de reír!ну и насмеялся же я!
hydrol.meandro abandonado de un ríoизлучина реки
gen.más abajo de las fuentes del ríoниже истока реки
gen.más allá del ríoпо-за речкою
oilmétodo Reid para determinar presión de vaporesметод определения упругости паров бензина по Рейду
quot.aph.nadie puede bañarse dos veces en el mismo ríoнельзя войти два раза в одну и ту же реку (Alexander Matytsin)
proverbno crece el río con agua limpiaтрудом праведным не наживёшь палат каменных
gen.no está para reírему не до смеха
proverbNo hay que cambiar de caballo en medio del ríoКоней на переправе не меняют (Elena789)
gen.no llegará la sangre al ríoвсё обойдётся
gen.no tiene ganas de reírему не до шуток
gen.orilla izquierda del ríoлевый берег реки
gen.para hacer reírсмеха ради
gen.para reírради курьёза
gen.paso a viva fuerza, forzado de un ríoфорсирование реки
gen.paso de un ríoпереправа через реку
proverbpescante en río revueltoловить рыбу в мутной воде
gen.pescar en río revueltoв мутной воде рыбу ловить
saying.pescar en río revueltoловить рыбу в мутной воде
gen.pescar en río revueltoловить рыбку в мутной воде
gen.pez de ríoречная рыба (de agua dulce)
UNProyecto de la Cuenca del Río Zambeze Proyecto ZambezeПроект для бассейна реки Замбези
gen.puente sobre el ríoмост через реку
water.res.ranching en ríoречное пастбищное выращивание
UN, afr.reapertura del río congoвозобновление судоходства по реке конго
hydrol.recodo de un ríoизлучина реки
transp.Registro de Ríos de RusiaРоссийский Речной Регистр (BCN)
gen.reir a carcajadasхохотать
inf.reirse a mandíbula batienteсмеяться до коликов в животе (Alexander Matytsin)
inf.reirse a mandíbula batienteсмеяться до умопомрачения (Alexander Matytsin)
gen.reirse a mandíbula batienteсмеяться до боли в щеках (Alexander Matytsin)
inf.reirse a mandíbula batienteсмеяться до упаду (Alexander Matytsin)
inf.reirse a mandíbula batienteсмеяться до потери пульса (Alexander Matytsin)
inf.reirse a mandíbula batienteсмеяться до слез (Alexander Matytsin)
inf.reirse a mandíbula batienteсмеяться до колик (Alexander Matytsin)
inf.reirse a mandíbula batienteкорчиться от смеха (Alexander Matytsin)
inf.reirse a mandíbula batienteсмеяться до боли в животе (Alexander Matytsin)
gen.reirse a mandíbula batienteсмеяться до боли в скулах (Alexander Matytsin)
gen.reirse de penaсмеяться сквозь слезы (YosoyGulnara)
idiom.reirse en la caraсмеяться в лицо (Alexander Matytsin)
gen.remontar el ríoидти вверх по реке
gen.reír a carcajadasгромко смеяться
nonstand.громко смеяться reírse a carcajadasгоготать
gen.reír a carcajadasхохотать
inf.reír a carcajadasпохохатывать (de vez en cuando)
gen.reír a carcajadasпохохотать (un tiempo)
inf.reír a mandíbula batienteхохотать во все горло (Alexander Matytsin)
inf.reír en respuestaотсмеиваться
gen.reír forzadamenteсмеяться принуждённо
gen.reír llorandoсмеяться сквозь слёзы
gen.reír para sus adentrosпосмеиваться про себя
gen.reír por no llorarсмеяться сквозь слезы (YosoyGulnara)
nonstand.reírse a carcajadasржать
inf.громко рассмеяться reírse a carcajadasзагоготать
nonstand.reírse a hurtadillasподхихикивать
gen.reírse a la cara de alguienсмеяться в лицо
gen.reírse burlarse, hacer burla de alguienпосмеяться над (кем-л.)
gen.reírse burlarse de alguienсмеяться над (кем-л.)
gen.reírse de alguienпосмеиваться над (кем-л.)
gen.reírse de alguien en sus bigotesсмеяться кому-л. в лицо
gen.reírse de alguien en sus bigotesсмеяться в лицо (кому-л.)
gen.reírse de alguien en sus naricesсмеяться в лицо (кому-л. MilagrosA)
gen.reírse hasta desternillarseсмеяться до колик
gen.reírse hasta no poder másсмеяться до упаду
inf.вдоволь reírse muchoнасмеяться
gen.reírse para su capoteсмеяться исподтишка (solapadamente)
gen.reírse para su capoteсмеяться втайне (fam.)
gen.reírse para sus adentrosсмеяться исподтишка
gen.reírse para sus adentrosпосмеиваться про себя
gen.reírse para síсмеяться втайне
inf.reírse solapadamenteхихикать (исподтишка)
gen.reírse un pocoподтрунить (de)
gen.reírse un pocoподтрунивать (de)
geogr.Rio Grande do NorteРиу-Гранди-ду-Норти (штат в Бразилии kossilova)
Braz.Rio Grande do SulРиу-Гранди-ду-Сул (igisheva)
forestr.rio heladoледяной поток
forestr.rio heladoледяная река
gen.romper a reírразразиться смехом
gen.río abajoвниз по реке (DinaAlex)
geogr.Río AmarilloХуанхэ (река I. Havkin)
geogr.río AngaráАнгара (Andrey Truhachev)
gen.río arribaснизу (с низовья реки)
gen.río agua arribaвверх по реке
gen.río arribaпротив течения
gen.río arribaвверх по течению
gen.río con afluentesрека с притоками
forestr.río de aguaречка
forestr.río de aguaпоток
forestr.río de aguaрека
gen.río de aguas profundasглубоководная река
hydrol.río de caudal constanteзапруженная река
hydrol.río de embalseзапруженная река
gen.Río de Janeiroг. Рио-де-Жанейро
hist.Río de la PlataРио-де-ла-Плата (испанское вице-королевство в Южной Америке, включавшее в себя территории современных Аргентины, Уругвая, Парагвая и Боливии. ННатальЯ)
gen.Río de la Plataр. Ла-Плата
gen.Río de Oroр. Рио-де-оро
gen.río del olvidoрека забвения
gen.Río Grande del Norteр. Рио-Гранде-дель-Норте
gen.Río Grande do Sulр. Рио-Гранде-до-Сул
gen.río heladoзастывшая речка
obs.río revueltoхаос (Tatian7)
obs.río revueltoпутаница (Tatian7)
folk.ríos de leche merengada entre orillas de chocolateмолочные реки с кисельными берегами (Alexander Matytsin)
inf.ríos de leche y mielмолочные реки с кисельными берегами (Alexander Matytsin)
ichtyol.sardinata de río Pellona flavipinnisстрелохвостая пеллона
gen.subir río arribaподняться вверх по реке (contra corriente)
gen.tender un puente sobre el ríoперебросить мост через реку
gen.territorio al del otro lado del ríoзаречье
gen.transbordador del ríoпаромщик (Alexander Matytsin)
UNtransportado por ríoаллювиальный
UNtransportado por ríoречной
UNtransportado por ríoречного происхождения
proverbtras mucho reírрано пташечка запела, как бы кошечка не съела
org.name.Unión del Río ManoСоюз государств бассейна реки Мано
gen.vadear esguazar un ríoпереходить реку вброд
forestr.valle de rioречная долина
geol.valle de río secoмёртвая долина
environ.vertido al ríoсброс отходов в реку (Сброс твердых, жидких или газообразных отходов в реку)
Peru.VRAEM, Valle del Río Apurímac, Ene y Mantaroдолина рек Апуримак, Эне и Мантаро (serdelaciudad)
comp., MSvínculo a RIA Servicesсвязь служб полнофункционального интернет-приложения