DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Commerce containing no | all forms | exact matches only
SpanishRussian
aceptación no válidaнедействительный акцепт
acta de no correspondencia con la calidad cantidad de la mercancíaакт о несоответствии качества количества товара
balance de entradas y salidas no comercialesбаланс неторговых поступлений и платежей
bases para la no aceptaciónоснования отклонения
bolsa no oficialнеофициальная биржа
carta de crédito no confirmadaнеподтверждённый аккредитив
carta que no lleva timbreписьмо без штемпеля
compensación con saldo no convertibleклиринг с неконвертируемым сальдо
contenedor no retornableневозвратная тара (serdelaciudad)
cuentas no comercialesнеторговые расчёты
desistir de no aceptar la ofertaотказаться от оферты
desistir de no aceptar la ofertaотказываться от оферты
documento no fechadoдокумент без даты
embarque no embaladoпогрузка без упаковки
encuentro no oficialнеофициальная встреча
endoso no negociableбезоборотный индоссамент
endoso no negociableбезоборотная передаточная надпись (en el que el endosante declina su responsabilidad por falta de pago)
envase no retornableневозвратная тара (serdelaciudad)
exacción de la multa a partir del valor total de la mercancía no suministrada a tiempoвзыскание с общей стоимости не поставленного в срок товара
la firma no es válidaподпись недействительна
la no aceptación de la mercancía se explica por el cumplimiento demorado de la obligaciónотказ от принятия товара объясняется просрочкой исполнения обязательств
la no aceptación ha sido examinada por la firmaотклонение рассмотрено фирмой
lucha por supresión de las barreras no arancelariasборьба за отмену нетарифных барьеров
motivación de la no aceptaciónобоснование отклонения
multa calculada en base al valor de la mercancía no suminístralaисчисляемый от стоимости непоставленного товара штраф
no aceptaciónотклонение
no aceptaciónотказ от акцепта
no aceptación de la demandaотклонение иска
no aceptación de la mercancía debido a la no correspondencia a la calidadотклонение товара из-за несоответствия качества
no aceptación de la mercancía por el comprador al expirar la obligaciónотказ покупателя от принятия товара по́сле срока исполнения обязательств
no aceptación de la ofertaотклонение оферты
no aceptación de la oferta debido a condiciones inaceptablesотклонение оферты из-за неприемлемости условий
no aceptación de la peticiónотклонение заявления
no aceptación de la pretensiónотклонение претензии
no aceptación de la solicitudотклонение ходатайства
no aceptación de la solicitudотклонение просьбы
no aceptación de la solicitudотклонение заявки
no aceptación de la solicitud debido a la expiración de la vigenciaотклонение заявки в связи́ с окончанием срока действия
no aceptación de la solicitud debido al vencimiento del plazoотклонение заявки в связи́ с окончанием срока действия
no aceptación del lote de mercancíaотказ от партии товара
no aceptar el lote de la mercancíaотказаться от партии товара
no aceptar el lote de la mercancíaотказываться от партии товара
no cumplir los plazos de los suministrosнарушить сроки поставок
no cumplir los plazos de los suministrosнарушать сроки поставок
no integridad de la carga producto de la negligenciaнесохранность груза вследствие упущения
no observanciaнесоблю́дение
no observancia de la disciplina financieraнесоблюдение финансовой дисциплины
no rechazamiento de la demandaотклонение иска
no rechazamiento de la mercancía debido a la no correspondencia a la calidadотклонение товара из-за несоответствия качества
no recusación de la ofertaотклонение оферты (предложения, de la proposición)
no recusación de la oferta debido a condiciones inaceptablesотклонение оферты из-за неприемлемости условий
no recusación de la solicitudотклонение заявки
pagos no comercialesнеторговые расчёты
pagos no comercialesнеторговы́е платежи
parte no suministrada de la mercancíaнедопоставленная часть товара
recepción no oficialнеофициальный приём
renunciar a no aceptar la ofertaотказаться от оферты
renunciar a no aceptar la ofertaотказываться от оферты
riesgo de no aceptaciónриск неакцепта
sustitución debido a la no coincidencia de la calidad de los artículos con las condiciones contractualesзамена из-за несоответствия качества изделий условиям договора
sustitución no motivadaнеобоснованная замена