Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Danish
Dutch
English
French
German
Greek
Italian
Japanese
Russian
Terms
for subject
General
containing
marchar
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
acaba de
marcharse
он только что ушёл
comenzar a
marchar
замаршировать
(a desfilar)
da pena
marcharse
de aquí
жаль уходить отсюда
de repente consideró oportuno
marcharse
ему вдруг заблагорассудилось уехать
disponerse a
marchar
настроиться ехать
es hora de
marcharse
время уходить
está para
marcharse
он готов к отъезду
hacer
marchar
двинуть
hacer
marchar
двигать
las cosas
marchan
bien y de prisa
дела идут бойко
le esperó a Vd. un rato y luego se
marchó
он немного подождал вас, а потом ушёл
los asuntos
marchan
дела идут себе
los asuntos
marchan
van
bien
дела идут хорошо
los negocios no
marchan
bien
дела идут неважно
marchar
a la aldea
ехать в деревню
(al campo)
marchar
a paso de buey
идти ковыляя
marchar
a paso rítmico
идти мерным шагом
marchar
a repelones
скрипеть как немазаное колесо
(a trompicones; не ладиться)
marchar
a su ocaso
дойти до полного падения
marchar
a todo vapor
идти полным ходом
(a escape)
marchar
adelante
уйти вперёд
marchar
al combate
идти в бой
marchar
al compás con el tiempo
идти в ногу со временем
(
Lavrov
)
marchar
al paso
ехать шагом
(о лошадях)
marchar
algo viento en popa
идти очень хорошо
(о делах)
marchar
con el siglo
идти в уровень с веком
marchar
de cabeza
идти вверх дном
marchar
de cabeza
приходить в хаотическое состояние
marchar
de un lugar acostumbrado
сняться с насиженного места
marchar
en diferentes direcciones
пойти в разные стороны
marchar
en vacío
двигаться вхолостую
marchar
en vacío
вертеться
убегать далеко
marchar
lejos
забежать
marchar
orientado
идти по компасу
(con la brújula)
marchar
sin notarse
уйти незаметно
убежать; быстро исчезнуть
marchar
ir, salir
volando
улететь
убежать; быстро исчезнуть
marchar
ir, salir
volando
улетать
marcharse
cada uno a su casa
разбрестись по домам
marcharse
cada uno a su casa
разойтись по домам
marcharse
cada uno a su casa
отправиться
разойтись
по домам
marcharse
de descanso
уйти в отпуск
marcharse
de la familia
уйти от семьи
marcharse
en busca de trabajo
уходить на заработки
(temporal)
marcharse
en secreto
уйти тайком
marcharse
por las buenas
убраться подобру-по-здорову
marchó
de mala gana
он пошёл с неохотой
me
marcho
до свидания, я ухожу
me
marcho
ahora mismo así que no podré asistir a la fiesta
я сейчас уезжаю, так что не смогу присутствовать на празднике
me veo obligado a
marchar
я вынужден уехать
piensa
marchar
mañana
он мыслит завтра уехать
¡que yo te deje ya
marchar
solo!
чтобы я тебя одного отпустил!
se
marchó
se ha marchado
para siempre
он уехал совсем
tendrá que
marcharse
ему придётся уехать
щy ha
marchado
partido
!
и он уехал!
Get short URL