Spanish | Russian |
a lo que salga | почём зря |
cargar echar las cabras | пришить (a) |
cargar echar las cabras | пришивать (a) |
cortar los cojones | оторвать яйца (угроза Aneskazhu) |
estar hasta los cojones | замучиться (Aneskazhu) |
idiota de los cojones | долбаный идиот (Lavrov) |
la madre que te parió | твою мать (YosoyGulnara) |
lo que me te, etc. dé la gana | чего моя твоя и т.д. левая нога хочет |
medirse la caja | сыграть в ящик |
que te vayas a la mierda cabronazo | пошел ты... в/на...*** (ulkomaalainen) |
quitar las ganas | отшить отвадить (de) |
se soltó como si le hubieran dado un puyazo | вожжа под хвост попала |
tener a alguien hasta los cojones | достать кого-то (¡me tienes hasta los cojones! = достал ты меня уже! Aneskazhu) |
¡tócate los cojones! | не фига себе! (удивление Aneskazhu) |