DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Proverb containing ella | all forms
SpanishRussian
a caballo regalado no le mires el dienteдарёному коню в зубы не смотрят (kopeika)
a cada cerdo le llega su San Martínне всё коту масленица (придёт и великий пост)
a cada pajarillo le gusta su nidilloвсяк кулик своё болото хвалит (Scarlett_dream)
a la tercera va la vencidaтерпение и труд всё перетрут
a las mejores putas se les escapan los pedosи на старуху бывает проруха (dani17)
adonde va el caldero va la cuerdaкуда иголка, туда и нитка
agua corriente no mata a la genteот проточной воды не бывает беды
andar de la ceca a la mecaпопадать из огня да в полымя
bailar al son que le tocanплясать под чужую дудку
cae en la cueva el que a otro lleva a ellaне рой другому яму, сам в неё попадёшь
con Dios te lo pague no se compra un abrigoиз спасибо шубы не сошьёшь
Con pequeños regalos se conservan las amistadesМаленькие подарки укрепляют дружбу (SergeyL)
Con pequeños regalos se conservan las amistadesДорог не подарок — дорога любовь (SergeyL)
Con pequeños regalos se conservan las amistadesМаленькие подарки сохраняют дружбу (SergeyL)
Con pequeños regalos se conservan las amistadesмаленькие подарки поддерживают дружбу (SergeyL)
dormiréis sobre ello, y tomaréis acuerdoсемь раз отмерь, а один отрежь
la excepción confirma la reglaисключение подтверждает правило (spanishru)
la luz de la ciencia y las tinieblas de la insapienciaученье свет, а неученье тьма
Las apariencias engañan.Внешность обманчива (SergeyL)
las apariencias engañanнаружность обманчива
llegar a las aceitunasприйти к шапочному разбору
lo bueno si breve, dos veces buenoлучше меньше да лучше (lavazza)
lo escritoчто написано пером, того не вырубишь топором
lo escritoчто написано пером, не вырубишь топором
lo que ahora ríesрано пташечка запела, как бы кошечка не съела
lo verásда зуб неймёт
lo verásвидит око
Los pequeños regalos mantienen las amistadesМаленькие подарки укрепляют дружбу (SergeyL)
Los pequeños regalos mantienen las amistadesДорог не подарок — дорога любовь (SergeyL)
Los pequeños regalos mantienen las amistadesМаленькие подарки сохраняют дружбу (SergeyL)
Los pequeños regalos mantienen las amistadesмаленькие подарки поддерживают дружбу (SergeyL)
no caves la fosa a otro que puedes caer en ellaне рой другому яму, сам в неё попадёшь
no es tan fiero el león como le pintanне так страшен чёрт, как его малюют
no les gusta a las comadres que les digan las verdadesправда глаза колет
no tener padre ni madre, ni perro que le ladreбыть совершенно независимым
pero no lo catarásда зуб неймёт
pero no lo catarásвидит око
por la mañana empiezan las buenas obrasутро вечера мудрёнее
principio quieren las cosasлиха беда начало
sacar agua de las piedrasизвлекать из всего пользу
Si la montaña no va a Mahoma, Mahoma va a la montaña.Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе. (Alexander Matytsin)
Si Mahoma no va a la montaña, la montaña va a Mahoma.Если Магомед не идёт к горе, то гора идёт к Магомеду. (Alexander Matytsin)
Si Mahoma no va a la montaña, la montaña viene a Mahoma.Если Магомед не идёт к горе, то гора идёт к Магомеду. (Alexander Matytsin)
siempre se rompe la cuerda por lo más delgadoгде тонко, там и рвётся
ves la paja en el ojo ajeno y no ves la viga en el tuyoв чужом глазу соломинку видишь, а в своём не видишь и бревна