DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing dos | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a dosпо два
a una distancia de dos a tres metrosотступя два-три метра
a dos dedosсразу
a dos dedos deсовсем рядом (Kristenka)
a dos días de caminoв двух днях пути от (de)
a dos horas de viaje deв двух часах езды от ...
a dos jornadas de marcha de la ciudadв двух переходах от города
a dos kilómetros de la ciudadв двух километрах от города
a dos lucesдвусмысленно
a dos manosс большим усердием (Alex Lilo)
a dos manosстарательно (Alex Lilo)
a dos manosобеими руками
a dos pasosневдалеке
рядом a dos pasosсразу
сразу за чем-л., рядом a dos pasosсейчас (de)
a dos pasosв двух шагах (de)
a dos pasos de la casaоколо самого дома
a dos pasos de nuestra casa está el ríoсразу за домом - река
a en, un dos por tresмигом (Alex Lilo)
a en, un dos por tresвмиг (Alex Lilo)
a en, un dos por tresв два счёта (Alex Lilo)
a dos visosс двойней целью
a las dos de la mañanaв два часа пополуночи
a las dos de la tardeв два часа пополудни
a las dos pasadasв третьем часу
a lo largo de dos siglosна протяжении двух столетий
A vivir que son dos díasпроживать каждый день, будто он последний (alboroto)
al cabo de dos añosпо прошествии двух лет
alambre de dos hilosдвужильный провод
о собаке andar a dos patasслужить
arma de dos filosпалка о двух концах
arma de dos filosобоюдоострое оружие
aumentar a dosк двум прибавить три
autenticación de dos factoresДвухфакторная авторизация (Osvaldo)
automóvil de dos asientosдвухместный автомобиль
cada dos díasкаждые два дня
cama de dos cuerposдвуспальная кровать
camarote de dos plazasдвухместная каюта
canción a dos vocesроманс для двух голосов
casa con dos puertas, mala es de guardarдом с двумя дверьми-плохо охранять
cinco menos tres es igual a son dosпять минус три равно двум
cocina de dos fuegosплита на две конфорки
comer a dos carillosесть за двоих
comer mascar a dos carrillosесть уписывать за обе щеки
comer mascar a dos carrillosуписать за обе щеки
comer a dos carrillosуписывать за обе щеки
comer a dos manosуплетать за обе щеки (Alex Lilo)
se parecen como dos gotas de aguaпохожи как две капли воды
está claro como dos y dos son cuatroясно как дважды два - четыре
está claro como dos y dos son cuatroясно как дважды два (четыре)
como tres y dos son cincoкак пить дать
con dos pares de remosчетырёхвесельный
con un peso de dos kilogramosвесом в два килограмма
confundir dos conceptosсмешать два понятия
cuatro por dosчетырежды два - восемь
cursillos de dos añosдвухгодичные курсы
dar dos raciones de avenaзадать две дачи овса
de dos en dos actosдвухактный
de dos asientosдвухместный
de dos añosдвухлетний
de dos añosдвухгодичный
de dos añosдвухгодовалый
о санях, дрожках и т. п. de dos caballosпарный
de dos caballosпароконный
de dos carasдвуликий
de dos carasдвусторонний
de dos cañonesдвуствольный
de dos coloresдвухцветный
de dos díasдвухдневный
de dos dígitosдвухзначный (NastyaF)
de dos ejesдвухосный
de dos en dosпо два
de dos en dosпопарно
de dos en dosпо двое
de dos facesдвуликий
de dos fasesдвухэтапный (DiBor)
de dos filas de ventanasдвусветный
de dos filosобоюдоострый
de dos habitacionesдвухкомнатный
о двери de dos hojasдвустворчатый (batientes)
de dos jorobasдвугорбый
de dos kopeksдвухкопеечный
de dos ladosобоюдосторонний
de dos litrosдвухлитровый
de dos manerasдвояко (formas)
de dos mangosдвуручный
de dos mesesдвухмесячный
de dos partesдвусоставный
de dos partesполовинчатый
de dos pisosдвухэтажный
de dos plazasдвухместный
de dos pulgadasдвухдюймовый
de dos remosдвухвесельный
de dos ruedasдвухколёсный
de dos semanasдвухнедельный
de dos siglosдвухсотлетний
de dos turnosдвухсменный
dejar con dos palmos de naricesнаставить нос (кому-л.)
dentro de dos añosчерез два года
descontar dos rublos de cada milотчислить по два рубля с тысячи (el dos por mil)
desgasta todo en un dos por tresна нём всё горит
después de las dosв третьем часу
diferencia de dos númerosразность двух чисел
dividir en dosразделить надвое
dividir en dosраздвоить
dividir en dos partes igualesразделить пополам
dividirse en dosраздвоиться
do ut desуслуга за услугу
doblar plegar en dosсложить вдвое
dos años y medioдва с половиной года
dos dormitorios y salónтрёхкомнатная квартира
dos heladosдве порции мороженого
dos kilómetros y picoдва километра с гаком
dos metros escasosедва-едва два метра
dos milдве тысячи (karmusha)
dos por dos son cuartoдважды два - четыре
dos puntosдвоеточие
dos raciones de heladoдве порции мороженого
dos siglosдвухсотлетие
dos terciosдве трети (Tatian7)
en dos vecesвдвое
dos vecesдважды
dos veces condecoradoдважды орденоносный
dos veces menosвполовину меньше
en dos veces menosвдвое меньше
en dos veces másвдвое больше
dos veces másвдвойне (вдвое больше)
dos veces seguidasдва раза подряд
durante las últimas dos semanasпоследние две недели (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
durante las últimas dos semanasза последние две недели (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
ecuación con dos incógnitasуравнение с двумя неизвестными
el exceso de peso ha sido de más de dos toneladasизбыток груза был свыше двух тонн (serdelaciudad)
el número dosвторой по значению (Alexander Matytsin)
el piso el apartamento consta de tiene dos habitacionesквартира состоит из двух комнат
El que pega primero pega dos vecesкто бьёт дважды, тот бьёт первым
el tren parará aquí dos horasпоезд простоит здесь два часа
elecciones en dos vueltasвыборы в два тура
ellos son dosих двое
en dosнадвое
en dos filasв две шеренги
en dos idas y venidasвмиг
en dos idas y venidasв один момент
en dos mesesв два месяца
en dos semanasза две недели (El Mundo, 2018 Alex_Odeychuk)
en dos trancadasв два счёта
en dos trancosв два счёта
en el límite de dos siglosна грани двух столетий
en la frontera entre dos épocasна стыке двух эпох
en un dos por tresстремительно
en un dos por tresединым махом
en un dos por tresв мгновение ока
en un dos por tresна всех скоростях
en un dos por tresв два счёта
en un dos por tresв один миг
en un plazo de dos mesesв двухмесячный срок
entre los dosвдвоём
entre en medio de dos fuegosмежду двух огней
entre dos lucesна рассвете
entre dos lucesни свет ни заря
entre dos lucesв сумерки
entre dos lucesв сумерках
entre las dos montañas había un desfiladeroмежду двумя горами было ущелье
es imposible bañarse dos veces en un mismo ríoнельзя дважды войти в одну и ту же реку (Lavrov)
escopeta de caza de dos cañonesохотничья двустволка (Alexander Matytsin)
escopeta de caza de dos cañonesохотничье двуствольное ружьё (Alexander Matytsin)
escopeta de dos cañonesдвустволка
espada de dos filosпалка о двух концах
establecer la correlación entre dos conceptosсоотнести два понятия
estampado a dos carasдвустороннее печатание
estar a dos dedos de algoбыть на волосок (от чего-л.)
estar a dos dedos de la muerteбыть на краю гибели (de la ruina)
estar a dos pasosрукой подать (de)
estar a dos pasos deрукой подать
estar a dos velasбыть сидеть без денег (fam.)
estar dos años en la misma claseпросидеть два года в одном классе
estar entre dos aguasколебаться
estar entre dos aguasне знать на что решиться
estar entre dos fuegosбыть между двух огней
este abrigo lo ha usado lo lleva usando dos añosэто пальто служит ему два года
Europa de dos velocidades"двухскоростная Европа" (Lavrov)
falda de dos piezasюбка в два полотнища (tiras)
guerra en dos frentesвойна на два фронта (spanishru)
haber estado dos años en el servicioотбыть два года в солдатах
haber estado en el servicio haber servido en el ejército dos añosпрослужить в армии два года
hace dos añosв позапрошлом году
hace dos días añosдва дня года тому назад
hace dos semanasна позапрошлой неделе
hacer dos cosas a la vezделать два дела сразу (al tiempo)
hacer dos kilómetros a nadoпроплывать два километра
hacha de dos manosдвуручный топор (mrssam)
hallar sacar la suma de dos númerosнайти сумму двух чисел
hay para comer a dos carrillosешь - не хочу
hombre de dos carasдвуличный человек
jugar a dos hitosлицемерить
jugar a dos hitosвести двойную игру
jugar dos cartasвести двойную игру
juntar dos mesasсоставить два стола
la enfermedad se prolonga dura ya dos mesesболезнь тянется уже два месяца
las dos clases coincidenоба урока приходятся на один и тот же час (a la misma hora)
las dos y mediaполовина третьего
llegar de dos a tresприйти между двумя и тремя часами
llegar entre las dos y las tresприйти между двумя и тремя часами
lo más que durará la reunión será dos horasзаседание продлится самое большее два часа
los dosвдвоём (juntos)
los dosсам-друг вдвоём, втроём
los dosсам-третий и т. д. вдвоём, втроём
los dosоба
los neumáticos ya han durado dos añosшины служат уже два года
lucha en dos frentesборьба на два фронта (en dos direcciones)
marcar meter dos golesотыграть два мяча (de respuesta)
mascar a dos carrillosесть так, что за ушами трещит
mesa de dos alasраскладной стол (de dos hojas)
mesa para dos personasстолик на двоих
meter dos balazos en el pechoвсадить две пули в грудь (Desperado777)
motor a dos tiemposдвухтактный двигатель
multiplicar dos por tresмножить два на три
nada entre dos platosмного шуму из ничего
nadar dos kilómetrosпроплывать два километра
nadar entre dos aguasсидеть между двух стульев
nadar navegar entre dos aguasслужить и нашим и вашим
nadar navegar entre dos aguasи нашим и вашим
ni a dos tironesникакими силами
ni a dos tironesникоим образом
ninguno de los dosни тот ни другой
niño de dos añosдвухлетний ребёнок
no pude ver un burro a dos pasosя света не взвидел
no se ve un burro a dos pasosтёмно, хоть глаз выколи
no son dos patas de un mismo bancoони из разного теста
parecerse como dos gotas de aguaбыть похожим как две капли воды
partir en dosразделить пополам
partir en dosделить пополам
pasaron dos semanasпрошло полмесяца
persona de dos carasдвурушник
persona de dos carasдвуличный человек (de dos faces)
piso de dos dormitorios y un salónквартира из трёх комнат
poner dos letrasчеркнуть несколько слов
poner los ojos como dos platosделать круглые глаза
poner un dosвлепить двойку (un suspenso)
ponerse formarse de dos en dosстать в пары
por dos procedimientosдвояко
problema con dos incógnitasзадача с двумя неизвестными
¿puedo decirle dos palabras?можно Вас на два слова?
quedan quedarán unos dos kilómetrosосталось каких-нибудь два километра
sacar un dosполучить двойку (Lavrov)
semana de dos juevesто, что никогда не сбудется
ser como dos gotas de aguaбыть на одно лицо
servir dos años como soldadoотбыть два года в солдатах
sierra de dos manijasдвуручная пила (de tiro)
simultanear dos cargosсовмещать две должности
simultanear dos trabajosработать налево
Sin pensárselo dos veces/sin dudarничтоже сумняшеся (Javier Cordoba)
sombrero de dos picosдвухуголка (Alexander Matytsin)
sombrero de dos picosбикорн (Alexander Matytsin)
sombrero de dos picosдвууголка (двурогая шляпа Alexander Matytsin)
son cerca de las dosсейчас около двух часов
son cerca de las dosоколо двух часов
suspender dos asignaturasпровалить два предмета
techo tejado de dos vertientesдвускатная крыша (de dos aguas)
tejado a dos aguasдвухскатная крыша (mariator01)
tejado a dos aguasдвускатная крыша
tejido de dos carasдвусторонняя ткань
temporada entre dos estacionesмежсезонье
tener dos carasдвурушничать
tener dos carasкривить душой
tener dos carasи нашим и вашим
tener dos hacesбыть двуличным
tener dos kilómetros en de circunferenciaиметь в окружности два километра
tener dos palmos de frenteбыть семи пядей во лбу
tengo dos hermanosу меня два брата
tiene los dos años cumplidosему идёт пошёл третий год
trabajar en dos turnosработать в две смены
trabajar por dosработать за двоих
un dosпарная гребля
una cuchara cada dos horasчерез час по столовой ложке
una de dosодно из двух
vacaciones de dos semanasдвухнедельный отпуск
vagón de dos ejesдвухосный вагон
venir cada dos díasприходить через день (un día sí y otro no)
verificación en dos pasosдвухфакторная авторизация (Oksana-Ivacheva)
vino de dos tres, etc. cepasдвухлетнее трёхлетнее и т.д. вино (hojas)
vino de dos hojasвино с двухгодичной выдержкой
vino de dos orejasкрепкое вино
vive a dos cuadras manzanas del institutoон живёт через два квартала от института
vivir dos vidas a la vezвести двойную жизнь (Viola4482)
éramos dosнас было двое