Spanish | Russian |
acumulación de sedimentos | осадкоосаждение |
acumulación de sedimentos | осадконакопление |
agricultura de conservación | почвозащитное и ресурсосберегающее земледелие |
agricultura dependiente de la escorrentía | земледелие с использованием дождевого стока |
agua de riego reutilizada | повторно используемая вода для орошения |
aguas de drenaje reutilizadas para usos agrícolas | повторно использованные возвратные сельскохозяйственные коллекторно-дренажные воды |
aguas de mar | морские воды |
aguas superficiales: caudal natural contabilizado de los ríos fronterizos | поверхностные воды: учитываемый поверхностный сток пограничных рек естественный |
aguas superficiales: caudal real contabilizado de los ríos fronterizos | поверхностные воды: учитываемый поверхностный сток пограничных рек фактический |
aguas superficiales: caudal total de los ríos fronterizos real | поверхностные воды: общий поверхностный сток пограничных рек фактический |
aguas superficiales: caudal total natural de los ríos fronterizos | поверхностные воды: общий сток пограничных рек естественный |
aguas superficiales: parte contabilizada de los lagos fronterizos natural | поверхностные воды: учитываемая часть пограничных озер естественная |
altura máxima de la marea viva normal | отметка уровня полной воды в сизигии |
altura mínima de la marea viva normal | отметка уровня малой воды в сизигии |
amplitud máxima de mareas | максимальная амплитуда прилива |
análisis de costos-beneficios | анализ затрат-выгод |
aprovechamiento de aguas | управление водными ресурсами |
aprovechamiento de aguas | водохозяйственная деятельность |
asociación de usuarios del agua | ассоциация водопользователей |
brazo de mar | узкий морской залив |
canal de conducción | подающий канал |
canal de conducción | оросительный канал |
canal de derivación | отводной канал |
canal de desviación | отводной канал |
canal de drenaje | отсекающая дрена |
canal de laguna | проток |
canal de transporte | подающий канал |
canal de transporte | оросительный канал |
capacidad de absorción del agua | водопоглощающая способность |
capacidad total de embalse | полная вместимость водохранилища плотины |
captación de aguas | сбор поверхностного стока |
captación del agua de lluvia | сбор дождевой воды |
captación del agua de lluvia | сбор дождевого стока |
captación y almacenamiento de aguas | сбор поверхностного стока |
caudal asegurado de los sistemas hídricos | гарантированный дебит водных систем |
caudal de la corriente de agua | речной сток |
cobertura de la tierra | почвенный покров |
conservación de suelos y aguas | сохранение почв и вод |
consumidor de agua | водопотребитель (Sergei Aprelikov) |
consumidor de agua | водопользователь (Sergei Aprelikov) |
consumo de agua en los cultivos | использование воды в растениеводстве |
control de vectores | борьба с переносчиками болезней |
corriente de agua intermitente | временный водоток |
corriente de las mareas | приливное течение |
costo de capital | капитальные расходы |
costo de desarrollo del sistema de drenaje en los perímetros privados promedio | расходы на осушение в рамках частных проектов средние |
Costo de desarrollo del sistema de drenaje en los perímetros públicos promedio | средние расходы на осушение в рамках общественных проектов |
costo de la rehabilitación del riego en los perímetros privados promedio | расходы на реконструкцию ирригационных систем в рамках частных проектов средние |
costo de la rehabilitación del riego en los perímetros públicos promedio | расходы на реконструкцию ирригационных систем общественных проектов |
costo de operación y mantenimiento en los perímetros privados promedio | эксплуатационно-ремонтные расходы в рамках частных проектов средние |
costo de operación y mantenimiento en los perímetros públicos promedio | эксплуатационно-ремонтные расходы в рамках общественных проектов средние |
costo de oportunidad | упущенная выгода |
costo indirecto de oportunidad | косвенные издержки в виде упущенной выгоды |
criterios de calidad del agua | показатели качества воды |
cuenca de captación | площадь водосбора |
cuenca de drenaje | водосборная площадь |
cuenca de drenaje | водораздел между дренирующими бассейнами |
cuenca de drenaje | водосбор |
cuenca de drenaje | водосборный бассейн |
cultivo de regadío | орошаемое сельское хозяйство |
curso de agua permanente | постоянный водоток |
curso de agua permanente | непересыхающий водоток |
curva de nivel | изолиния |
divisoria de aguas | водораздел между дренирующими бассейнами |
divisoria de cuencas | водораздел между дренирующими бассейнами |
duración del período de cultivo | продолжительность вегетационного периода |
duración prevista de las aguas subterráneas fósiles | предполагаемый период эксплуатации ресурсов ископаемых подземных вод |
efecto de borde | влияние соседнего биотопа |
efecto de borde | пограничный эффект |
efecto de linde | влияние соседнего биотопа |
efecto de linde | пограничный эффект |
eficiencia de aplicación en la parcela | коэффициент использования воды при поливе |
eficiencia de conducción | КПД водоподводящей части оросительной системы |
eficiencia de la explotación | коэффициент полезного использования воды в хозяйстве |
eficiencia del sistema de distribución | КПД распределительной части оросительной системы |
enfoque de valoración participativa | оценка, основанная на широком участии |
enfoque de valoración participativa | коллективный принцип оценки |
entrada natural de agua | естественный приток |
equilibrio de las aguas subterráneas | баланс подземных вод |
estructuras de control hídrico | гидротехнические сооружения |
estructuras de distribución | водоподающие сооружения |
estructuras de suministro | водоводы |
evaluación de los recursos hídricos | оценка водных ресурсов |
evaluación y clasificación de la tierra | оценка и классификация земель |
evaporación de lagos artificiales y embalses | испарение с поверхности искусственных озер и водохранилищ |
evapotranspiración de referencia de los cultivos | контрольная эвапотранспирация культуры |
existencias de agua | статические запасы воды |
explotación excesiva de los recursos marítimos | перелов рыбы |
explotación excesiva de los recursos marítimos | перелов |
extracción de agua dulce expresada como porcentaje de los recursos hídricos renovables internos | процентная доля забора пресной воды от внутренних возобновляемых водных ресурсов |
extracción de agua para usos agrícolas | забор расход воды на сельскохозяйственные нужды |
extracción de agua para usos agrícolas expresada como porcentaje de la extracción total de agua | процентная доля забора воды на сельскохозяйственные нужды от общего забора воды |
extracción de agua para usos agrícolas expresada como porcentaje del total de recursos hídricos renovables reales | процентная доля забора воды на сельскохозяйственные нужды от общего объёма возобновляемых водных ресурсов фактических |
extracción de agua para usos domésticos | забор расход воды на бытовые нужды |
extracción de agua para usos industriales | забор расход воды на промышленные нужды |
extracción de agua para usos industriales expresada como porcentaje de la extracción total de agua | процентная доля забора воды на промышленные нужды от общего забора воды |
extracción de agua para usos municipales | забор расход воды на хозяйственно-питьевые муниципальные нужды |
extracción de agua para usos municipales expresada como porcentaje de la extracción total de agua | процентная доля забора воды на хозяйственно-питьевые нужды от общего забора воды |
extracción de agua para usos municipales per cápita | забор расход воды хозяйственно-питьевого муниципального назначения в расчете на душу населения |
extracción de aguas subterráneas | забор подземных вод |
extracción de aguas subterráneas fósiles | забор ископаемых подземных вод |
extracción de aguas superficiales | забор поверхностных вод |
extracción total de agua suma por sector | общий забор расход воды совокупный по секторам |
extracción total de agua dulce aguas superficiales + aguas subterráneas | общий объём забираемой пресной воды поверхностные воды + подземные воды |
extracción total de agua dulce expresada como porcentaje de los recursos hídricos renovables totales reales | процентная доля общего забора пресной воды от общего объёма возобновляемых водных ресурсов фактических |
extracción total de agua per cápita | общий забор расход воды в расчете на душу населения |
flujo de marea | прилив |
fondo de valle interior | дно пойменной долины |
fuentes no convencionales de agua | нетрадиционные источники воды |
función de los humedades | функция водно-болотных угодий |
gestión de aguas | управление водными ресурсами |
gestión de aguas | водохозяйственная деятельность |
gestión de cuencas hidrográficas | управление водохозяйственной деятельностью в речном бассейне |
gestión de cuencas hidrográficas | управление водохозяйственной деятельностью в водосборном бассейне |
gestión de la demanda de recursos hídricos | регулирование спроса на водные ресурсы |
gestión de recursos hídricos | управление водными ресурсами (Sergei Aprelikov) |
gestión del suministro de los recursos hídricos | регулирование водоснабжения |
Humedales y fondos de valles interiores cultivados no equipados | обрабатываемые водно-болотные угодья заболоченные земли и пойменные долины, не оборудованные |
incorporación de las cuestiones de género | всесторонний учёт гендерной проблематики |
infraestructura de riego | ирригационная инфраструктура |
intensidad de la precipitación | интенсивность осадков |
laguna de atolón | лагуна атолла |
manejo de pesquerías | управление рыбным хозяйством |
manejo de recursos hídricos | управление водными ресурсами (Sergei Aprelikov) |
marea de cuadratura | квадратурный прилив |
marea de reflujo | отлив |
medio de subsistencia | экономическое положение |
medio de subsistencia | средства к существованию |
mejora de poblaciones | увеличение запасов |
necesidad de agua de los cultivos | потребность культур в воде |
necesidad de agua de riego | потребности в оросительной воде |
necesidad de agua en los cultivos | потребность культуры в воде |
necesidad de agua para regar los cultivos | потребности культуры в оросительной воде |
necesidad de agua para usos agrícolas | потребности сельского хозяйства в воде |
necesidad de agua para usos agrícolas expresada como porcentaje de la extracción de agua para usos agrícolas | процентная доля потребностей сельского хозяйства в воде от общего забора воды на сельскохозяйственные нужды |
necesidad de lixiviación | промывочная норма |
necesidad de lixiviación | потребность в воде для предупреждения засоления почвы |
necesidades brutas de agua de riego | оросительная норма, брутто |
necesidades netas de agua de riego | оросительная норма, нетто |
nivelación de la tierra | тригонометрическая съемка |
nivelación del terreno de riego | гидромелиоративная планировка орошаемых земель |
número total de hogares que dependen del riego | общее число домашних хозяйств, охваченных оросительной системой |
obras de control de inundaciones | противопаводковые сооружения |
ordenación de cuencas hidrográficas | управление водохозяйственной деятельностью в речном бассейне |
ordenación de cuencas hidrográficas | управление водохозяйственной деятельностью в водосборном бассейне |
parque de malezas | акаджа |
perímetro de riego | ирригационная система |
perímetro de riego | оросительная система |
pesca de poner y sacar | любительское рыболовство |
pesquería de captura en aguas interiores | рыбный промысел во внутренних водоёмах |
planificación de uso de la tierra | планирование землепользования |
potencial de evapotranspiración | потенциальная эвапотранспирация |
potencial de riego | оросительный потенциал |
precio de mercado sustitutivo | суррогатная цена |
precio de mercado sustitutivo | квазирыночная цена |
producción de cereales de regadío expresada como porcentaje de la producción total de cereales | процентная доля производства зерна на орошаемых землях от общего производства зерна |
productividad hídrica de los cultivos | удельный расход воды на единицу продукции |
promedio de precipitación en profundidad | средняя толщина слоя атмосферных осадков |
promedio de precipitación en volumen | средний объём атмосферных осадков |
punto de marchitamiento | точка завядания |
pérdida de conducción | потери воды из водовода |
recarga de las aguas subterráneas | восполнение запасов подземных вод |
recogida de agua en los tejados | сбор дождевых вод с крыш |
recogida de aguas | сбор поверхностного стока |
recogida del agua de lluvia | сбор дождевого стока |
recolección de agua de lluvia | сбор дождевого стока |
recolección de agua de lluvia de los techos | сбор дождевых вод с крыш |
recolección de agua de lluvia en el tejado | сбор дождевых вод с крыш |
recursos de la tierra | земельные ресурсы |
recursos hídricos: producción interna en un año de sequía por cada diez años | объём водных ресурсов, формирующихся на территории страны каждый десятый маловодный год |
rendimiento de los cultivos | урожайность |
rendimiento del cultivo de regadío nombre del cultivo | урожайность культур на орошаемых землях название культуры |
represa de recarga | инфильтрационное сооружение |
represa de retención | водоудерживающая плотина |
represa de roca permeable | плотина из проницаемых каменных материалов |
riego con elevación de agua | машинное орошение |
riego de los cultivos | орошение |
riego de superficie | поверхностное орошение |
sistema de posicionamiento mundial | глобальная система позиционирования |
sistema de riego completamente automático | полностью автоматизированная оросительная система |
sistemas de riego individuales | индивидуальные оросительные системы |
suministro de agua no público | нецентрализованное водоснабжение |
suministro público de agua | общественное водоснабжение |
superficie cosechada de cultivo de regadío nombre del cultivo | уборочная орошаемая площадь название культуры |
superficie cultivada drenada expresada como porcentaje de la superficie cultivada total | процентная доля площади дренированных осушённых возделываемых земель от общей площади возделываемых земель |
superficie de cultivo temporal | площадь земель, занятых под временной культурой |
Superficie de cultivos de decrecida | площадь обрабатываемых земель, орошаемых спадающими паводковыми водами |
superficie de cultivos de decrecida no equipada | площадь обрабатываемых земель, орошаемых спадающими паводковыми водами: необорудованная |
superficie de una capa subterránea libre | горизонт грунтовых вод |
superficie drenada expresada como porcentaje de la superficie equipada para el riego con control total | процентная доля дренированных земель от площади земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение |
superficie equipada para el riego con control total mediante aguas de otras fuentes | площадь земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение из других источников |
superficie equipada para el riego expresada como porcentaje de la superficie cultivada | процентная доля площади земель, оборудованных под орошение, от общей площади возделываемых земель |
Superficie equipada para el riego expresada como porcentaje de la superficie en la que se aplica ordenación del agua para usos agrícolas | процентная доля земель, оборудованных под орошение, в общей площади земель с регулируемым водохозяйственным режимом |
superficie equipada para el riego expresada como porcentaje del potencial de riego | процентная доля площади земель, оборудованных под орошение, от оросительного потенциала |
superficie equipada para el riego: riego de superficie con control total | площадь земель, оборудованных под орошение: полностью регулируемое поверхностное орошение |
superficie equipada para el riego: riego por derivación de crecidas | площадь земель, оборудованных под орошение: орошение аккумулированным ливневым стоком |
superficie potencial de riego | оросительный потенциал |
superficie regada con aguas mezcladas y de otras fuentes expresada como porcentaje de la superficie equipada para el riego con control total | процентная доля земель, орошаемых из смешанных и других источников водоснабжения, от общей площади земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение |
superficie regada con aguas subterráneas expresada como porcentaje de la superficie equipada para el riego con control total | процентная доля земель, орошаемых подземными водами, от общей площади земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение |
superficie regada con aguas superficiales expresada como porcentaje de la superficie equipada para el riego con control total | процентная доля земель, орошаемых поверхностными водами, от общей площади земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение |
superficie regada por bombeo expresada como porcentaje de la superficie equipada para el riego | процентная доля земель, орошаемых машинным способом, от общей площади земель, оборудованных под орошение |
superficie regada realmente expresada como porcentaje de la superficie equipada para el riego | процентная доля площади фактически орошаемых земель от площади земель, оборудованных под орошение |
superficie salinizada expresada como porcentaje de la superficie equipada para el riego con control total | процентная доля площади засолённых земель от площади земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение |
superficie total cosechada de cultivo de regadío | уборочная орошаемая площадь: общая |
superficie total de los pequeños perímetros de riego | общая площадь земель, охваченных небольшими ирригационными проектами |
superficie total de los perímetros de riego de gran tamaño | общая площадь земель, охваченных крупными ирригационными проектами |
superficie total de los perímetros de riego de tamaño mediano | общая площадь земель, охваченных среднемасштабными ирригационными проектами |
surco de erosión | промоина |
tasa de agotamiento de los recursos de aguas subterráneas renovables | скорость истощения возобновляемых ресурсов подземных вод |
tasa de agua | плата за воду |
tasa de agua | налог на воду |
tecnología de ahorro de agua | водосберегающая технология (Sergei Aprelikov) |
tiempo de descarga | время опорожнения |
tierras de riego | орошаемые земли |
tierras de secano | районы засушливого земледелия |
transferencia de la gestión del riego | передача водохозяйственных функций в части, касающейся орошения |
uso de la tierra | землепользование |
uso del agua para el consumo de los cultivos | водопотребление в форме эвапотранспирации |
uso múltiple de la tierra | многоцелевое землепользование |
valor de existencia | непотребительская ценность |
valor de uso directo | ценность с точки зрения прямого использования |
valor de uso indirecto | ценность с точки зрения опосредованного использования |
valor económico por unidad de agua de riego | экономическая ценность единицы объёма оросительной воды |
valoración total de un humedal | определение общей ценности водно-болотных угодий |
zona de regadío | оросительная система |
área de captación | площадь водосбора |
área equipada de riego | площадь, оборудованная под орошение |
área equipada de riego | оборудованный для ирригации район |
índice de cosecha | уборочный индекс |
índice de marchitez permanente | влажность устойчивого завядания растений |
índice de marchitez permanente | точка постоянного завядания |