Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Latin
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Yoruba
Terms
for subject
Law
containing
día
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
a
día
fijo
в точно определенную дату
a
día
fijo
в определенный день
(срок)
a
días
fecha
срок со времени выпуска ценной бумаги до даты её погашения
a
días
vista
срок с даты акцепта до оплаты векселя
a más tardar dentro del
día
siguiente
не позднее следующего дня
(
ines_zk
)
aportar cuestiones en el orden del
día
вносить вопросы в повестку дня
(из оригинальной доверенности
nataly19
)
aprobar el orden del
día
принять
утвердить
повестку дня
aprobar el orden del
día
утвердить повестку дня
borrar del orden del
día
снимать с повестки дня
con una antelacion de quince
dias
за 15 дней до...
например: расторжение контракта
(
Ivan1992
)
dinero con preaviso de un
día
счёт до востребования с предупреждением за сутки
día
cierto
определенный день
día
cierto
назначенный день
día
cierto
установленный день
día
cierto
определенный срок
día
cierto
конкретный день
día
convencional
условный день
día
convencional
условная дата
día
de asueto
неприсутственный день
día
de cobro
день получения жалованья
día
de comparecencia
дата явки
(в суд)
día
de comparecencia del demandado
день, назначенный для явки в суд
día
de contango
первый день двухнедельного расчётного периода
día
de fiesta oficial
официальный праздничный день
día
de fiesta oficial
официальный выходной
día
de paga
день выдачи заработной платы
día
de reporte
день расчёта по репортным операциям
día
de salario mínimo
минимальный подённый заработок
día
de vacancia
неприсутственный день
(в суде)
día
del vencimiento
срок, установленный в документе
día
del vencimiento
расчётный день
día
feriado
выходной день
día
hipotético
условный день
día
hipotético
условная дата
día
hábil
судебно-присутственный день
día
hábil a efectos jurídicos
присутственный день в суде
día
inhábil
неприсутственный день
(в суде)
día
inhábil a efectos jurídicos
неприсутственный день в суде
día
laborable
операционный день
día
natural
календарный день
día
natural
светлое время дня
día
natural
календарные сутки
día
no laborable
неоперационный день
día
no laboral
нерабочий день
día
no laboral
неоперационный день
(в банке)
día
nominal
условный день
día
nominal
условная дата
día
señalado
указанный день
día
señalado para la reanudación de la visita oral
день, на который назначено возобновление рассмотрения дела
día
útil
будний день
días
continuos
календарные дни
(
spanishru
)
días
de detención
сталийные дни
días
de detención
сталия
días
de detención
сталийное время
días
de plancha
сталийные дни
días
de plancha
сталийное время
días
de plancha reversibles
реверсивные дни
(общий счёт сталийного времени для порта погрузки и выгрузки)
días
naturales
календарные сутки
días
naturales
светлое время дня
días
naturales
календарные дни
días
seguidas
календарные дни
días
seguidos
последовательные дни
días
seguidos
календарные дни
días
útiles
срочные дни
días
útiles
подходящие дни
figurar en el orden del
día
стоять в повестке дня
fijarse por
día
исчисляться сутками
(о сроках)
fijarse por
día
y hora
исчисляться часами и сутками
(о сроках)
incluir en el orden del
día
включить в повестку дня
obligación a
día
обязательство, подлежащее к исполнению к определенной дате
obligación a
día
условное обязательство
ORDEN DEL
DIA
повестка дня
(
Cielito
)
orden del
día
распорядок дня
orden del
día
список дел к слушанию
"orden del
día
motivada"
голосование в ходе парламентских слушаний
orden del
día
provisional
предварительная повестка дня
(
spanishru
)
orden del
día
provisional
предварительная повестка
(
spanishru
)
"orden del
día
pura y simple"
"принять к сведению"
(процедурная формулировка)
poner al
día
модернизировать
poner al
día
ставить в известность
poner al
día
вводить в курс дела
recargo por
dias
feriados
надбавка за работу в выходные и праздничные дни
referido al
día
...
по состоянию на
(
Gorelik
)
salvo los domingos y
dias
de fiesta
за исключением выходных и праздничных дней
señalamiento del
día
назначение даты
(вызова в суд, судебного заседания и т.д.)
señalar el
día
de la visita
назначить дату вызова в суд
señalar el
día
de la visita
назначать день для явки в суд
sin
día
fijo
неопределенный срок
sin
día
fijo
без фиксированной даты
sin
día
fijo
без назначения новой даты
suspensión sin fijar
día
отсрочка
suspensión sin fijar
día
перенесение на неопределенный срок
suspensión sin fijar
día
отложение на неопределенный срок
suspensión sin fijar
día
без назначения новой даты слушания
último
día
de plazo
последний день периода
último
día
de plazo
последний день действия
(контракта)
último
día
de plazo
дата истечения срока
Get short URL