DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing corazón | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.ablandar el corazónсмягчить чьё-л. сердце (de)
gen.abrir el corazónоткрывать сердце
fig.abrir su corazónдоверять свою тайну
fig.abrir su corazónоткрывать душу
gen.adiposidad del corazónожирение сердца
gen.aliviar su corazónвыплакать своё горе
gen.aliviar su corazónвысказаться
gen.aliviar su corazónоблегчить душу
gen.amar de corazónискренно любить
gen.apertura de corazónоткрытость души (sankozh)
gen.ataque al corazónсердечный приступ (Alexander Matytsin)
med.ataque de corazónсердечный приступ (Alexander Matytsin)
inf.atravesar el corazónбрать за сердце
proverbbarriga llena, corazón contentoСыт конь-добр конь. Сыт — весел, а голоден — нос повесил. (CLgirl)
med.base del corazónоснование сердца
inf.blando de corazónсердобольный
gen.blando de corazónмягкосердечный
comp., MSbotón Corazónкнопка "Сердечко"
comp., MSbotón Molde de corazónкнопка формы-сердечка
gen.buen corazónдоброе сердце
gen.buen corazónдобрый человек
gen.buen corazónхороший человек
food.serv.caldo cerebro corazónбульон с сердечно-мозговым экстрактом
med.choque del corazónсердечный толчок
gen.clavarle clavársele en el corazónпоразить в самое сердце
gen.como una cuchillada en el corazónкак ножом по сердцу
gen.con dolor de corazónс болью в душе
gen.con dolor de corazónскрепя сердце
gen.con el corazón abiertoчистосердечно
gen.con el corazón abiertoоткровенно
gen.con el corazón atravesadoс тяжёлым сердцем
gen.con el corazón en la manoс открытым сердцем
gen.con el corazón en la manoположа руку на сердце
gen.con el corazón en la manoс открытой душой
gen.con el corazón en la manoчистосердечно
gen.con el corazón encogidoс замиранием сердца
gen.con el corazón oprimidoс стеснённым сердцем
inf.con la mano en el corazónположа руку на сердце (Alexander Matytsin)
gen.conocedor del corazón humanoсердцевед
gen.contracción del corazónсжатие сердца
gen.corazón amanteлюбвеобильное сердце
gen.corazón ardienteретивое сердце (apasionado)
cardiol.corazón artificialискусственное сердце (Sergei Aprelikov)
med.corazón atlético«спортивное» сердце
tech.corazón con pata de liebre móvilкрестовина с подвижным усовиком
tech.corazón de agujaкрестовина стрелочного перевода
tech.corazón de cobreсердцевина кабеля
tech.corazón de cobreжила кабеля
tech.corazón de cruzamientoкрестовина
meat.Corazón de Cuadrilфилейная часть костреца (fake translator)
gen.corazón de oroзолотое сердце
gen.corazón de piedraкаменное сердце
tech.corazón de pruebaкерн
tech.corazón de pruebaбуровая колонка
tech.corazón de punta móvilкрестовина с подвижным сердечником
med.corazón de Tubinga«пивное» сердце
el.corazón del cableсердцевина кабеля
med.corazón derechoправое сердце (включает правое предсердие и желудочек)
gen.corazón destrozadoрастерзанное сердце
med.corazón en gotaсердце астеника
med.corazón en gotaкапельное сердце
idiom.corazón en la manoискренне (anjou)
gen.corazón endurecidoзачерствелое сердце (pétreo)
gen.corazón enfermoбольное сердце
med.corazón fibroideсердце, в миокарде которого развивается соединительная ткань (при хроническом миокардите)
med.corazón forzadoприступ внезапной асистолии вследствие напряжения
med.corazón grasoжирное сердце
med.corazón horizontalсердце гиперстеника
med.corazón horizontal«лежачее» сердце
med.corazón irritableвозбудимое сердце
med.corazón izquierdoлевое сердце (левое предсердие и левый желудочек)
med.corazón nerviosoневроз сердца
med.corazón nerviosoсердечный невроз
med.corazón nerviosoкардионевроз
med.corazón pulmonarсердце эмфизематика
med.corazón pulmonarлёгочное сердце
med.corazón pulmón artificialаппарат искусственного кровообращения
med.corazón pénduloсердце астеника
med.corazón péndulo«висячее» сердце
gen.corazón pétreoкаменное сердце
saying.corazón que no sienteс глаз долой - из сердца вон
gen.corazón quebradoразбитое сердце
forestr.corazón rojoкрасная окраска
med.Corazón: RsCsRsСердце:RsCsRs (CV: RsCsRs Taquicardicos S/S. (Cardiovascular: ruidos cardiacos rítmicos taquicárdicos, sin soplo) serdelaciudad)
med.corazón tirotóxicoтиреотоксическое сердце
med.Corte en 4 cámaras del corazón4-х камерный срез сердца (shymik)
med.cuerda tendinosa del corazónсухожильная струна
med.cámara del corazónполость сердца
med.cápsula del corazónоколосердечная сумка
med.cápsula del corazónперикард
gen.dar un vuelco el corazónёкать (о сердце)
gen.dar un vuelco el corazónщемить
cardsde corazonesчервонный
inf.de corazonesчервовый
gen.de corazónсердечный
gen.de corazónсердечно
gen.de corazónискренно
gen.de la abundancia de corazónот избытка чувств
bible.term.de la abundancia del corazón habla su bocaот избытка чувств уста глаголят
bible.term.de lo que rebosa el corazón habla su bocaот избытка чувств уста глаголят
gen.de todo corazónс открытой душой
gen.de todo corazónот всего сердца
gen.de todo corazónот чистого сердца
gen.de todo corazónот всей души
gen.de todo corazónчистосердечно
gen.declarar abrir su corazónоткрыть душу
gen.dedo corazónсредний палец (medio)
med.dedo del corazónсредний палец руки
gen.dedo del corazónсредний палец (de en medio)
med.defecto del músculo papilar del corazónпорок сердца папиллярный (serdelaciudad)
lawdel corazónсредний палец
gen.desterrar del corazónвыбросить из сердца
humor.destrozador de corazonesгубитель сердец
gen.dijo todo lo que le oprimía el corazónон высказал всё, что накипело у него на душе
med.dilatación del corazónдилатация сердца
gen.dilatar ensanchar el corazónснять камень с сердца
gen.me, te, etc. duele el corazónсердце шалит
gen.duele el corazónсердце болит
humor.la dueña del corazónдама сердца
gen.dueño de corazonesвластитель дум
gen.dureza de corazónжестокосердие
gen.duro de corazónжестокосердный
med.eje eléctrico del corazónЭОС (электрическая ось сердца babichjob)
med.eje eléctrico del corazónэлектрическая ось сердца (ЭОС babichjob)
med.eje eléctrico del corazónЭОС (spanishru)
fig.el camino hacia el corazón de alguienпуть к чьему-л. сердцу
gen.el corazón está intranquiloна сердце неспокойно
gen.el corazón lateсердце бьётся (palpita)
gen.el corazón late regularmenteсердце бьётся ровно (normalmente)
gen.el corazón me molestaу меня пошаливает сердце
gen.el corazón saltó brincó de alegríaсердце запрыгало от радости
gen.el corazón sangraсердце обливается кровью (está chorreando sangre)
gen.el corazón sangraсердце кровью обливается
gen.el corazón y la cabeza no están en armoníaум с сердцем не в ладу
gen.el miedo hiela el corazónужас сердце леденит
gen.en el corazón deв основе (чего-либо Yanick)
saying.en el corazón no se mandaнасильно мил не будешь
inf.en lo hondo de su corazónв глубине души (Alexander Matytsin)
inf.en lo hondo de su corazónв глубине своей души (Alexander Matytsin)
gen.en lo hondo del corazónв глубине сердца
gen.encontrar acceso al corazónнайти доступ к чьему-л. сердцу (de)
med.escudo del corazónгрудина
gen.esto me oprime el corazónэто меня удручает
gen.falta de corazónбездушие
forestr.fenda de corazónпродольная трещина
tech.fundición de corazón negroчерносердечная отливка
gen.golpes del corazónсердцебиение
gen.granjearse los corazones de la genteпривлечь к себе сердца людей
gen.hablar con el corazón el la manoговорить по душам
inf.hace de tripas corazónносом землю роет
gen.hacer de tripas corazónне падать духом
gen.hacer de tripas corazónделать весёлую хорошую мину при плохой игре
gen.hacer de tripas corazónбодриться
gen.hacer de tripas corazónискусно скрывать свою досаду
gen.hacer de tripas corazónвзять себя в руки
gen.haciendo de tripas corazónскрепя сердце
forestr.hendidura de corazónпродольная трещина
gen.hombre sin corazónбессердечный человек
anaesthes.inervación simpática del corazónсимпатическая иннервация сердца (YosoyGulnara)
media.información de corazónновости бульварной прессы (Alexander Matytsin)
gen.la angustia oprime el corazónтоска сосёт сердце
gen.la congoja le oprimía el corazónтоска сжала сердце
med.latidos del corazónсердцебиение (shymik)
gen.le ha ocurrido algo con en el corazónу неё что-то стало с сердцем
med.lecho del corazónсердечное вдавление
gen.lesión congénita del corazónврождённый порок сердца
gen.lesión del corazónпорок сердца
humor.levantar el corazónдержать хвост трубой (el espíritu)
gen.levantar el dedo corazónпоказать дулю (Alexander Matytsin)
gen.levantar el dedo corazónпоказать кукиш (Alexander Matytsin)
gen.levantar el dedo corazónпоказать фигу (Alexander Matytsin)
gen.limpieza de corazónискренность
gen.limpieza de corazónчистосердечность
lawllamado del corazónзов сердца (ebkhadji)
gen.llegar a las telas del corazónзадеть
gen.llegar a las telas del corazónуязвить
gen.llegar a las telas del corazónпопасть в самое больное место
gen.lleva el corazón en la manoу него душа нараспашку
gen.llevar la mano al corazónприложить руку к сердцу
gen.mal corazónзлой человек
gen.mal corazónзлое сердце
gen.mal corazónплохой человек
gen.me dio un vuelco el corazónсердце у меня обмерло
gen.me lo anuncia me lo dice, me lo da el corazónчует моё сердце
gen.me lo anunció dijo el corazónсердце подсказало
gen.mi corazón dejó de latirу меня сердце замерло
gen.mi corazón se llenó de alegríaмоё сердце переполнилось радостью
cardiol.músculo del corazónмиокард (Sergei Aprelikov)
cardiol.músculo del corazónсердечная мышца (Sergei Aprelikov)
gen.no me, le cabe el corazón en el pechoу меня у него сердце душа не на месте
gen.no caberle el corazón en el pechoсердце не на месте
obs.no tiene corazónкреста на нём нет
gen.no tiene corazónу него нет сердца
gen.no tiene un adarme de corazónон бессердечен
gen.no tiene un adarme de corazónу него вовсе нет сердца
welln.notas de corazónсердечные ноты (в парфюмерии artemisa)
welln.notas de corazónсерединные ноты (в парфюмерии artemisa)
welln.notas de corazónцентральные ноты (в парфюмерии artemisa)
welln.notas de corazónсредние ноты (в парфюмерии artemisa)
gen.ojos no que ven, corazón que no sienteс глаз долой-из сердца вон
saying.ojos que no ven, corazón que no sienteс глаз долой-из сердца вон (Scarlett_dream)
proverbojos que no ven corazón que no sienteс глаз долой - из сердца вон
gen.operación a corazón abiertoоперация на открытом сердце
med.orificios de las venas pequeñas del corazónтебезиевы отверстия
med.orificios de las venas pequeñas del corazónотверстия наименьших вен
gen.partir romper corazonesпокорять сердца
gen.partir quebrar el corazónнадрывать сердце
med.pequeñas anomalías congénitas del corazón, insuficiencia mitralМАРС: ДЖЛХ (Малые аномалии развития сердца, дополнительная Хорда Левого Желудочка pauladis)
oilperforación con corazónколонковое бурение
oilperforación con corazónбурение с отбором керна
media.periodismo del corazónбульварная журналистика (Alexander Matytsin)
media.periodismo del corazónбульварная пресса (Alexander Matytsin)
gen.persona sin corazónбесчувственный человек (sin sentimientos)
gen.persona sin corazónбессердечный человек (sin entrañas)
med.pilar del corazónсосочковые мышцы сердца
med.posición eléctrica vertical del corazónвертикальное положение электрической оси сердца (TraducTen)
gen.prensa del corazónбульварная пресса (lovchinskaya)
gen.prensa del corazónжёлтая пресса (lovchinskaya)
forestr.pudricion del corazónсердцевинная гниль деревьев
forestr.pudrición del corazónсердцевинная трещина
med.punta del corazónверхушка сердца
gen.revista de corazónглянцевый гламурный журнал (CLgirl)
gen.revista del corazónтаблоид (markovka)
gen.revista del corazónжёлтая пресса
gen.revista del corazónгламурный журнал (Alexander Matytsin)
gen.rey de corazonesчервонный король
med.ruido del corazónшум сердца
med.ruido del corazónсердечный тон
med.ruido del corazónсердечный шум
gen.ruidos del corazónтоны сердца
derog.sacar el dedo corazónвыставлять вверх средний палец (Alexander Matytsin)
gen.se contrajo el corazónпод сердце подвалило
gen.se le encogió se le heló el corazónу него сердце сжалось (замерло)
gen.se le heló el corazónсердце оборвалось
gen.se le parte se le arranca el corazónу него сердце кровью обливается
gen.se le parte el corazónу него сердце душа разрывается (el alma)
gen.se me oprimió el corazónу меня защемило сердце
gen.se me paró el corazónу меня сердце замерло
med.seno del corazónпредсердие
gen.sin corazónбессердечный
gen.sin corazónбездушный
oilsondaje con corazónколонковое бурение
gen.te dijo con la mano en el corazónговорю тебе положа руку на сердце
tech.temple a corazónсквозная закалка
tech.temple a corazónпрокаливание
fig.tener el corazón en un puñoс тяжелым сердцем по причине печали, переживания, горя, муки (Noia)
gen.tener el corazón oprimidoгрустить
gen.tener pelos en el corazónбыть смелым
gen.tener pelos en el corazónбыть бесстрашным
gen.tener un corazón de bronceиметь каменное сердце
gen.tener un corazón de bronceбыть твердокаменным
gen.tengo el corazón aliviadoу меня отошло от сердца
gen.tengo el corazón oprimidoу меня сердце щемит
gen.tengo mi corazón aliviadoу меня отлегло от сердца
gen.tengo una losa sobre el corazónу меня камень лежит на сердце
gen.tiene el corazón destrozadoу неё на душе на сердце наболело
gen.tiene el corazón tranquiloна сердце спокойно (sosegado)
inf.tocar en el corazónбрать за сердце
gen.tocar en lo hondo del corazónтронуть до глубины сердца
gen.un corazón de rocaкаменное сердце
gen.una cornada en el corazónкак словно ножом по сердцу
gen.una pena le roe el corazónу него кошки скребут на сердце (el alma; на душе)
gen.uno tiene corazón que no es de piedraсердце -не камень
anat.ventrículo del corazónжелудочек (часть сердца)
med.ventrículo del corazónжелудок сердца
med.volumen del corazón por minutoминутный объём сердца, МОС (serdelaciudad)
gen.válvula del corazónсердечный клапан
gen.válvulas del corazónклапаны сердца
med.vértice del corazónверхушка сердца