Spanish | Russian |
a base de contrato | на основе договора |
a base de contrato | на договорных началах |
a base de contrato | на основе контракта |
aceptar el contrato | принимать договор |
aceptar el contrato | принимать контракт |
acordar las condiciones del contrato | согласовывать условия договора |
acordar las condiciones del contrato | согласовывать условия контракта |
actuar según contrato | действовать в соответствии с контрактом |
actuar según contrato | действовать по договору |
actuar según contrato | действовать по контракту |
actuar según contrato | действовать в соответствии с договором |
ajustar el contrato | вносить изменения в договор |
ajustar el contrato | вносить изменения в контракт |
ajustar el contrato | подправлять договор |
ajustar el contrato | подправлять контракт |
almacén especificado en contrato | склад, обусловленный контрактом |
anexo al contrato | приложение к договору |
anexo al contrato | приложенный к контракту |
anexo al contrato | приложенный к договору |
anexo al contrato | дополнение к контракту |
anulación del contrato | расторжение договора |
anulación del contrato | расторжение контракта |
anulación del contrato | аннулирование договора |
anulación del contrato | аннулирование контракта |
anular el contrato | аннулировать договор |
anular el contrato | аннулировать контракт |
artículo del contrato | статья договора |
artículo del contrato | статья контракта |
artículo principal del contrato | основная статья договора |
artículo principal del contrato | основная статья контракта |
artículos básicos del contrato | основополагающие статьи контракта |
artículos básicos del contrato | основополагающие статьи договора |
artículos básicos del contrato | основные статьи договора |
artículos básicos del contrato | основные статьи контракта |
buque determinado en el contrato | судно, предусмотренное контрактом |
cancelación del contrato | аннулирование договора |
cancelación del contrato | аннулирование контракта |
cancelar un contrato | расторгать договор |
celebrar el contrato | заключать договор |
celebrar el contrato | заключать контракт |
cláusula del contrato | статья контракта |
cláusula del contrato | статья договора |
complementar la cláusula del contrato | дополнять статью контракта |
compromiso en virtud del contrato | обязательство по договору |
compromiso en virtud del contrato | обязательство по контракту |
compromiso según el contrato | обязательство по договору |
compromiso según el contrato | обязательство по контракту |
concertar el contrato | заключать договор |
concertar el contrato | заключать контракт |
concluir el contrato en nombre de ... | заключать договор от имени (...) |
concluir el contrato en nombre de ... | заключать контракт от имени (...) |
condiciones convenientes del contrato | надлежащие условия договора |
condiciones convenientes del contrato | надлежащие условия контракта |
condiciones de anulación del contrato | условия аннулирования договора |
condiciones de anulación del contrato | условия аннулирования контракта |
condiciones del contrato | условия договора |
condiciones del contrato | условия контракта |
condiciones especiales del contrato | специальные особые условия договора |
condiciones especiales del contrato | специальные особые условия контракта |
condiciones especificadas en contrato | условия, указанные в договоре |
condiciones especificadas en contrato | условия, указанные в контракте |
condiciones específicas del contrato | специфические условия договора |
condiciones específicas del contrato | специфические условия контракта |
condiciones generales del contrato | общие условия договора |
condiciones generales del contrato | общие условия контракта |
confeccionar el texto del contrato | составлять текст договора |
confeccionar el texto del contrato | составлять текст контракта |
conforme con el contrato | в соответствии с договором |
conforme con el contrato | в соответствии с контрактом |
congelar los créditos contratar los créditos a tasa ... | договариваться о кредитах по ставке (...) |
consignatario del contrato | консигнатор (в договоре консигнации) |
construcción por contrato | строительство по контракту |
construcción por contrato | подрядное строительство |
construcción por contrato | строительство по договору |
construcción por contrato | строительство по соглашению |
consumar el contrato | выполнять договор |
consumar el contrato | выполнять контракт |
contratar a los obreros | нанимать рабочих |
contratar crédito | заключать соглашение о кредитовании |
contratar crédito | договариваться о кредите |
contratar los trabajadores | принимать на работу рабочих и служащих |
contrato a corto plazo | краткосрочный контракт |
contrato a costo mas honorario | контракт с оплатой издержек плюс фиксированная прибыль |
contrato a largo plazo | долгосрочный контракт |
contrato a plazo fijo | контракт на установленный срок |
contrato a precios unitarios | договор с оплатой по удельной цене |
contrato acordado | согласованный договор |
contrato acordado | согласованный контракт |
contrato "bot" | контракт на условиях БОТ (built, operate, transfer) |
contrato bursátil | биржевой контракт |
contrato "buy-back" | компенсационное соглашение |
contrato básico | основной договор |
contrato básico | основной контракт |
contrato colectivo de enganche | договор с посредником по найму рабочей силы |
contrato colectivo de trabajo | коллективный трудовой договор |
contrato constitutivo | учредительный договор (kalnirina) |
contrato de actividad empresarial conjunta | контракт о совместном предпринимательстве |
contrato de administración | контракт с оплатой издержек плюс фиксированная прибыль |
contrato de alquiler | договор на аренду помещения |
contrato de alquiler | контракт на аренду помещения |
contrato de arrendamiento | арендный договор |
contrato de arrendamiento del buque | договор об аренде судна |
contrato de asistencia técnica | соглашение на оказание технической помощи (Guaraguao) |
contrato de asistencia técnica | контракт на оказание технической помощи (Guaraguao) |
contrato de asociación | договор об ассоциировании |
contrato de comercialización | соглашение о сбыте |
contrato de comercio exterior | внешнеторговый договор |
contrato de comercio y de navegación | договор о торговле и мореплавании |
contrato de comisión | договор о посреднических услугах |
contrato de compra y venta | договор купли-продажи |
contrato de compraventa | договор купли-продажи |
contrato de concesión | дилерский договор (AlexanderGerasimov) |
contrato de consignación | договор консигнации |
contrato de consignación | консигнация |
contrato de construcción | договор о строительстве |
contrato de contracompras | контракт на встречные закупки |
contrato de crédito | кредитное соглашение |
contrato de crédito | кредитный договор (spanishru) |
contrato de crédito | соглашение о кредитовании |
contrato de crédito negociable | оборотный долговой инструмент |
contrato de distribución | договор дистрибуции (spanishru) |
contrato de emisión | договор об эмиссии |
contrato de emisión | соглашение о выпуске займа |
contrato de "factoring" | договор на предоставление услуг типа "факторинг" |
contrato de financiamiento | договор о займе |
contrato de financiamiento | кредитное соглашение |
contrato de fletamento | договор о фрахтовании судна |
contrato de fletamento | чартер |
contrato de flete | договор о фрахтовании судна |
contrato de flete | чартер |
contrato de "franchising" | контракт на использование товарного знака |
contrato de garantía | договор о гарантии |
contrato de garantía | гарантийное соглашение |
contrato de garantía | контракт о гарантии |
contrato de incorporación | договор об инкорпорации |
contrato de incorporación | договор о присоединении |
contrato de inversión conjunta | договор о совместных вложениях |
contrato de "know how" | договор о передаче "ноу-хау" |
contrato de licencia | лицензионное соглашение |
contrato de "management" | контракт на управление |
contrato de "market-in-hand" | контракт "на условиях реализации" |
contrato de obras | хоздоговор |
contrato de obras | договор о проведении работ |
contrato de obras de ingeniería | контракт на инженерно-техническое консультирование |
contrato de obras de ingeniería | договор на выполнение инженерно-консультационных услуг |
contrato de obras de preinversión | договор на проектные и изыскательские работы |
contrato de pasturaje | договор о выпасе скота |
contrato de plantas industriales "llave en mano" | контракт о поставке или строительстве предприятий на условиях "под ключ" |
contrato de prefinanciación | контракт на предварительное финансирование |
contrato de prenda de participación | договор залога доли (sofiakrendel) |
contrato de "product-in-hand" | контракт "на условиях готовой продукции" |
contrato de propiedad industrial | соглашение о передаче права на интеллектуальную собственность |
contrato de préstamo | договор о займе |
contrato de préstamo | кредитный договор (spanishru) |
contrato de préstamo | договор займа (spanishru) |
contrato de préstamo | кредитное соглашение |
contrato de realización de fundamentación técnico-económica | контракт на выполнение технико-экономического обоснования |
contrato de reaseguro | договор перестрахования |
contrato de renta de retiro | договор о выплате дохода по выходе на пенсию |
contrato de riesgo elevado | контракт повышенного риска |
contrato de seguro | договор страхования |
contrato de servicio | договор на обслуживание |
contrato de servicio | контракт на обслуживание |
contrato de servicios intermediarios | контракт на посреднические услуги |
contrato de servicios intermediarios | агентское соглашение |
contrato de suministro | договор поставки (товара) |
contrato de tecnología | соглашение о предоставлении технологии |
contrato de tecnología | соглашение о передаче технологии |
contrato de trabajo | трудовой договор |
contrato de trabajo con pago diferido del salario | договор о найме с отсроченной заработной платой |
contrato de trabajo de duración determinada | срочный трудовой договор (Nava) |
contrato de trabajo por tiempo determinado | срочный трудовой договор (spanishru) |
contrato de transferencia tecnológica | соглашение о предоставлении технологии |
contrato de transferencia tecnológica | соглашение о передаче технологии |
contrato de transportación | договор перевозки (груза) |
contrato de transporte | договор перевозки (груза) |
contrato de transporte aéreo | договор воздушной перевозки |
contrato de transporte marítimo | договор морской перевозки |
contrato de Ucencia para la explotación de marcas | контракт на использование товарных знаков |
contrato de venta | договор о продаже |
contrato de venta | соглашение на продажу |
contrato en condiciones de compensación | контракт на компенсационных условиях |
contrato en condiciones de riesgo | контракт на условиях риска |
contrato financiero | финансовый договор (spanishru) |
contrato financiero | финансовый контракт (spanishru) |
contrato invalidado | недействительный контракт |
contrato llave en mano a precio cerrado | контракт под ключ по фиксированной цене (serdelaciudad) |
contrato marco | рамочное соглашение (bania83) |
contrato maritimo | договор морской перевозки (serdelaciudad) |
contrato mercantil | торговый договор |
contrato mixto | договор смешанного типа |
contrato-modelo | типовой контракт |
contrato oficial | официальное соглашение |
contrato para el cumplimiento de la fundamentación técnico-económica | контракт на выполнение технико-экономического обоснования |
contrato para la elaboración | контракт на разработку |
contrato para una fecha determinada | срочный контракт (Labuena) |
contrato público | государственный контракт (wikipedia.org Papagayo) |
contrato sin vigencia | потерявший силу контракт |
contrato sin vigencia | недействительный договор |
contrato sin vigencia | потерявший силу договор |
contrato sin vigencia | недействительный контракт |
contrato tipo | типовое соглашение |
contrato tipo | типовой контракт |
corrección al contrato | поправка к контракту |
correspondencia sobre el contrato | переписка по контракту |
cumplimiento del contrato | исполнение договора |
cumplimiento del contrato | выполнение договора |
cumplimiento del contrato | выполнение контракта |
cumplimiento del contrato | исполнение контракта |
cumplir el contrato a su debido tiempo | своевременно выполнять договор |
cumplir el contrato a su debido tiempo | своевременно выполнять контракт |
cumplir el contrato con exactitud | точно выполнять договор |
cumplir el contrato con exactitud | с точностью выполнять договор |
cumplir el contrato con exactitud | с точностью выполнять контракт |
cumplir el contrato con exactitud | точно выполнять контракт |
de acuerdo con el artículo del contrato | в соответствии со статьей договора |
de acuerdo con el contrato | в соответствии с договором |
de acuerdo con el contrato | в соответствии с контрактом |
derechos y obligaciónes según el contrato | права и обязательства по договору |
derechos y obligaciónes según el contrato | права и обязательства по контракту |
deshacer el contrato | расторгать договор |
determinado en el contrato | предусмотренный договором |
determinado en el contrato | предусмотренный контрактом |
determinar el plazo por contrato | определять срок контрактом |
discutir el contrato | обсуждать договор |
discutir el contrato | обсуждать контракт |
disolver el contrato | расторгать договор |
documentación del contrato | контрактные документы |
duración del contrato | срок действия договора |
ejecución del contrato | выполнение договора |
ejecución del contrato | выполнение контракта |
ejecutar el contrato | выполнять договор |
ejecutar el contrato | выполнять контракт |
ejemplar del contrato | экземпляр контракта |
El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de suscripción del contrato por las partes. | договор вступает в силу с даты его подписания (Tatian7) |
eludir el contrato | уклоняться от выполнения договора |
eludir el contrato | уклоняться от выполнения контракта |
en los términos establecidos en contrato | на условиях, предусмотренных контрактом |
en los términos establecidos en contrato | по условиям контракта |
en virtud de contrato | в силу контракта |
en virtud de contrato | по договору |
en virtud de contrato | по контракту |
en virtud de contrato | в силу договора |
entrega según contrato | поставка по контракту |
enumerar en el contrato | перечислять в договоре |
enumerar en el contrato | перечислять в контракте |
enviar el contrato | направлять договор |
enviar el contrato | направлять контракт |
especificación del contrato | спецификация контракта |
especificar por el contrato | оговаривать соглашением |
especificar por el contrato | обозначать контрактом |
especificar por el contrato | обозначать соглашением |
especificar por el contrato | оговаривать контрактом |
estipular el riesgo por contrato | предусматривать риск контрактом |
estipular en el contrato | предусматривать в договоре |
estipular en el contrato | предусматривать в контракте |
examinar el contrato | рассматривать договор |
examinar el contrato | рассматривать контракт |
exigibilidad de los contratos de crédito | возможность принудительного взыскания долга в судебном порядке |
exportar por contrato | экспортировать по договору |
exportar por contrato | экспортировать по контракту |
fecha de firma del contrato | дата подписания контракта |
fecha del recibo del contrato | дата получения контракта |
firmar el contrato | подписывать договор |
firmar el contrato | подписывать контракт |
formalidad del contrato | проформа контракта |
formalización del contrato | оформление договора |
formalizar el contrato por escrito | соглашение в письменном виде |
formalizar el contrato por escrito | договор в письменном виде |
formalizar el contrato por escrito | оформлять контракт |
formular las condiciones del contrato | формулировать условия договора |
formular las condiciones del contrato | формулировать условия контракта |
garantía de ejecución del contrato | гарантия исполнения контракта |
garantía según contrato | гарантия по договору |
gastos por contrato | расходы по контракту |
imponer las condiciones del contrato | навязывать условия договора |
imponer las condiciones del contrato | навязывать условия контракта |
incluir en el contrato | включать в договор |
incluir en el contrato | включать в контракт |
incumplir el contrato | нарушать договор |
incumplir el contrato | нарушать контракт |
infringir el contrato | нарушать договор |
infringir el contrato | нарушать контракт |
infringir las condiciones del contrato | нарушать условия договора |
infringir las condiciones del contrato | нарушать условия контракта |
inobservancia de los plazos del contrato | несоблюдение сроков контракта |
insertar el artículo en el contrato | включать статью в контракт |
insertar en el contrato | включать в договор |
insertar en el contrato | включать в контракт |
interpretar el contrato | толковать договор |
interpretar el contrato | толковать контракт |
invalidación del contrato | признание контракта недействительным |
invalidación del contrato | аннулирование договора |
invalidación del contrato | аннулирование контракта |
invalidación del contrato | признание договора недействительным |
invalidar el contrato | признавать договор недействительным |
invalidar el contrato | признавать контракт недействительным |
invalidez del contrato | недействительность договора |
lenguaje del contrato | язык контракта |
liberar de los compromisos del contrato | освобождать от обязательств по договору |
liberar de los compromisos del contrato | освобождать от обязательств по контракту |
licitación de contrato | подрядный торг (anton_vk) |
marcha del cumplimiento del contrato | ход выполнения договора |
marcha del cumplimiento del contrato | ход выполнения контракта |
mediante el contrato | при помощи контракта |
mediante el contrato | при помощи договора |
mediante el contrato | посредством договора |
mediante el contrato | посредством контракта |
mercancía objeto del contrato | товар-объект контракта |
modalidades del contrato | условия контракта |
modalidades del contrato | условия договора |
modalidades técnicas del contrato | технические условия контракта |
modelo-contrato | типовой контракт |
modificación del contrato | изменение контракта |
modificar el contrato | вносить изменения в договор |
modificar el contrato | вносить изменения в контракт |
moneda del contrato | валюта контракта |
negociaciones de contrato | переговоры по контракту |
negociación de las condiciones del contrato | согласование условий контракта |
obligaciónes derivadas del contrato | обязательства, вытекающие из контракта |
obligaciónes derivadas del contrato | обязательства, вытекающие из договора |
obligaciónes según el contrato | обязательства по контракту |
pagos por contrato de licencia | платежи по лицензионному соглашению |
pagos según contrato | выплаты по контракту |
pagos según contrato | платежи по контракту |
partes del contrato | договаривающиеся стороны контракта |
partes del contrato | участники контракта |
partes del contrato | контрагенты |
partir del contrato | исходить из пунктов, положений договора |
partir del contrato | исходить из пунктов, положений контракта |
período de validez del contrato | срок действия контракта |
plazo de vigencia del contrato | срок действия контракта |
plazo especificado en el contrato | срок, указанный в контракте |
precio de contrato | договорная цена |
precio de contrato | контрактная цена |
precio estipulado por contrato | договорная цена |
presente contrato | настоящий договор |
presente contrato | настоящий контракт |
presente contrato | данный договор |
presente contrato | данный контракт |
preámbulo del contrato | вводная часть контракта |
pro-forma del contrato | проформа контракта |
prolongación del contrato | пролонгация договора |
prorrogar el contrato | продлевать срок действия договора |
prorrogar el contrato | продлевать срок действия контракта |
prorrogar el plazo de vigencia del contrato | продлевать срок действия контракта |
proyecto de contrato | проект контракта |
párrafo del contrato | параграф контракта |
recibo del contrato | получение контракта |
renegociar el contrato | возобновлять контракт |
renegociar el contrato | возобновлять договор |
renegociar el contrato | пересматривать договор |
renegociar el contrato | пересматривать контракт |
renovación del contrato | возобновление контракта |
renovación del contrato | возобновление договора |
renovar el contrato | возобновлять договор |
renovar el contrato | возобновлять контракт |
requisito previo según contrato | предварительное требование по контракту |
rescindir el contrato | расторгать договор |
rescindir el contrato | расторгать контракт |
rescisión del contrato | расторжение контракта |
rescisión del contrato | расторжение договора |
revalidar el contrato. | возвращать договору законную силу |
revalidar el contrato. | возвращать контракту законную силу |
revisar el contrato | пересматривать договор |
revisar el contrato | пересматривать контракт |
revisar las condiciones del contrato | пересматривать условия договора |
revisar las condiciones del contrato | пересматривать условия контракта |
romper el contrato | расторгать контракт |
romper el contrato | расторгать договор |
romper el contrato | разрывать договор |
romper el contrato | разрывать контракт |
sanciones por la violación de los compromisos del contrato | санкции за нарушение контрактных обязательств |
sanciones según contrato | санкции по контракту |
sanciones según contrato | санкции по договору |
según el contrato | по договору |
según el contrato | по контракту |
someter el contrato al ajuste | подвергать корректировке контракт или договор |
someter el contrato al ajuste | подвергать пересмотру контракт или договор |
sugerencias por contrato | замечания по контракту |
surtido estipulado por contrato | ассортимент, установленный контрактом |
suspender el contrato | приостанавливать действие договора |
suspender el contrato | приостанавливать действие контракта |
suspensión del contrato | приостановление действия контракта |
suspensión del contrato | приостановление действия договора |
tabla anexa al contrato | таблица, приложенная к контракту |
trabajos por contrato | работы по договору |
trabajos por contrato | работы по контракту |
trabajos por contrato | подрядные работы |
transmitir el contrato | передавать договор (напр. на рассмотрение) |
transmitir el contrato | передавать контракт (напр. на рассмотрение) |
traspasar el contrato | уступать контракт |
términos del contrato | условия контракта (Baykus) |
valor del contrato | стоимость договора (spanishru) |
valor del contrato | сумма контракта (spanishru) |
valor según contrato | стоимость в соответствии с контрактом |
valor según contrato | стоимость по контракту |
valor según contrato | договорная стоимость |
venta sin contrato | продажа по частному соглашению |
violación del contrato | нарушение договора |
violación del contrato | нарушение контракта |