DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing algúno | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.acomodarse al carácter de algunoприменяться к чьему-л. характеру
comp., MSAlgunos amigosНекоторые друзья
patents.algunos asuntos que pertenecen a las secciones de patentesнекоторые дела, входящие в компетенцию патентных отделов
nonstand.в некоторые годы algunos añosгодами
gen.algunos de ellosнекоторые из них
gen.algunos ejemplaresотдельные экземпляры
nonstand.в некоторые месяцы algunos mesesмесяцами
commer.algunos párrafosнесколько абзацев
gen.algúna cosaчто-либо
gen.algúna cosaкое-что
gen.algúna cosaнечто
gen.algúna cosaчто-то
gen.algúna vezпорою
gen.algúna vezиногда
gen.algúno que otroкое-кто
gen.algúno que otroнемногие
gen.algúno que otroнекоторые
gen.algúnos de ellosнекоторые из них
gen.contra la sentencia no cabe recurso algunoприговор не подлежит обжалованию
gen.dar algunos pasosпройти несколько шагов
gen.decir algúnas palabrasсказать несколько слов
gen.dentro de algunos díasчерез несколько дней
gen.echar a alguno el gato a las barbasпоставить кого-л. в тяжёлое положение
gen.echar a alguno el gato a las barbasпоставить кого-л. в опасное положение
inf.echar una albarda a algunoвзвалить на кого-л. лишнее бремя
commer.el capítulo tiene algunos párrafosглава соде́ржит несколько параграфов
gen.en algunos casosв отдельных случаях
busin.En algunos casos no se satisface el estándar de dimensión.В некоторых случаях не соблюдается стандарт размера. (ladaladalada)
gen.en algunos lugaresместами
gen.кое-где, местами en algunos sitiosизредка
gen.en modo algunoникоим образом (Alexander Matytsin)
gen.en tiempo algúnoникогда
gen.es necesario leer algunos librosнадо прочитать некоторые книги
patents.goce de alguno de los derechos de propiedad industrialпользование каким-л. из прав промышленной собственности
gen.жжha venido algúno?кто-нибудь приходил?
gen.hace algunos unos díasнесколько дней тому назад
gen.hacer las veces de algunoзанимать чьё-л. место
gen.hacer las veces de algunoзаменять
busin.Hemos recibido el proyecto de contrato para la venta de 20 mil tm. de trigo clase "A" y por nuestra parte quisiéramos cambiar algunos puntos del mismo:Подтверждаем получение проекта контракта на продажу 20 тонн пшеницы класса А. Со своей стороны, мы хотели бы изменить некоторые пункты контракта. (ladaladalada)
commer.información sobre la coyuntura del mercado de algunos productosинформация о конъюнктуре рынка отдельных товаров
commer.inspección de algunos itemsпроверка отдельных позиций
gen.jugar con alguno al abejúnнасмехаться над (кем-л.)
gen.jurárselas a algunoпоклясться отомстить (кому-л.)
gen.me hace falta guardar cama durante algunos díasмне следует отлежаться несколько дней
gen.me han golpeado algunos añosмне стукнуло ... лет (alboroto)
gen.no se vislumbra indicio algunoнет никаких признаков
chem.ind.No utilizar si es alérgico a alguno de los ingredientesНе применять при аллергии на любой из компонентов (ines_zk)
gen.pasados algunos añosнесколько лет спустя
gen.pasar emplear algunos días en el caminoпробыть несколько дней в дороге
gen.pasaron algunos añosпрошло несколько лет
busin.Por la presente les confirmamos que el torno corresponde completamente a las condiciones técnicas y carece de defecto alguno.Настоящим удостоверяем, что станки соответствуют техническим условиям и отсутствуют дефекты. (ladaladalada)
gen.se perfilaron algunos cambiosобозначились некоторые перемены
busin.Sentimos mucho tener que decirles que nos ha sorprendido el que algunos puntos esenciales hayan sido sometidos a cambios considerables en relación con los elaborados en las negociaciones con nuestros represententes, a saber:Мы вынуждены сообщить, что были удивлёны тем, что некоторые его существенные пункты подверглись значительным изменениям по сравнению с теми, которые были выработаны при личной встрече наших представителей,, а именно: (ladaladalada)
idiom.sin dejar rastro algunoбесследно (EVA desaparece en Hanoi sin dejar rastro alguno. Ant493)
lawsin valor ni efecto algunoнедействующий
lawsin valor ni efecto algunoничтожный
lawsin valor ni efecto algunoне имеющий никакой юридической законной силы
lawSobre algunos asuntos relacionados con la aplicación de la primera parte del Código Civil de la Federación de RusiaО некоторых вопросах, связанных с применением части первой ГК РФ (Wiana)
busin.Solo para la fabricación de algunos detalles se requiere no menos de un mes.Лишь на производство некоторых деталей требуется не менее месяца. (ladaladalada)
gen.tener algúnas noticiasиметь кое-какие сведения
gen.tener algúnas noticiasиметь некоторые сведения
gen.tenía algunos conocimientosнекоторые знания у него были
lawveredicto sobre algunos hechos sin pronunciamiento generalрешение по отдельным вопросам без вынесения общего вердикта