DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing Salida | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a la salidaпри выходе (de)
a la salida del solна восходе солнца
agua de salidaотработанная вода (de descarga)
amplificador de salidaоконечный усилитель (final)
antes de la salida del solдо восхода солнца
asegurarse una salidaоставить себе лазейку
callejón sin salidaпустой номер
callejón sin salidaтупик (тж. перен.)
закрыв выход, поймать cerrar rápidamente la salidaзахлопнуть (a)
con la salida del solс восходом солнца
consérvese hasta la salidaсохранять до конца поездки (Lavrov)
contraseña de salidaконтрамарка (на право возвращения в зал)
dar el pistoletazo de salidaдать старт (Lavrov)
dar la salidaдать старт
dar salidaдать выход (a; чему-л.)
de salidaвыездной
de salidaотходный
derechos de salidaвывозная пошлина
dilatar la salidaмешкать с отъездом
el tren va a efectuar su salidaпоезд отправляется
encontrar salidaнайти выход из положения (a la situación)
encontrar una salida a la situaciónпридумать выход из положения
entrada y salidaприход и расход
esperar la salida del solвстретить восход солнца
estar en un callejón sin salidaбыть в безвыходном положении
hacer los preparativos para la salidaготовиться к отъезду
hallar la salida la soluciónнаходить выход (решение)
hallar encontrar la salida de a la situaciónнайти выход из положения
la muchedumbre la arrastró hacia la salidaтолпа понесла её к выходу
la salida del solвосход солнца
la única salidaединственный исход
llegar para la salida del aviónприехать к отлёту самолёта
llevar a un callejón sin salidaзавести в тупик (тж. перен.)
meterse en un callejón sin salidaзайти в тупик
no hay otra salidaнет иного выхода
no hay otra salidaдругого выхода нет
no tener otra salidaне иметь другого выхода (Tatian7)
número de salidaисходящий номер
orificio con entrada y salidaсквозное отверстие
pase de una entrada y salidaодноразовый пропуск
pistola de salidaстартовый пистолет
poner en un callejón sin salidaставить в безвыходное положение
prohibir la salida del periódicoзапретить газету
puerta de salidaвыходная дверь
puerta de salidaвыездные ворота
punto de salidaпункт отправления (Alexander Matytsin)
rampa de salidaвыезд во дворе (spanishru)
№ Registro Salidaисходящий номер (AmorAmor)
retrasar dilatar la salidaоттянуть отъезд
salida al campoвыезд из города
salida al extranjero para la residencia permanenteвыезд на постоянное место проживания за границу (yurtranslate23)
salida al comienzo del trabajoвыход на работу
salida brutalгрубая выходка (brusca)
salida de bañoкупальный халат
salida de emergenciaзапасный выход
salida de emergenciaзапасной выход
salida de humoдымоход
salida de la situaciónвыход из положения
salida de socorroаварийный выход (Yerkwantai)
salida de tonoдикая выходка
salida de tonoбестактность
salida de tonoглупость
salida del combateвыход из боя
salida del entierroвынос
salida en caso de incendioзапасный выход
salida en comisión de servicioвыезд в командировку
salida falsaнекорректный ход
salida laboralвозможности трудоустройства (pangie)
salida por la tangenteуклончивый ответ
salida profesionalсфера занятости (выпускников; возможная, предполагаемая votono)
о пребывании где-л. sin salidaбезвыходный
sin salidaбезнадёжный (непоправимый)
sin salidaбезысходный
situación sin salidaбезвыходная ситуация
situación sin salidaбезвыходность положения (desesperada)
Sobre el procedimiento de salida de la Federación de Rusia y el ingreso en la Federación de RusiaО порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию (privon)
Sobre el procedimiento de salida de la Federación Rusa y la entrada en la Federación RusaО порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию (privon)
tener salidaбыть востребованным (kopeika)
tener salidaиметь находить сбыт
tener salidaбыть востребованным (о професии - речь о том, что с определенным образованием легко устроиться на работу kopeika)
un poco antes de la salidaнезадолго до отъезда