Hungarian | Russian |
a bejáratnál kérik a jegyeket | при входе спрашиваются билеты |
vkinek a beleegyezését kéri | спросить у кого-л. согласие (vmihez, на что-л.) |
vkinek a beleegyezését kéri | спрашивать у кого-л. согласие (vmihez, на что-л.) |
a beszélgetés mellőzését kérjük! | просьба не разговаривать! |
a dohányzás mellőzését kérjük | просят не курить |
a dohányzás mellőzését kérjük | просьба не курить |
a kertek alatt | за околицей |
a kertek alja | околица |
a látogatón látszott, hogy valamit kérni jött | у посетителя был просительский вид |
a tanuló számára a büntetés elengedését kéri | отпрашивать ученика от наказания |
adjon kérem, egy kis vizet | дайте мне, пожалуйста, воды |
atyád emélékére kérlek, tedd meg ezt | заклинаю тебя памятью отца сделать это |
az indulókat kérjük, álljanak a rajthoz | участники вызываются на старт |
az áru kiadását kéri | просить выдачи товара |
azt is kérem | я прошу ещё и то |
azért jöttem, hogy bocsánatot kérjek tőled | я пришёл затем, чтобы просить у тебя прощения |
azért kérem, mert feltétlenül szükséges | я прошу потому, что это необходимо |
azért kérem, mert feltétlenül szükséges | я прошу, потому что это необходимо |
bármennyire kérik is, nem egyezik bele | сколько бы его ни просили, он не соглашается |
csak egyre kérem | я прошу у вас только одно |
csendet kérünk! | соблюдайте тишину! |
udvarias felháborodás de kérem! | однако! |
de kérem! | однако,...! |
de kérem, ez már több a soknál! | однако, это уж слишком! |
erre kérem | пожалуйста сюда |
felvételét kéri | попроситься (vhová) |
felvételét kéri | проситься (vhová) |
felvételét kéri | подать заявление о приёме (куда-л.) |
felvételét kéri vmely tanfolyamra | попроситься на курсы |
felvételét kéri vmely tanfolyamra | проситься на курсы |
ha mégannylra kéri is | как бы он ни просил |
hagyja kérem! | оставьте! |
hiába kérsz, úgysem megyek | проси не проси, я всё равно не пойду |
igenis, kérem | точно так-с |
illatoztak a kertek | хорошо пахли сады |
jotól kérdi! | есть у кого спросить! |
jól öntözött kertek | хорошо орошённые сады |
kegyképpen azt kéri, hogy... | просить как милость, чтобы... |
ki kéri ezeket az adatokat | кем требуются эти сведения? |
Kovács Mária elvtársnőt kérem a telefonhoz | прошу вызвать к телефону товарища Марию Ковач |
kérd el a ceruzát a szomszédodtól | спроси карандаш у соседа |
kérd el a ceruzát a szomszédtól | спроси карандаш у соседа |
kérd kölcsön a könyvet! | возьми книгу взаймы |
kérem a könyvet a levél átadójának kiadni | прошу выдать книгу подателю этого письма |
kérem az egész évfolyamot | прошу весь годовой комплект |
kérem egy szóra! | на два слова! |
kérem, engedje meg, hogy... | прошу, разрешите мне... |
kérem fogadja őszinte szerencsekívánataimat | прошу вас принять мои искренние пожелания |
kérem, fáradjon fel holnap az irodába | прошу вас зайти завтра в бюро |
kérem, fáradjon fel holnap az irodába | прошу вас зайти завтра в контору |
kérem, hagyja el a házat! | я попрошу вас оставить этот дом! |
kérem, hívja fel őt holnap telefonon | будьте добры позвонить ему завтра по телефону |
kérem, kivételesen, vegye át ezt az ügyet | прошу вас, в виде исключения займитесь этим делом |
kérem kurzív szedéssel | прошу набрать курсивом |
kérem, köszöntse nevemben édesanyját | передайте привет Вашей маме |
kérem, legyen itt reggel nyolc órára | прошу, будьте здесь в восемь часов утра |
kérem, maradjon ki ez a jelenet | эту сцену прошу пропустить |
kérem minden személyeskedés mellőzését | прошу без личностей |
kérem, ne beszéljen ilyen durván | прошу не выражаться |
kérem, ne háborgasson! | прошу не мешать! |
kérem, ne káromkodjék ilyen durván | прошу не выражаться |
kérem, ne lökdösődjék! | не толкайтесь, пожалуйста! |
kérem, ne tolakodjék! | не толкайтесь, пожалуйста! |
kérem, ne zavartassa magát! | не беспокойтесь, пожалуйста! |
kérem, szorítkoz zék a lényegre | прошу ограничиваться существенным |
udvariasságból kérem szépen! | пожалуйста! |
kérem, tekintse a dolgot meg nem történtnek | прошу Вас, считайте, как будто ничего не случилось |
kérem, tekintse a dolgot meg nem történtnek | прошу Вас, считайте, как будто ничего не произошло |
kérem, távozzék! | извольте выйти! |
kérem vegyék végig ezt az olvasmányt! | прошу выучить этот урок до конца! |
kérem, válogassa meg szavait! | прошу, осторожнее с выражениями! |
kéri felvételét a pártba | просить приём в партию |
kéri, hogy küldjék a frontra | попроситься на фронт |
kéri, hogy küldjék a frontra | проситься на фронт |
kérik a telefonhoz | вас просят к телефону |
kérj tanácsot tőle | спроси у неё совета |
kérjük a közönséget... | просят публику... |
kérlek, édes fiam | прошу, мой милый мальчик |
kérték, hogy intézze el már az ügyet, de ő nem mozog | его просили, чтобы он устроил дело, но он ничего не делает |
kérve kér | заклясть |
kérve kér | умолять |
kérve kér | умолить |
kérve kér | заклинать |
kérve-kér vkit mindenre ami szent | заклинать кого-л. всем, что есть святого на свете |
kérve kérem mindenre, ami szent a világon | заклинаю вас всем, что есть святого на свете |
kérve kérte, hogy maradjon | он умолял её остаться |
köszönöm önnek. - Kérem, nincs mit! | благодарю вас. - Пожалуйста! |
köszönöm önnek. - Kérem, nincs mit! | спасибо вам. - Пожалуйста! |
mennyit kérnek a leírásért oldalanként? | сколько просят за напечатанную страницу? |
mennyit kérnek a leírásért oldalanként? | сколько просят за списанную страницу? |
mentsen ki, kérem, édesanyja előtt | извинитесь за меня перед вашей матерью |
munkára való felvételét kéri | попроситься на работу |
munkára való felvételét kéri | проситься на работу |
nagyon-nagyon kérem önt | очень и очень прошу вас |
nem győzi kérni a bocsánatot | рассыпаться в извинениях |
nincs kitől számon kérni | не с кого спросить |
nyugdíjazását kéri | подавать в отставку |
nyugdíjazását kéri | подать просьбу о переходе на пенсию |
szobájába kéri a reggelit | просить завтрак в комнату |
vki számára vminek az elengedését kéri | отпросить (кого-л. от чего-л.) |
vki számára vminek az elengedését kéri | отпрашивать (кого-л. от чего-л.) |
tedd meg ezt nekem, kérlek | сделай это, пожалуйста, для меня |
tessék kérem! | милости просим! |
vendéghez vesse le a kabátját, kérem! | разденьтесь, пожалуйста! |
vendéghez vesse le a kabátját, kérem! | раздевайтесь, пожалуйста! |
önt kérik | вас спрашивают |
esdekelve összetett kézzel kérem, higgyen nekem | умоляю, поверьте мне |
üljön le, kérem! | садитесь, пожалуйста! |