French | Russian |
aimer voir le verre à moitié plein | предпочитать видеть стакан наполовину полным (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
j'ai perdu tant de fois la trace des rêves pour lesquels je vivais | я столько раз терял след мечты, ради которой я жил (Alex_Odeychuk) |
je veux voir | я хочу видеть (Alex_Odeychuk) |
je vis avec mes souvenirs d'une voix, d'un visage, d'un sourire | я живу лишь воспоминаниями голоса, лица, улыбки (Alex_Odeychuk) |
je vis dans le regret | я живу в сожалениях (Alex_Odeychuk) |
je vis mieux sans toi | мне без тебя лучше (Alex_Odeychuk) |
ne voir que toi rien qu'une fois rend tout plus beau | стоит мне увидеть тебя хотя бы раз, как всё вокруг становится прекрасным (Alex_Odeychuk) |
sans voir la fête | не ощущая атмосферы праздника (Alex_Odeychuk) |
sans voir la fête | не ощущая праздника (Alex_Odeychuk) |
soulagement de le voir en vie | облегчение увидеть его живым (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
tu verras ce que je ressens | ты поймёшь то, что я чувствую (Alex_Odeychuk) |
voir la fête | ощущать атмосферу праздника (Alex_Odeychuk) |
voir la vie tout en noir | видеть жизнь в чёрных красках (Alex_Odeychuk) |
voir la vie tout en noir | видеть жизнь в мрачных тонах (Alex_Odeychuk) |
voir le verre à moitié plein | смотреть на жизнь с оптимизмом (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
voir le verre à moitié plein | оптимистично смотреть на происходящее (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |