French | Russian |
accord d'achat et de vente | соглашение о купле-продаже (vleonilh) |
achat et vente | купля-продажа |
achat et vente de titres | купля-продажа ценных бумаг |
achats et ventes de métal anonymes | анонимная купля-продажа золота |
argument de vente | обоснование продажи |
barème de vente | структура экспорта (vleonilh) |
bordereau de vente | бордеро о продаже ценных бумаг |
chiffres de vente | сумма продаж |
commission de vente | комиссионные по продаже |
commission sur les ventes | комиссионные по продаже |
compte de vente | счёт реализации (vleonilh) |
cours des devises décoté à la vente | заниженный валютный курс при продаже |
cours d'exécution de la vente | курс на день исполнения сделки |
de bonne vente | легко сбываемый |
de vente difficile | трудно сбываемый |
directeur de vente | коммерческий директор по сбыту |
effectuer la vente | осуществлять продажу |
impôt sur les ventes | налог с продаж (Nadejda) |
jour de vente | день продажи |
journal des ventes | книга продаж |
la vente de l'entreprise à une autre entreprise | продажа бизнеса (Les stratégies de sortie peuvent varier selon le type d'investissement. Pour les investissements en titres de capitaux propres d'entités non cotées, des exemples de stratégies de sortie sont un premier appel public à l'épargne, un placement privé, la vente de l'entreprise à une autre entreprise, les distributions (aux investisseurs) de droits de propriété dans des entités émettrices et les ventes d'actifs (y compris la vente des actifs d'une entité émettrice, suivie de la liquidation de celle-ci). - Стратегии выхода могут различаться по видам инвестиций. В случае инвестиций в долевые ценные бумаги непубличных компаний примеры стратегий выхода включают в себя первичное размещение акций на бирже, закрытое размещение ценных бумаг, продажу бизнеса, распределение (в пользу инвесторов) долей владения в объектах инвестиций, а также продажу активов (включая продажу активов объекта инвестиций с последующей ликвидацией данного объекта инвестиций). // Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
les ventes d'actifs | продажа активов (Les stratégies de sortie peuvent varier selon le type d'investissement. Pour les investissements en titres de capitaux propres d'entités non cotées, des exemples de stratégies de sortie sont un premier appel public à l'épargne, un placement privé, la vente de l'entreprise à une autre entreprise, les distributions (aux investisseurs) de droits de propriété dans des entités émettrices et les ventes d'actifs (y compris la vente des actifs d'une entité émettrice, suivie de la liquidation de celle-ci). - Стратегии выхода могут различаться по видам инвестиций. В случае инвестиций в долевые ценные бумаги непубличных компаний примеры стратегий выхода включают в себя первичное размещение акций на бирже, закрытое размещение ценных бумаг, продажу бизнеса, распределение (в пользу инвесторов) долей владения в объектах инвестиций, а также продажу активов (включая продажу активов объекта инвестиций с последующей ликвидацией данного объекта инвестиций). // Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
mettre en vente | выпустить в продажу |
mise en vente | продажа |
monopole de vente | монополия на продажу |
méthodes de vente | приёмы сбыта |
méthodes de vente | практика сбыта |
non-vente | отсутствие сбыта |
offre de vente avec prime | предложение продать с премией |
offre publique de vente | предложение о продаже акций |
offrir en vente | выпустить в продажу |
offrir sauf vente | предлагать, если не продано |
option de vente | сделка с обратной премией |
option de vente | опцион продавца |
option de vente | опцион "пут" |
option du double à la vente | двойной опцион продавца |
opérations d'achat ou de vente de devises | сделки купли-продажи иностранной валюты |
ordre d'achat et de vente de titres | приказ о продаже ценных бумаг |
ordre d'achat et de vente de titres | приказ о покупке ценных бумаг |
ordre d'achat ou de vente | приказ о продаже |
ordre d'achat ou de vente | приказ о покупке |
ordre de vente | поручение на продажу |
ordre de vente au mieux | рыночный заказ на продажу |
ordre de vente limité | лимит-заказ на продажу (поручение на повышение, обязательным условием которого является достижение при продаже акций определённой, обусловленной клиентом цены) |
organisation de vente | сбытовая организация |
passer la vente | заключать договор купли-продажи |
perspectives de vente | перспективы реализации |
possibilités de vente | возможность продажи |
prix de mise en vente | продажная цена (товара) |
prix de vente | продажная цена (товара) |
prix de vente imposé | установленная продажная цена |
prix de vente publique | розничная цена (prix de vente publique kdverba) |
procédure de mise en vente | порядок принятия к официальной котировке |
produit net d'une vente | чистая выручка от продажи |
promesse de vente | обязательство продажи |
prévisions de ventes | прогнозирование продажи |
salle de vente | зал аукциона |
se charger de la vente | брать обязательства по продаже |
taxe sur la vente de métaux précieux | налог на продажу драгоценных металлов |
technique de vente | техника торговли |
terminal-point de vente | терминал для розничной торговли |
terminal-point de vente | кассовый автомат |
vague de ventes | волна продаж (валюты) |
valeur de vente | продажная стоимость |
vente au comptant | купля-продажа за наличные |
vente au cri public | купля-продажа с публичных торгов |
vente au cri public | аукцион |
vente au détail | розничная продажа |
vente au rabais | купля-продажа по сниженной цене |
vente aux enchères | продажа с аукциона |
vente avec arrhes | купля-продажа с внесением задатка |
vente avec faculté de rachat | продажа с правом выкупа |
vente avec rabais | продажа со скидкой |
vente avec rabais | дисконтная продажа |
vente caf | купля-продажа на условиях "каф" |
vente comptant | купля-продажа за наличные |
vente compté | купля-продажа за наличные |
vente contre documents | купля-продажа с передачей покупателю товарораспорядительных документов |
vente contre remboursement | продажа против платежа |
vente couplée | продажа в наборе |
vente de couverture | продажа в покрытие |
vente de gré à gré | продажа имущества должника по соглашению с кредитором |
vente de monnaie | продажа валюты |
vente de panique | срочная распродажа |
vente documentaire | купля-продажа с передачей покупателю товарораспорядительных документов |
vente d'une option | поставка опциона |
vente d'une option d'achat | поставка опциона "колл" |
vente d'une option de vente | поставка опциона "пут" |
vente en bourse | купля-продажа на бирже |
vente en disponible | продажа с немедленной поставкой за наличные |
vente en détail | розничная продажа |
vente en liquidation | продажа в расчётный период с немедленной оплатой |
vente en liquidation | продажа в ликвидационный период с немедленной оплатой |
vente en parties | продажа партиями |
vente facile | быстрый сбыт |
vente fob | купля-продажа на условиях "фоб" |
vente immobilière | продажа недвижимости |
vente immobilière | продажа недвижимого имущества |
vente judiciaire | продажа с торгов по судебному решению |
vente jumelée | продажа в наборе |
vente lésionnaire | продажа в убыток |
vente mobilière | продажа движимого имущества |
vente net comptant | купля-продажа за наличные |
vente ou achat par caisse | сделка за наличный расчёт |
vente par adjudication | купля-продажа с торгов |
vente partielle du stock d'or | частичная продажа золотых запасов |
vente publique | купля-продажа с публичных торгов |
vente sur description | продажа по каталогу |
vente sur qualité vue | продажа с проверкой качества |
vente sur type | купля-продажа по образцу |
vente sur échantillon | купля-продажа по образцу |
vente à crédit | купля-продажа в кредит |
vente à découvert | продажа ценных бумаг без покрытия на срок |
vente à forfait | поставка |
vente à formule | купля-продажа с изменением покупной цены в зависимости от некоторых факторов (стоимости жизни, сырья) |
vente à la commission | комиссионная продажа |
vente à la criée | продажа с торгов |
vente à l'acquitté | купля-продажа с оплатой наложенным платежом |
vente à l'amiable | продажа имущества должника по соглашению с кредитором |
vente à l'encan | продажа с аукциона |
vente à l'essai | купля-продажа с условием одобрения товара путём его опытной проверки |
vente à livraison sur appel | продажа с поставкой по требованию |
vente à perte | продажа в убыток |
vente à prix ferme | купля-продажа по твёрдо установленной цене |
vente à réméré | продажа с правом выкупа |
vente à tempérament | купля-продажа с рассрочкой платежа на заранее обусловленный срок |
vente à terme | срочная продажа (на бирже) |
vente à terme ferme | продажа на срок с поставкой в оговорённый период времени |
ventes de titres et de terrains | продажа акций и земельных участков |
ventes de valeurs étrangères | продажа иностранных ценных бумаг |
ventes spéculatives de dollars | спекулятивная продажа долларов |
être de bonne vente | легко сбывать |
être de vente difficile | трудно сбывать |
être de vente facile | легко сбывать |