DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Military containing un | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abattre un barrage mobileоткрывать подвижный заградительный огонь
accrochage d'un coupзасечка звука выстрела
accrocher un coupзасекать по звуку выстрела
accuser un déchetнести потери
accuser un déchetдоносить о потерях
accuser un déficitнаносить потери
accuser un déficitдоносить о потерях
ajourné à un nouvel examenполучивший отсрочку призыва до переосвидетельствования
alerte unбоевая готовность N1 (открытие огня через 5 минут после приказа)
aligner un approvisionnementзаготавливать запасы снабжения (на определённый срок)
amener un coup dans la zone d'observationвыводить разрыв на линию наблюдения
amener un coup sur la ligne d'observationвыводить разрыв на линию наблюдения
amener à un cours d'eauвыводить на водный рубеж
amplitude d'un bondдлина перебежки
amplitude d'un bondдлина броска
aménagement d'un dispositifорганизация боевого порядка
aménagements nécessaires d'un planвнесение в план необходимых корректив
aménagements nécessaires d'un planвнесение в план необходимых изменений
aménager un passageпроделывать проход
annuler un ordreотменять приказ
appliquer un effortсосредоточивать усилия
appliquer un effortнаносить удар
armement d'un bâtiment de guerreкомплектование корабля личным составом
armement d'un bâtiment de guerreвооружение корабля (орудиями, ракетами, торпедами, механизмами, навигационным оборудованием, шлюпками и т.д.)
armer un obusввёртывать взрыватель в очко снаряда
artillerie déclenchée par un observateur aérienартиллерия, открывшая огонь по вызову воздушного наблюдателя
artillerie déclenchée par un observateur aérienартиллерия, открывающая огонь по вызову воздушного наблюдателя
assener un coupнаносить удар (vleonilh)
assigner un objectifуказывать цель
assigner un objectifставить задачу
assigner un objectifопределять объект атаки
assimilation d'un matériel de combat nouveauосвоение новой боевой техники (I. Havkin)
assister à un défilé militaireсмотреть на военный парад (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
assister à un défilé militaireприсутствовать на военном параде (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
attaque d'un cours d'eauфорсирование водной преграды
attaque d'un cours d'eauнаступление с преодолением водной преграды
attaque débordante s'élevant sur un flanc de l'adversaireохват одного из флангов противника
atteindre un objectifдостигать рубежа
atteindre un objectifвыходить на рубеж
attribuer un gradeприсваивать звание
autoguidage le long d'un faisceau directeurсамонаведение по ведущему лучу
avoir un bon commandementлегко управляться
avoir un bon déplacementобладать высокой подвижностью
balancer un bénéficeсводить на нет преимущество
balancer un ordreотдавать приказ
balayage photographique d'un itinéraireсъёмка маршрута
balayage photographique d'un itinéraireмаршрутная аэрофотосъёмка
balayer un angleсканировать в секторе
baliser un champ de minesобозначать минное поле
baliser un itinéraireобозначать маршрут (вехами, знаками, указателями)
baptême d'un avionприсвоение самолёту кодированного обозначения
barrer un axeперехватывать направление
barrer un axeзакрывать направление
bénéficier d'un obstacleнаходиться под прикрытием заграждения
bénéficier d'un obstacleиспользовать заграждение как укрытие
cadre d'un régimentкомандный состав полка
cadres d'un régimentкомандный состав полка
calculer un gisementопределять дирекционный угол
calculer un gisementвычислять дирекционный угол
calculer un siteопределять угол места цели
calculer un siteвычислять угол места цели
capacité de défense d'un Etatобороноспособность государства (vleonilh)
capacité pratique d'un itinéraireпрактическая пропускная способность маршрута
capter un messageперехватывать сообщение
causer un dommageпричинять ущерб
char doté d'un périscopeтанк с перископом (vleonilh)
charge d'un coup à blancхолостой заряд (I. Havkin)
chasser un étuiизвлекать гильзу
clôturage d'un champ de minesограждение минного поля
clôture basse à un rang de fil de ferнизкий проволочный забор в один ряд кольев
coiffer l'armée des recrues d'un corps de soldats professionnelsобеспечивать армию, комплектуемую по системе всеобщей воинской повинности, кадрами сверхсрочнослужащих
coiffer un itinéraireперекрывать маршрут
coiffer un itinéraireперегружать маршрут
colonne par unколонна по одному
compasser un canonкалибровать орудие
compulser un répertoireсоставлять список
concevoir un sous-groupementсоздавать боевую подгруппу
conditionnement d'un blesséподготовка раненого (к эвакуации)
conduite d'un projectileпульный вход
conduite d'un projectileведущий поясок (снаряда)
confier un tirставить огневую задачу
confirmation d'un ordreподтверждение приказа
conférer un gradeприсвоить звание
conférer un gradeприсваивать звание
congé d'un moisмесячный отпуск
conquête d'un objectifовладение объектом
conquête d'un objectifзахват цели
consentir un effort aérienиспользовать авиацию
constituer un dépôtустраивать склад
constituer un frontсоздавать фронт
contenance d'un villageколичество войск, которое можно разместить в небольшом населённом пункте
contracter un engagementзаключать контракт о добровольном поступлении на военную службу
contracter un rengagementподписывать контракт о поступлении на сверхсрочную службу
convergence directe par pointage d'ensemble sur un point auxiliaire communпостроение сходящегося веера пристрелкой по реперу
corps d'un navireкорпус корабля
correction d'un compasпоправка буссоли
courir à un échecтерпеть поражение
court-circuiter un échelon hiérarchiqueобходить промежуточную командную инстанцию (при отдаче распоряжения или представлении донесения)
crever un abriпробивать покрытие убежища
croquis joint à un ordreотчётная карточка
croquis joint à un ordreкроки
créer un barrage de feu profondсоздавать глубокую полосу заградительного огня
créer un barrage de feux profondsсоздавать глубокую полосу заградительного огня
créer un malaiseвносить замешательство
cueillir un succèsдобиваться успеха
côté d'un cheminementбок полигонного хода
dans un cadre interarméesв масштабе вооруженных сил
dans un esprit agressifв наступательном духе
dans un esprit agressifагрессивно
dans un rapport de pertes de un pour deuxпри соотношении потерь один к двум (Alex_Odeychuk)
demande d'un signal de reconnaissanceокрик
demander un ravitaillementпредставлять требование на снабжение
demander un tir de l'artillerieвызывать огонь артиллерии
densité d'un champ de minesплотность минного поля (I. Havkin)
disposer d'un pouvoirиметь полномочия
disposer d'un reculиметь достаточную глубину обороны для маневрирования
disposition d'un champ de minesплан минного поля
dissuader un adversaire de l'attaqueудерживать противника от нападения
dissuader un adversaire de l'attaqueзаставить противника воздержаться от нападения
débit d'un itinéraireпропускная способность пути
débit d'un itinéraireпропускная способность маршрута
débit tactique des avions d'un porte-avionsтемп взлёта самолётов с авианосца
débusquer un noyauликвидировать очаг сопротивления
déclencher un barrageоткрывать заградительный огонь
décrocher un coup de feuпроизводить выстрел
décrocher un coup de feuвыстрелить
décrocher un tirпроводить стрельбу
décrocher un tirпроводить пристрелку
dédoublement d'un régimentразвёртывание одного полка в два
défense d'un point sensibleоборона жизненно важного объекта
défense d'un port du côté de la merохрана рейдов
défense d'un port du côté de la merохрана водного района
déformer un frontизменять начертание линии фронта
déférer un commandementвозлагать командование
dégagement d'oxygène dans un localобогащение воздуха кислородом в закрытом помещении (напр. в газоубежище)
dégager un itinéraireосвобождать маршрут
délai minimum de déclenchement d'un tirминимальное время приведения в боевую готовность орудия
délivrer un congéразрешать отпуск
délivrer un congéпредоставлять отпуск
délivrer un coupнаносить удар
démonter un canonснимать орудие с лафета
démonter un canonподбивать орудие
dépasser un objectif assignéпродвигаться вперёд за заданный рубеж
dépenser un effectif restreint d'infanterieвводить в бой сравнительно небольшие силы пехоты
dépenser un effectif restreint d'infanterieвводить в бой ограниченные силы пехоты
déploiement d'un poste de commandementразвёртывание КП
déploiement d'un système de feux continusсоздание сплошной системы огня
déployer un atelierразвёртывать мастерскую
dérouter un planрасстраивать план
désignation conventionnelle d’un type de missile de surveillance du champ de batailleусловное обозначение типа беспилотного средства наблюдения за полем боя
désignation par rapport à un système de référence conventionnelцелеуказание от ориентира
désigner un objectifуказывать цель
désigner un objectifставить задачу
désigner un objectifопределять цель по карте
désigner un objectifназначать цель
détenir un frontудерживать фронт
déterminer un repliвызывать отход
détourner un coupотражать удар
détriplement d'un régimentразвёртывание одного полка в три
déviation du zéro d'un appareilпогрешность прибора
déviation du zéro d'un appareilошибка прибора
effectif de l'ordre d'un bataillonгруппа силой до батальона
effectuer un balayageпроизводить поиск
effectuer un barrageсоздавать заграждение
effectuer un convoiэскортировать караван судов
effectuer un convoiсопровождать караван судов
effectuer un convoiконвоировать караван судов
effectuer un coup d'arrêtнаносить сдерживающий удар
effectuer un déplacementпередислоцироваться
effectuer un déplacementперемещаться
effectuer un déplacementсовершать марш
effectuer un déplacementпередвигаться
effectuer un fauchageвести стрельбу с искусственным рассеиванием
effectuer un filtrageобрабатывать разведывательные данные
effectuer un prélèvement sur...выделять из состава...
effectuer mener, faire un raidсовершать налёт (I. Havkin)
effectuer un repliотступать
effectuer un repliотходить
effectuer un repliотводить (войска)
effet d'un tirрезультаты обстрела
effet d'un tirэффективность стрельбы
effet d'un tirогневое воздействие
effet d'un tirдействительность стрельбы
effets d'un coup nucléaireрезультаты ядерного удара
emplacement d'un dispositifрайон расположения боевого порядка
emplacement d'un dispositifрайон боевого расположения
emplacement d'un tir d'arrêtогневая позиция для ведения заградительного огня
encourir un blâmeполучать строгий выговор
enfoncer un coinвбивать клин
engagement au titre d'un corpsдобровольное поступление на военную службу в часть по выбору добровольца
Engagements de Paris en vue de protéger les enfants contre une utilisation ou un recrutement illégaux par des groupes ou des forces armésПарижские обязательства
Engagements de Paris en vue de protéger les enfants contre une utilisation ou un recrutement illégaux par des groupes ou des forces armésПарижские обязательства по защите детей от незаконной вербовки или использования вооруженными силами или вооруженными группировками
engager sur un itinéraireнаправлять по маршруту
engager sur un itinéraireдвигать по маршруту
engendrer un barrageсоздавать заграждение
engin propulsé par un accélérateur empennéракета с оперённым ускорителем
enrôler un navireвключать корабль в боевой состав флота
entamer un tirоткрывать огонь
entretenir un obstacle par le feuпрепятствовать огнём устранению препятствий
entretenir un obstacle par le feuпрепятствовать огнём преодолению препятствий
escarpe d'un déblaiкрутость котлована
escarpe d'un déblaiкрутость выемки
essuyer un coupполучать попадание
essuyer un échecтерпеть поражение
exercer un blocusосуществлять блокаду
exploiter les effets d'un coup nucléaireиспользовать результаты ядерного удара
exploiter un dépôtобслуживать склад
exploration d'un secteurсекторный обзор
exécuter un assautпроводить атаку
exécuter un assautатаковать
exécuter un déroutementизменять направление движения
exécuter un feu de salveвести залповый огонь
exécuter un ordreвыполнять приказ (nomer-nol)
exécuter un réglageнастраивать
exécuter un réglageкорректировать
exécuter un réglageприводить оружие к нормальному бою
exécuter un réglageрегулировать
exécuter un réglageпристреливать
exécuter un réglageнивелировать
exécuter un réglageвыверять
exécution d'un jugementприведение в исполнение смертного приговора
face à un adversaireпри встрече с противником
face à un adversaireимея перед собой противника
face à un ennemiпри встрече с противником
face à un ennemiимея перед собой противника
faire l'objet d'un mouvementперебрасываться
faire l'objet d'un signalпередаваться сигналом
faire partie des cadres d'un régimentвходить в командный состав полка
faire reconnaître un officierпредставлять части вновь назначенного офицера
faire reconnaître un officierпредставлять подразделению вновь назначенного офицера
faire un cartonпроводить стрельбу по мишени
faire un cartonпоражать цель
faire un effortсосредоточивать усилия
faire un effortнаносить удар
faire un garrotнакладывать жгут
faire un réglageприводить оружие к нормальному бою
faire un réglageкорректировать
faire un réglageнивелировать
faire un réglageнастраивать
faire un réglageпристреливать
faire un réglageрегулировать
faire un réglageвыверять
faire un salutсалютовать
faire un stationnementразмещаться
faire un stationnementрасполагаться на отдых
faire un stationnementрасполагаться на месте
faire un stationnementдислоцироваться
faire un tir d'essaiпристреливать
faire un tir d'essaiсостреливать орудия
faire un tir d'essaiстрелять для определения разнобоя орудий
faire un tir d'essaiприводить оружие к нормальному бою
faire un train bleuдавать перелёты
feu d'entrée dans un portвходной портовый маяк
flanquer un blâmeобъявлять строгий выговор
flécher un itinéraireобозначать маршрут
forcement d'un champ de minesпреодоление минного поля
forcement d'un passageфорсирование водной преграды
formation de l'importance d'un bataillonподразделение, соответствующее батальону
formation du faisceau par pointage de toutes les pièces sur un même point de pointageпостроение параллельного веера по точке наводки
formation en colonne par unпоходный строй колонна по одному
formation en ligne sur un rangодношереножный строй
former un toutсоставлять единое целое
fort d'un bataillonсилой до батальона
fournir un appointоказывать поддержку
fournir un appointобеспечивать поддержку
fournir un appui de feuобеспечивать огневую поддержку (vleonilh)
fournir un feuвести огонь (vleonilh)
fournir un tirвести огонь (vleonilh)
franchir un plan d'eauфорсировать водную преграду
franchissement d'un cours d'eauширина преодолеваемой водной преграды
franchissement d'un cours d'eauпреодоление водной преграды
franchissement d'un gué sans préparationпреодоление брода с ходу
franchissement d'un gué sans préparationпреодоление брода без предварительной подготовки
garnison d'un ouvrageгарнизон отдельного оборонительного сооружения
gel d'un conflitзамораживание конфликта (vleonilh)
gisement d'un objectifпеленг цели
gisement d'un objectifазимут цели
gober un suifполучать выговор
graphiquer un mouvementсоставлять график движения
gréement d'un canonорудийная принадлежность
haut subsonique optiquement téléguidé tiré d’un tube 136-mmпротивотанковая управляемая ракета «Хот»
heure de sortie d'un ordreвремя выдачи (приказа)
immunité d'un navire de guerreиммунитет военных кораблей (vleonilh)
impartir un rôleвозлагать задачу
installer un pontстроить мост
installer un pontнаводить мост
intendance d'un coprs d'arméeинтендантская служба армейского корпуса
intendant directeur de l'intendance d'un corps d'arméeначальник интендантской службы армейского корпуса
interprétation d'un documentобработка документа
intervenir contre un objectifподвергать объект бомбардировке
intervenir contre un objectifоткрывать огонь по цели
intégrité d'un dispositifмонолитность боевого порядка
investir un point d'appuiблокировать опорный пункт
jeter un coup de feuпроизводить выстрел
jeter un coup de feuвыстреливать
jeter un coup de fusilпроизводить выстрел из ружья
jeter un coup de fusilвыстрелить из ружья
jeter un coup de fusilпроизводить выстрел из винтовки
jeter un coup de fusilвыстрелить из винтовки
jeter un pontстроить мост
jeter un pontнаводить мост
le cycle de chargement pour un canonцикл заряжания артиллерийского орудия (Alex_Odeychuk)
libération d'un contingentувольнение призывного контингента со службы (ROGER YOUNG)
limite de franchissement d'un obstacleширина преодолеваемого рва
livrer un assautпроводить атаку
livrer un secret militaireразглашать военную тайну
lâcher un coupпроизводить выстрел
lâcher un obusвыпускать снаряд
lève-toi, pour un combat à mort !вставай на смертный бой! (Alex_Odeychuk)
mailles d'un réseau de feuэлементы системы огня
mailles d'un réseau de feuxэлементы системы огня
maintenir un bombardementнепрерывно обстреливать
manière de se présenter à un supérieurпорядок представления старшему начальнику
manquer un atterrissageсделать неправильный расчёт на посадку
manquer un atterrissage"промахнуться" при посадке
manœuvre de débordement par un flancохват одного фланга
mauvaise volonté à exécuter un ordreнежелание выполнять приказ
mener un abordage de flancатаковать во фланг
mener un tirвести огонь
monter un bâtimentкомплектовать корабль личным составом
monter un coup de mainосуществлять поиск
n'aie pas peur d'être blessé si tu es un hommeне бойся ран, если ты мужчина (Alex_Odeychuk)
navigation dans un cadre artificielаэронавигация по искусственным ориентирам
nomination à un posteназначение на должность
nommer à un emploiназначать на должность
observation d'un coup isoléнаблюдение за разрывом
opposer un tirотвечать огнём
opposer un tirвстречать огнём
ordonnée d'un point de la trajectoireвысота любой точки траектории над линией прицеливания
organes d'un matérielчасти и механизмы артиллерийской системы
organes d'un matérielчасти технического средства
organes d'un matérielчасти боевого средства
organisation d'un réseauорганизация сети (связи)
organiser un guet aérienорганизовывать наблюдение за воздухом
organiser un trou d'obusприспосабливать воронку (для наблюдения, обороны и т.д.)
orientation d'un croquisориентирование карточки
orienter un planразрабатывать план
outrage à un supérieurоскорбление старшего в звании
outrage à un supérieurоскорбление начальника
ouvrir un couloirпроделывать проход
ouvrir un itinéraireпрокладывать путь
ouvrir un passageпроделывать проход
par un !такому-то, одну мину! (команда)
par un !такому-то, один снаряд! (команда)
parer un abordageизбегать столкновения
parer un coupотражать удар
participer à un complotучаствовать в заговоре (I. Havkin)
passage d'un cours d'eauфорсирование водной преграды
passage d'un cours d'eauпереправа через водную преграду
passage d'un fleuveфорсирование реки
passage d'un fleuveпереправа через реку
passer un cours d'eauпреодолевать водный рубеж
passer un cours d'eauпереправляться через водную преграду
passer un suifделать выговор
porter un coupнаносить поражение (I. Havkin)
porter un jugementвыносить приговор
porter un relèvement sur la carteпрокладывать пеленг по карте
porteur d'un ordreофицер, доставляющий приказ
porteur d'un ordreсвязной, доставляющий приказ
porteur d'un pliсвязной с пакетом
pose d'un champ de minesустановка минного ПОЛЯ
poser un problèmeставить задачу
posséder un petit débouchéрасполагать небольшим плацдармом
poste d'un seul tenantопорный пункт со сплошной системой оборонительных сооружений
"pour un bond!"перебежками! (команда)
poursuite d'un objectifсопровождение цели
poursuite d'un objectifслежение за целью
pousser un raidсовершать налёт
pousser un raidпредпринимать поиск
prise de d'un objectifобнаружение цели
prise de d'un objectifзахват цели
prise de d'un objectifзасечка цели
produir un feu intenseразвивать интенсивный огонь
progresser sur un axeпродвигаться по заданному направлению
prononcer un effortнаносить удар
prélèvement sur un frontснятие средств с фронта
prélèvement sur un frontвыделение средств с фронта
prélèvement sur un frontснятие сил с фронта
prélèvement sur un frontвыделение сил с фронта
préparation d'un tirподготовка исходных данных для стрельбы
préparation d'un tirподготовка стрельбы
préparation d'un tirподготовка исходных данных для пуска ракет
prêter un officierя, временно откомандировать офицера в чьё-л. распоряжение
qu'un sang impur abreuve nos sillons !пусть кровь нечистая напоит наши нивы!
raccourcir un canonуменьшать прицел
rafale de batterie d'un coup par pièceшквал беглого огня батареи по одному снаряду на орудие
rafale de batterie d'un coup par pièceбеглый огонь батареи по одному снаряду на орудие
rassemblement en colonne par unв колонну по одному - становись! (команда)
rassemblement sur un rang !в одну шеренгу - становись! (команда)
recherche d'un tir rasantвыбор позиции, обеспечивающей ведение настильного огня
reconnaissance d'un isoléопознание одиночного лица (часовым, начальником караула и т.п.)
redonner un commandementя снова вверять кому-л. командование
regarnir un dépôtпополнять запасы на складе
relever un pointпеленговать
relever un pointзасекать
remettre un ordreвручать приказ
rendement d'un itinéraireпропускная способность маршрута
rendement d'un itinéraireпропускная способность дороги
rendement d'un obusмощность снаряда
repérage d'un champ de minesфиксирование минного поля по ориентирам
repérage d'un tirотмечание стрельбы
resserrement sur un axeсосредоточение сил и средств на одном направлении
resserrement sur un axeскопление сил и средств на одном направлении
revenir sur un ordreотменять приказ
réaliser un barrageсоздавать заграждение
réaliser un barrage de feu profondсоздавать глубокую полосу заградительного огня
réaliser un barrage de feux profondsсоздавать глубокую полосу заградительного огня
réaliser un dispositifсоздавать группировку
réaliser un dispositifпринимать боевой порядок
réaliser un système défensifорганизовать систему обороны
réception d'un officier devant sa troupeпредставление нового командира личному составу части
réception d'un officier devant sa troupeпредставление нового командира личному составу подразделения
résolution d'un incident de tirустранение задержки при стрельбе
rétablissement d'un dispositif désorganiséвосстановление дезорганизованного боевого порядка (ROGER YOUNG)
réussir un coupуспешно наносить удар
saborder un charподрывать танк
s'abriter d'un pointукрываться от огня с такого-то пункта
s'abriter d'un pointукрываться от наблюдения с такого-то пункта
saisir un objectifбрать под обстрел цель
saluer le pavillon d'un navire de guerreотдавать честь военно-морскому флагу с прибытием на корабль (vleonilh)
se focaliser sur l'entraînement à un conflit de grande ampleurсосредоточить свои усилия на подготовке к полномасштабному вооружённому конфликту (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
se former en colonne par unстроиться в колонну по одному
se frayer un passageпрорываться
se frayer un passageпробиваться
se placer dans un dispositifпринимать боевой порядок
se présenter sur un flancзаходить во фланг
se solder par un échec cuisantзакончиться тяжёлым поражением (Alex_Odeychuk)
se soustraire à un tirуходить из-под огня
se soustraire à un tirукрываться от огня
s'impliquer dans un complotучаствовать в заговоре (I. Havkin)
soldat titulaire d'un brevet de spécialitéсолдат-специалист
soldat titulaire d'un brevet de spécialitéвоенный специалист
solution d'un problèmeрешение задачи
soumettre à un tir de bombardementподвергать артиллерийскому обстрелу
subir un désastreподвергаться разгрому
subir un échecтерпеть поражение
sur un rangв одну шеренги
surveillance d'un flancобеспечение фланга
surveillance d'un flancнаблюдение за флангом
surveillance d'un intervalleобеспечение промежутка
surveillance d'un intervalleнаблюдение в промежутке
surveiller un intervalleобеспечивать промежуток
surveiller un intervalleвести наблюдение в промежутке
surveiller un prisonnierсторожить пленного (vleonilh)
survol d'un objectifпролёт цели (I. Havkin)
survol d'un repèreпролёт ориентира (I. Havkin)
séparer un étageотделять ступень
taux d'un punitionразмер взыскания
tendre un barrageсоздавать заграждение
tendre un barrageустраивать заграждение
tendre un barrageорганизовывать заградительный огонь
tendre un champ de minesустанавливать минное поле
tendre un rideauвыставлять прикрытие
tendre un rideauвыставлять заслон
tendre un rideau de fuméeставить дымовую завесу
tendre un rideau protecteurсоздавать прикрытие
tendre un rideau protecteurвыставлять заслоны
tendre un rideau protecteurвыставлять заслон
titulariser dans un emploiутверждать в должности
tomber dans un guet-apensпопадать в ловушку
toucher un objectifуничтожать объект
touché par un ordreупомянутый в приказе, к которому относится приказ
traiter un objectifобстреливать цель
transmettre un messageпередавать сообщение
transmettre un messageпередавать радиограмму
un ancien officier des forces spécialesбывший офицер спецназа (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
un pas de plus vers la guerreещё один шаг к войне (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
un rapport de pertes de un pour deuxсоотношение потерь один к двум (Alex_Odeychuk)
un régime durable, stable et pacifique dans la péninsule coréenneустойчивый и прочный мир на Корейском полуострове (travailler ensemble à la construction d'un régime durable, stable et pacifique dans la péninsule coréenne - совместно работать над созданием устойчивого и прочного мира на Корейском полуострове // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
unité de la valeur d'un bataillonподразделение силою до батальона
valeur d'un itinéraireпропускная способность маршрута
valeur d'un obstacleэффективность препятствия
valeur d'un obstacleэффективность заграждения
valeur d'un renseignementоценка разведывательных данных
verser dans un serviceзачислять в состав такой-то службы
violation des frontières d'un Etatнарушение государственной границы (vleonilh)
vivres pour un jourсуточная дача
vol d'un avion séparéодиночный вылет
vulnérabilité d'un Etatуязвимость государства (vleonilh)
à l'abri d'un assautв безопасности, укрытый от нападения
à l'abri d'un obstacleпод прикрытием препятствия
à l'abri d'un obstacleпод прикрытием заграждения
à l'échelon d'un théâtreв масштабе театра военных действий
écart angulaire inhérent au repérage d'un objectif mobile par le sonугловая ошибка при звуковой засечке вследствие запаздывания звука
équipage d'un navireэкипаж корабля
équipe d'un poste optiqueпост оптической разведки
équipement d'un itinéraireоборудование маршрута
équiper un itinéraireподготавливать и обозначать маршрут
état-major d'un navireофицерский состав корабля
étendue des traces laissées par un objet militaire à dissimuler traduction approchéeследность (I. Havkin)
étirement d'un dispositifрассредоточение боевого порядка
étirement d'un dispositifуменьшение плотности боевого порядка
étirement d'un dispositifразрывы и промежутки в боевых порядках
étude d’un sub-satellite d’observation et des relaisпроект спутника наблюдения и связи «Эссор»
évolution d'un avionэволюция самолёта в воздухе
évolution d'un avionманёвр самолёта в воздухе
être fait comme un ratпопадать в плен
être l'objet d'un tirподвергаться обстрелу
être soigné dans un hôpital de campagneнаходиться на лечении в военно-полевом госпитале (Alex_Odeychuk)
être soigné dans un hôpital de campagneпроходить стационарное лечение в военно-полевом госпитале (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases