French | Russian |
abattre un barrage mobile | открывать подвижный заградительный огонь |
accrochage d'un coup | засечка звука выстрела |
accrocher un coup | засекать по звуку выстрела |
accuser un déchet | нести потери |
accuser un déchet | доносить о потерях |
accuser un déficit | наносить потери |
accuser un déficit | доносить о потерях |
ajourné à un nouvel examen | получивший отсрочку призыва до переосвидетельствования |
alerte un | боевая готовность N1 (открытие огня через 5 минут после приказа) |
aligner un approvisionnement | заготавливать запасы снабжения (на определённый срок) |
amener un coup dans la zone d'observation | выводить разрыв на линию наблюдения |
amener un coup sur la ligne d'observation | выводить разрыв на линию наблюдения |
amener à un cours d'eau | выводить на водный рубеж |
amplitude d'un bond | длина перебежки |
amplitude d'un bond | длина броска |
aménagement d'un dispositif | организация боевого порядка |
aménagements nécessaires d'un plan | внесение в план необходимых корректив |
aménagements nécessaires d'un plan | внесение в план необходимых изменений |
aménager un passage | проделывать проход |
annuler un ordre | отменять приказ |
appliquer un effort | сосредоточивать усилия |
appliquer un effort | наносить удар |
armement d'un bâtiment de guerre | комплектование корабля личным составом |
armement d'un bâtiment de guerre | вооружение корабля (орудиями, ракетами, торпедами, механизмами, навигационным оборудованием, шлюпками и т.д.) |
armer un obus | ввёртывать взрыватель в очко снаряда |
artillerie déclenchée par un observateur aérien | артиллерия, открывшая огонь по вызову воздушного наблюдателя |
artillerie déclenchée par un observateur aérien | артиллерия, открывающая огонь по вызову воздушного наблюдателя |
assener un coup | наносить удар (vleonilh) |
assigner un objectif | указывать цель |
assigner un objectif | ставить задачу |
assigner un objectif | определять объект атаки |
assimilation d'un matériel de combat nouveau | освоение новой боевой техники (I. Havkin) |
assister à un défilé militaire | смотреть на военный парад (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
assister à un défilé militaire | присутствовать на военном параде (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
attaque d'un cours d'eau | форсирование водной преграды |
attaque d'un cours d'eau | наступление с преодолением водной преграды |
attaque débordante s'élevant sur un flanc de l'adversaire | охват одного из флангов противника |
atteindre un objectif | достигать рубежа |
atteindre un objectif | выходить на рубеж |
attribuer un grade | присваивать звание |
autoguidage le long d'un faisceau directeur | самонаведение по ведущему лучу |
avoir un bon commandement | легко управляться |
avoir un bon déplacement | обладать высокой подвижностью |
balancer un bénéfice | сводить на нет преимущество |
balancer un ordre | отдавать приказ |
balayage photographique d'un itinéraire | съёмка маршрута |
balayage photographique d'un itinéraire | маршрутная аэрофотосъёмка |
balayer un angle | сканировать в секторе |
baliser un champ de mines | обозначать минное поле |
baliser un itinéraire | обозначать маршрут (вехами, знаками, указателями) |
baptême d'un avion | присвоение самолёту кодированного обозначения |
barrer un axe | перехватывать направление |
barrer un axe | закрывать направление |
bénéficier d'un obstacle | находиться под прикрытием заграждения |
bénéficier d'un obstacle | использовать заграждение как укрытие |
cadre d'un régiment | командный состав полка |
cadres d'un régiment | командный состав полка |
calculer un gisement | определять дирекционный угол |
calculer un gisement | вычислять дирекционный угол |
calculer un site | определять угол места цели |
calculer un site | вычислять угол места цели |
capacité de défense d'un Etat | обороноспособность государства (vleonilh) |
capacité pratique d'un itinéraire | практическая пропускная способность маршрута |
capter un message | перехватывать сообщение |
causer un dommage | причинять ущерб |
char doté d'un périscope | танк с перископом (vleonilh) |
charge d'un coup à blanc | холостой заряд (I. Havkin) |
chasser un étui | извлекать гильзу |
clôturage d'un champ de mines | ограждение минного поля |
clôture basse à un rang de fil de fer | низкий проволочный забор в один ряд кольев |
coiffer l'armée des recrues d'un corps de soldats professionnels | обеспечивать армию, комплектуемую по системе всеобщей воинской повинности, кадрами сверхсрочнослужащих |
coiffer un itinéraire | перекрывать маршрут |
coiffer un itinéraire | перегружать маршрут |
colonne par un | колонна по одному |
compasser un canon | калибровать орудие |
compulser un répertoire | составлять список |
concevoir un sous-groupement | создавать боевую подгруппу |
conditionnement d'un blessé | подготовка раненого (к эвакуации) |
conduite d'un projectile | пульный вход |
conduite d'un projectile | ведущий поясок (снаряда) |
confier un tir | ставить огневую задачу |
confirmation d'un ordre | подтверждение приказа |
conférer un grade | присвоить звание |
conférer un grade | присваивать звание |
congé d'un mois | месячный отпуск |
conquête d'un objectif | овладение объектом |
conquête d'un objectif | захват цели |
consentir un effort aérien | использовать авиацию |
constituer un dépôt | устраивать склад |
constituer un front | создавать фронт |
contenance d'un village | количество войск, которое можно разместить в небольшом населённом пункте |
contracter un engagement | заключать контракт о добровольном поступлении на военную службу |
contracter un rengagement | подписывать контракт о поступлении на сверхсрочную службу |
convergence directe par pointage d'ensemble sur un point auxiliaire commun | построение сходящегося веера пристрелкой по реперу |
corps d'un navire | корпус корабля |
correction d'un compas | поправка буссоли |
courir à un échec | терпеть поражение |
court-circuiter un échelon hiérarchique | обходить промежуточную командную инстанцию (при отдаче распоряжения или представлении донесения) |
crever un abri | пробивать покрытие убежища |
croquis joint à un ordre | отчётная карточка |
croquis joint à un ordre | кроки |
créer un barrage de feu profond | создавать глубокую полосу заградительного огня |
créer un barrage de feux profonds | создавать глубокую полосу заградительного огня |
créer un malaise | вносить замешательство |
cueillir un succès | добиваться успеха |
côté d'un cheminement | бок полигонного хода |
dans un cadre interarmées | в масштабе вооруженных сил |
dans un esprit agressif | в наступательном духе |
dans un esprit agressif | агрессивно |
dans un rapport de pertes de un pour deux | при соотношении потерь один к двум (Alex_Odeychuk) |
demande d'un signal de reconnaissance | окрик |
demander un ravitaillement | представлять требование на снабжение |
demander un tir de l'artillerie | вызывать огонь артиллерии |
densité d'un champ de mines | плотность минного поля (I. Havkin) |
disposer d'un pouvoir | иметь полномочия |
disposer d'un recul | иметь достаточную глубину обороны для маневрирования |
disposition d'un champ de mines | план минного поля |
dissuader un adversaire de l'attaque | удерживать противника от нападения |
dissuader un adversaire de l'attaque | заставить противника воздержаться от нападения |
débit d'un itinéraire | пропускная способность пути |
débit d'un itinéraire | пропускная способность маршрута |
débit tactique des avions d'un porte-avions | темп взлёта самолётов с авианосца |
débusquer un noyau | ликвидировать очаг сопротивления |
déclencher un barrage | открывать заградительный огонь |
décrocher un coup de feu | производить выстрел |
décrocher un coup de feu | выстрелить |
décrocher un tir | проводить стрельбу |
décrocher un tir | проводить пристрелку |
dédoublement d'un régiment | развёртывание одного полка в два |
défense d'un point sensible | оборона жизненно важного объекта |
défense d'un port du côté de la mer | охрана рейдов |
défense d'un port du côté de la mer | охрана водного района |
déformer un front | изменять начертание линии фронта |
déférer un commandement | возлагать командование |
dégagement d'oxygène dans un local | обогащение воздуха кислородом в закрытом помещении (напр. в газоубежище) |
dégager un itinéraire | освобождать маршрут |
délai minimum de déclenchement d'un tir | минимальное время приведения в боевую готовность орудия |
délivrer un congé | разрешать отпуск |
délivrer un congé | предоставлять отпуск |
délivrer un coup | наносить удар |
démonter un canon | снимать орудие с лафета |
démonter un canon | подбивать орудие |
dépasser un objectif assigné | продвигаться вперёд за заданный рубеж |
dépenser un effectif restreint d'infanterie | вводить в бой сравнительно небольшие силы пехоты |
dépenser un effectif restreint d'infanterie | вводить в бой ограниченные силы пехоты |
déploiement d'un poste de commandement | развёртывание КП |
déploiement d'un système de feux continus | создание сплошной системы огня |
déployer un atelier | развёртывать мастерскую |
dérouter un plan | расстраивать план |
désignation conventionnelle d’un type de missile de surveillance du champ de bataille | условное обозначение типа беспилотного средства наблюдения за полем боя |
désignation par rapport à un système de référence conventionnel | целеуказание от ориентира |
désigner un objectif | указывать цель |
désigner un objectif | ставить задачу |
désigner un objectif | определять цель по карте |
désigner un objectif | назначать цель |
détenir un front | удерживать фронт |
déterminer un repli | вызывать отход |
détourner un coup | отражать удар |
détriplement d'un régiment | развёртывание одного полка в три |
déviation du zéro d'un appareil | погрешность прибора |
déviation du zéro d'un appareil | ошибка прибора |
effectif de l'ordre d'un bataillon | группа силой до батальона |
effectuer un balayage | производить поиск |
effectuer un barrage | создавать заграждение |
effectuer un convoi | эскортировать караван судов |
effectuer un convoi | сопровождать караван судов |
effectuer un convoi | конвоировать караван судов |
effectuer un coup d'arrêt | наносить сдерживающий удар |
effectuer un déplacement | передислоцироваться |
effectuer un déplacement | перемещаться |
effectuer un déplacement | совершать марш |
effectuer un déplacement | передвигаться |
effectuer un fauchage | вести стрельбу с искусственным рассеиванием |
effectuer un filtrage | обрабатывать разведывательные данные |
effectuer un prélèvement sur... | выделять из состава... |
effectuer mener, faire un raid | совершать налёт (I. Havkin) |
effectuer un repli | отступать |
effectuer un repli | отходить |
effectuer un repli | отводить (войска) |
effet d'un tir | результаты обстрела |
effet d'un tir | эффективность стрельбы |
effet d'un tir | огневое воздействие |
effet d'un tir | действительность стрельбы |
effets d'un coup nucléaire | результаты ядерного удара |
emplacement d'un dispositif | район расположения боевого порядка |
emplacement d'un dispositif | район боевого расположения |
emplacement d'un tir d'arrêt | огневая позиция для ведения заградительного огня |
encourir un blâme | получать строгий выговор |
enfoncer un coin | вбивать клин |
engagement au titre d'un corps | добровольное поступление на военную службу в часть по выбору добровольца |
Engagements de Paris en vue de protéger les enfants contre une utilisation ou un recrutement illégaux par des groupes ou des forces armés | Парижские обязательства |
Engagements de Paris en vue de protéger les enfants contre une utilisation ou un recrutement illégaux par des groupes ou des forces armés | Парижские обязательства по защите детей от незаконной вербовки или использования вооруженными силами или вооруженными группировками |
engager sur un itinéraire | направлять по маршруту |
engager sur un itinéraire | двигать по маршруту |
engendrer un barrage | создавать заграждение |
engin propulsé par un accélérateur empenné | ракета с оперённым ускорителем |
enrôler un navire | включать корабль в боевой состав флота |
entamer un tir | открывать огонь |
entretenir un obstacle par le feu | препятствовать огнём устранению препятствий |
entretenir un obstacle par le feu | препятствовать огнём преодолению препятствий |
escarpe d'un déblai | крутость котлована |
escarpe d'un déblai | крутость выемки |
essuyer un coup | получать попадание |
essuyer un échec | терпеть поражение |
exercer un blocus | осуществлять блокаду |
exploiter les effets d'un coup nucléaire | использовать результаты ядерного удара |
exploiter un dépôt | обслуживать склад |
exploration d'un secteur | секторный обзор |
exécuter un assaut | проводить атаку |
exécuter un assaut | атаковать |
exécuter un déroutement | изменять направление движения |
exécuter un feu de salve | вести залповый огонь |
exécuter un ordre | выполнять приказ (nomer-nol) |
exécuter un réglage | настраивать |
exécuter un réglage | корректировать |
exécuter un réglage | приводить оружие к нормальному бою |
exécuter un réglage | регулировать |
exécuter un réglage | пристреливать |
exécuter un réglage | нивелировать |
exécuter un réglage | выверять |
exécution d'un jugement | приведение в исполнение смертного приговора |
face à un adversaire | при встрече с противником |
face à un adversaire | имея перед собой противника |
face à un ennemi | при встрече с противником |
face à un ennemi | имея перед собой противника |
faire l'objet d'un mouvement | перебрасываться |
faire l'objet d'un signal | передаваться сигналом |
faire partie des cadres d'un régiment | входить в командный состав полка |
faire reconnaître un officier | представлять части вновь назначенного офицера |
faire reconnaître un officier | представлять подразделению вновь назначенного офицера |
faire un carton | проводить стрельбу по мишени |
faire un carton | поражать цель |
faire un effort | сосредоточивать усилия |
faire un effort | наносить удар |
faire un garrot | накладывать жгут |
faire un réglage | приводить оружие к нормальному бою |
faire un réglage | корректировать |
faire un réglage | нивелировать |
faire un réglage | настраивать |
faire un réglage | пристреливать |
faire un réglage | регулировать |
faire un réglage | выверять |
faire un salut | салютовать |
faire un stationnement | размещаться |
faire un stationnement | располагаться на отдых |
faire un stationnement | располагаться на месте |
faire un stationnement | дислоцироваться |
faire un tir d'essai | пристреливать |
faire un tir d'essai | состреливать орудия |
faire un tir d'essai | стрелять для определения разнобоя орудий |
faire un tir d'essai | приводить оружие к нормальному бою |
faire un train bleu | давать перелёты |
feu d'entrée dans un port | входной портовый маяк |
flanquer un blâme | объявлять строгий выговор |
flécher un itinéraire | обозначать маршрут |
forcement d'un champ de mines | преодоление минного поля |
forcement d'un passage | форсирование водной преграды |
formation de l'importance d'un bataillon | подразделение, соответствующее батальону |
formation du faisceau par pointage de toutes les pièces sur un même point de pointage | построение параллельного веера по точке наводки |
formation en colonne par un | походный строй колонна по одному |
formation en ligne sur un rang | одношереножный строй |
former un tout | составлять единое целое |
fort d'un bataillon | силой до батальона |
fournir un appoint | оказывать поддержку |
fournir un appoint | обеспечивать поддержку |
fournir un appui de feu | обеспечивать огневую поддержку (vleonilh) |
fournir un feu | вести огонь (vleonilh) |
fournir un tir | вести огонь (vleonilh) |
franchir un plan d'eau | форсировать водную преграду |
franchissement d'un cours d'eau | ширина преодолеваемой водной преграды |
franchissement d'un cours d'eau | преодоление водной преграды |
franchissement d'un gué sans préparation | преодоление брода с ходу |
franchissement d'un gué sans préparation | преодоление брода без предварительной подготовки |
garnison d'un ouvrage | гарнизон отдельного оборонительного сооружения |
gel d'un conflit | замораживание конфликта (vleonilh) |
gisement d'un objectif | пеленг цели |
gisement d'un objectif | азимут цели |
gober un suif | получать выговор |
graphiquer un mouvement | составлять график движения |
gréement d'un canon | орудийная принадлежность |
haut subsonique optiquement téléguidé tiré d’un tube 136-mm | противотанковая управляемая ракета «Хот» |
heure de sortie d'un ordre | время выдачи (приказа) |
immunité d'un navire de guerre | иммунитет военных кораблей (vleonilh) |
impartir un rôle | возлагать задачу |
installer un pont | строить мост |
installer un pont | наводить мост |
intendance d'un coprs d'armée | интендантская служба армейского корпуса |
intendant directeur de l'intendance d'un corps d'armée | начальник интендантской службы армейского корпуса |
interprétation d'un document | обработка документа |
intervenir contre un objectif | подвергать объект бомбардировке |
intervenir contre un objectif | открывать огонь по цели |
intégrité d'un dispositif | монолитность боевого порядка |
investir un point d'appui | блокировать опорный пункт |
jeter un coup de feu | производить выстрел |
jeter un coup de feu | выстреливать |
jeter un coup de fusil | производить выстрел из ружья |
jeter un coup de fusil | выстрелить из ружья |
jeter un coup de fusil | производить выстрел из винтовки |
jeter un coup de fusil | выстрелить из винтовки |
jeter un pont | строить мост |
jeter un pont | наводить мост |
le cycle de chargement pour un canon | цикл заряжания артиллерийского орудия (Alex_Odeychuk) |
libération d'un contingent | увольнение призывного контингента со службы (ROGER YOUNG) |
limite de franchissement d'un obstacle | ширина преодолеваемого рва |
livrer un assaut | проводить атаку |
livrer un secret militaire | разглашать военную тайну |
lâcher un coup | производить выстрел |
lâcher un obus | выпускать снаряд |
lève-toi, pour un combat à mort ! | вставай на смертный бой! (Alex_Odeychuk) |
mailles d'un réseau de feu | элементы системы огня |
mailles d'un réseau de feux | элементы системы огня |
maintenir un bombardement | непрерывно обстреливать |
manière de se présenter à un supérieur | порядок представления старшему начальнику |
manquer un atterrissage | сделать неправильный расчёт на посадку |
manquer un atterrissage | "промахнуться" при посадке |
manœuvre de débordement par un flanc | охват одного фланга |
mauvaise volonté à exécuter un ordre | нежелание выполнять приказ |
mener un abordage de flanc | атаковать во фланг |
mener un tir | вести огонь |
monter un bâtiment | комплектовать корабль личным составом |
monter un coup de main | осуществлять поиск |
n'aie pas peur d'être blessé si tu es un homme | не бойся ран, если ты мужчина (Alex_Odeychuk) |
navigation dans un cadre artificiel | аэронавигация по искусственным ориентирам |
nomination à un poste | назначение на должность |
nommer à un emploi | назначать на должность |
observation d'un coup isolé | наблюдение за разрывом |
opposer un tir | отвечать огнём |
opposer un tir | встречать огнём |
ordonnée d'un point de la trajectoire | высота любой точки траектории над линией прицеливания |
organes d'un matériel | части и механизмы артиллерийской системы |
organes d'un matériel | части технического средства |
organes d'un matériel | части боевого средства |
organisation d'un réseau | организация сети (связи) |
organiser un guet aérien | организовывать наблюдение за воздухом |
organiser un trou d'obus | приспосабливать воронку (для наблюдения, обороны и т.д.) |
orientation d'un croquis | ориентирование карточки |
orienter un plan | разрабатывать план |
outrage à un supérieur | оскорбление старшего в звании |
outrage à un supérieur | оскорбление начальника |
ouvrir un couloir | проделывать проход |
ouvrir un itinéraire | прокладывать путь |
ouvrir un passage | проделывать проход |
par un ! | такому-то, одну мину! (команда) |
par un ! | такому-то, один снаряд! (команда) |
parer un abordage | избегать столкновения |
parer un coup | отражать удар |
participer à un complot | участвовать в заговоре (I. Havkin) |
passage d'un cours d'eau | форсирование водной преграды |
passage d'un cours d'eau | переправа через водную преграду |
passage d'un fleuve | форсирование реки |
passage d'un fleuve | переправа через реку |
passer un cours d'eau | преодолевать водный рубеж |
passer un cours d'eau | переправляться через водную преграду |
passer un suif | делать выговор |
porter un coup | наносить поражение (I. Havkin) |
porter un jugement | выносить приговор |
porter un relèvement sur la carte | прокладывать пеленг по карте |
porteur d'un ordre | офицер, доставляющий приказ |
porteur d'un ordre | связной, доставляющий приказ |
porteur d'un pli | связной с пакетом |
pose d'un champ de mines | установка минного ПОЛЯ |
poser un problème | ставить задачу |
posséder un petit débouché | располагать небольшим плацдармом |
poste d'un seul tenant | опорный пункт со сплошной системой оборонительных сооружений |
"pour un bond!" | перебежками! (команда) |
poursuite d'un objectif | сопровождение цели |
poursuite d'un objectif | слежение за целью |
pousser un raid | совершать налёт |
pousser un raid | предпринимать поиск |
prise de d'un objectif | обнаружение цели |
prise de d'un objectif | захват цели |
prise de d'un objectif | засечка цели |
produir un feu intense | развивать интенсивный огонь |
progresser sur un axe | продвигаться по заданному направлению |
prononcer un effort | наносить удар |
prélèvement sur un front | снятие средств с фронта |
prélèvement sur un front | выделение средств с фронта |
prélèvement sur un front | снятие сил с фронта |
prélèvement sur un front | выделение сил с фронта |
préparation d'un tir | подготовка исходных данных для стрельбы |
préparation d'un tir | подготовка стрельбы |
préparation d'un tir | подготовка исходных данных для пуска ракет |
prêter un officier | я, временно откомандировать офицера в чьё-л. распоряжение |
qu'un sang impur abreuve nos sillons ! | пусть кровь нечистая напоит наши нивы! |
raccourcir un canon | уменьшать прицел |
rafale de batterie d'un coup par pièce | шквал беглого огня батареи по одному снаряду на орудие |
rafale de batterie d'un coup par pièce | беглый огонь батареи по одному снаряду на орудие |
rassemblement en colonne par un | в колонну по одному - становись! (команда) |
rassemblement sur un rang ! | в одну шеренгу - становись! (команда) |
recherche d'un tir rasant | выбор позиции, обеспечивающей ведение настильного огня |
reconnaissance d'un isolé | опознание одиночного лица (часовым, начальником караула и т.п.) |
redonner un commandement | я снова вверять кому-л. командование |
regarnir un dépôt | пополнять запасы на складе |
relever un point | пеленговать |
relever un point | засекать |
remettre un ordre | вручать приказ |
rendement d'un itinéraire | пропускная способность маршрута |
rendement d'un itinéraire | пропускная способность дороги |
rendement d'un obus | мощность снаряда |
repérage d'un champ de mines | фиксирование минного поля по ориентирам |
repérage d'un tir | отмечание стрельбы |
resserrement sur un axe | сосредоточение сил и средств на одном направлении |
resserrement sur un axe | скопление сил и средств на одном направлении |
revenir sur un ordre | отменять приказ |
réaliser un barrage | создавать заграждение |
réaliser un barrage de feu profond | создавать глубокую полосу заградительного огня |
réaliser un barrage de feux profonds | создавать глубокую полосу заградительного огня |
réaliser un dispositif | создавать группировку |
réaliser un dispositif | принимать боевой порядок |
réaliser un système défensif | организовать систему обороны |
réception d'un officier devant sa troupe | представление нового командира личному составу части |
réception d'un officier devant sa troupe | представление нового командира личному составу подразделения |
résolution d'un incident de tir | устранение задержки при стрельбе |
rétablissement d'un dispositif désorganisé | восстановление дезорганизованного боевого порядка (ROGER YOUNG) |
réussir un coup | успешно наносить удар |
saborder un char | подрывать танк |
s'abriter d'un point | укрываться от огня с такого-то пункта |
s'abriter d'un point | укрываться от наблюдения с такого-то пункта |
saisir un objectif | брать под обстрел цель |
saluer le pavillon d'un navire de guerre | отдавать честь военно-морскому флагу с прибытием на корабль (vleonilh) |
se focaliser sur l'entraînement à un conflit de grande ampleur | сосредоточить свои усилия на подготовке к полномасштабному вооружённому конфликту (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
se former en colonne par un | строиться в колонну по одному |
se frayer un passage | прорываться |
se frayer un passage | пробиваться |
se placer dans un dispositif | принимать боевой порядок |
se présenter sur un flanc | заходить во фланг |
se solder par un échec cuisant | закончиться тяжёлым поражением (Alex_Odeychuk) |
se soustraire à un tir | уходить из-под огня |
se soustraire à un tir | укрываться от огня |
s'impliquer dans un complot | участвовать в заговоре (I. Havkin) |
soldat titulaire d'un brevet de spécialité | солдат-специалист |
soldat titulaire d'un brevet de spécialité | военный специалист |
solution d'un problème | решение задачи |
soumettre à un tir de bombardement | подвергать артиллерийскому обстрелу |
subir un désastre | подвергаться разгрому |
subir un échec | терпеть поражение |
sur un rang | в одну шеренги |
surveillance d'un flanc | обеспечение фланга |
surveillance d'un flanc | наблюдение за флангом |
surveillance d'un intervalle | обеспечение промежутка |
surveillance d'un intervalle | наблюдение в промежутке |
surveiller un intervalle | обеспечивать промежуток |
surveiller un intervalle | вести наблюдение в промежутке |
surveiller un prisonnier | сторожить пленного (vleonilh) |
survol d'un objectif | пролёт цели (I. Havkin) |
survol d'un repère | пролёт ориентира (I. Havkin) |
séparer un étage | отделять ступень |
taux d'un punition | размер взыскания |
tendre un barrage | создавать заграждение |
tendre un barrage | устраивать заграждение |
tendre un barrage | организовывать заградительный огонь |
tendre un champ de mines | устанавливать минное поле |
tendre un rideau | выставлять прикрытие |
tendre un rideau | выставлять заслон |
tendre un rideau de fumée | ставить дымовую завесу |
tendre un rideau protecteur | создавать прикрытие |
tendre un rideau protecteur | выставлять заслоны |
tendre un rideau protecteur | выставлять заслон |
titulariser dans un emploi | утверждать в должности |
tomber dans un guet-apens | попадать в ловушку |
toucher un objectif | уничтожать объект |
touché par un ordre | упомянутый в приказе, к которому относится приказ |
traiter un objectif | обстреливать цель |
transmettre un message | передавать сообщение |
transmettre un message | передавать радиограмму |
un ancien officier des forces spéciales | бывший офицер спецназа (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
un pas de plus vers la guerre | ещё один шаг к войне (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
un rapport de pertes de un pour deux | соотношение потерь один к двум (Alex_Odeychuk) |
un régime durable, stable et pacifique dans la péninsule coréenne | устойчивый и прочный мир на Корейском полуострове (travailler ensemble à la construction d'un régime durable, stable et pacifique dans la péninsule coréenne - совместно работать над созданием устойчивого и прочного мира на Корейском полуострове // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
unité de la valeur d'un bataillon | подразделение силою до батальона |
valeur d'un itinéraire | пропускная способность маршрута |
valeur d'un obstacle | эффективность препятствия |
valeur d'un obstacle | эффективность заграждения |
valeur d'un renseignement | оценка разведывательных данных |
verser dans un service | зачислять в состав такой-то службы |
violation des frontières d'un Etat | нарушение государственной границы (vleonilh) |
vivres pour un jour | суточная дача |
vol d'un avion séparé | одиночный вылет |
vulnérabilité d'un Etat | уязвимость государства (vleonilh) |
à l'abri d'un assaut | в безопасности, укрытый от нападения |
à l'abri d'un obstacle | под прикрытием препятствия |
à l'abri d'un obstacle | под прикрытием заграждения |
à l'échelon d'un théâtre | в масштабе театра военных действий |
écart angulaire inhérent au repérage d'un objectif mobile par le son | угловая ошибка при звуковой засечке вследствие запаздывания звука |
équipage d'un navire | экипаж корабля |
équipe d'un poste optique | пост оптической разведки |
équipement d'un itinéraire | оборудование маршрута |
équiper un itinéraire | подготавливать и обозначать маршрут |
état-major d'un navire | офицерский состав корабля |
étendue des traces laissées par un objet militaire à dissimuler traduction approchée | следность (I. Havkin) |
étirement d'un dispositif | рассредоточение боевого порядка |
étirement d'un dispositif | уменьшение плотности боевого порядка |
étirement d'un dispositif | разрывы и промежутки в боевых порядках |
étude d’un sub-satellite d’observation et des relais | проект спутника наблюдения и связи «Эссор» |
évolution d'un avion | эволюция самолёта в воздухе |
évolution d'un avion | манёвр самолёта в воздухе |
être fait comme un rat | попадать в плен |
être l'objet d'un tir | подвергаться обстрелу |
être soigné dans un hôpital de campagne | находиться на лечении в военно-полевом госпитале (Alex_Odeychuk) |
être soigné dans un hôpital de campagne | проходить стационарное лечение в военно-полевом госпитале (Alex_Odeychuk) |