Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Esperanto
Japanese
Russian
Terms
for subject
Figurative
containing
tout
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
avoir
toutes
les billes
обладать всей информацией
(
greenadine
)
battre
tous
les records
превзойти всех
battre
tous
les records
побить все рекорды
dans
toute
leur nudité
во всём своём неприглядном виде
dans
toute
leur nudité
во всей красе
de
tout
poil
разношёрстный
de
tout
poil
всех мастей
de
toutes
les couleurs
всех мастей
dire
tout
ce qui vient à la bouche
говорить всё, что на ум придёт
(
Helene2008
)
en faire
tout
en fromage
раздувать дело
(
z484z
)
en faire
tout
un fromage
сделать из мухи слона
(
marimarina
)
en faire
tout
un fromage
раздуть из мухи слона
(
marimarina
)
en faire
tout
un pataquès
городить
(
marimarina
)
en faire
tout
un pataquès
нагородить
(ерунду, чушь, на пустом месте
marimarina
)
en
toutes
lettres
напрямик
en
toutes
lettres
откровенно
en voir de
toutes
les couleurs
пройти
сквозь
огонь и воду
(
marimarina
)
engager
tout
jusqu'à sa chemise
остаться в одной рубашке
exprimer
tout
le suc
выжимать все соки
fabriqué de
toutes
pièces
состряпанный
(
marimarina
)
fourre-
tout
сборная солянка
(
Wif
)
fourre-
tout
мешанина
geler
tous
les salaires
заморозить зарплаты
(
z484z
)
jouer son va-
tout
поставить всё на карту
jouer son va-
tout
играть ва-банк
ma langue me refuse
tout
service
мой
язык меня не слушается
(когда не можешь выдавить из себя ни слова
marimarina
)
manger
tout
jusqu'à sa chemise
остаться в одной рубашке
manger
tout
vif
съесть живьём
manger à
tous
les rateliers
извлекать выгоду из всех возможных источников
(
greenadine
)
manger à
tous
les râteliers
ничем не брезговать ради достижения своей цели
(
Iricha
)
mettre
tout
sens dessus-dessous
перевернуть все с ног на голову
(
Helene2008
)
ne pas avoir la lumière à
tous
les étages
не все дома
(
youtube.com
z484z
)
se faire
tout
petit
быть тише воды, ниже травы
(
marimarina
)
se tromper en
toute
bonne foi
честно заблуждаться
(
marimarina
)
sur
toute
la ligne
целиком
touche-à-
tout
многостаночник
([Péjoratif] Personne qui se disperse dans plusieurs activités.
z484z
)
tourner à
tout
vent
куда ветер подует...
(куда ветер подует, туда и он/ туда и клонится
marimarina
)
tous
terrains
подходящий для всех
tout
abattu
сникший
(
marimarina
)
tout
abattu
поникший
(
marimarina
)
tout
au bout de l'Univers
на другом конце света
(
z484z
)
tout
au bout de l'Univers
очень далеко
(
z484z
)
tout
le sel
вся соль
(
youtu.be
z484z
)
tout
s'effondre
всё рушится
(
Alex_Odeychuk
)
tout
s'effondre puisqu'il n'est plus là
всё рушится потому что его больше нет
(
Alex_Odeychuk
)
tout
terrain
подходящий для всех
tout
-venant
заурядные люди
tout
-venant
обычные вещи
toute
une ribambelle
целый клан
(
marimarina
)
un
tout
petit grain de sable dans cette belle mecanique suffit a perturber qqch
лишь крупинка песка в этом налаженном механизме способна повредить
что-л.
(
z484z
)
virer à
tout
vent
куда ветер подует...
(
marimarina
)
voir
tout
en rose
видеть все в розовом цвете
(
marimarina
)
à force de mal aller
tout
ira bien
если не ошибиться, все будет хорошо
(
Alex_Odeychuk
)
à
tout
bout de champ
без конца и без края
(бесконечно
marimarina
)
être
tout
feu tout flamme
гореть решимостью
(
marimarina
)
Get short URL