French | Russian |
contribution de timbre | гербовый сбор (vleonilh) |
droit de timbre | государственная пошлина |
droit de timbre payé sur état | государственная пошлина уплачена по представлении документа (при регистрации документа) |
est revêtu du sceau / timbre de | скреплён печатью/штампом (в тексте апостиля Leonid Dzhepko) |
formalités du timbre | гербовый сбор (vleonilh) |
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu | Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правдивое или то, что Французская республика одобряет его содержание. (ROGER YOUNG) |
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu | Апостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на документе. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержание (ROGER YOUNG) |
taxe du Timbre au profit du Trésor | Гербовый сбор взыскан в пользу государственного казначейства (из алжирского диплома Morning93) |
timbre de dimension | гербовый сбор, сумма которого определяется размерами документа |
timbre de dimension | постраничная пошлина (Во Франции с 2004 года отменена; действует в Люксембурге Евгений Тамарченко) |
timbre d'épargne | сберегательный сбор (vleonilh) |
timbre fiscal | марка государственной пошлины (kee46) |
timbre fiscal | фискальная марка (непочтовая марка, удостоверяющая получение ден. средств transland) |
timbre fédéral | федеральный гербовый сбор (Швейц. vleonilh) |
timbre postale | почтовая марка (ROGER YOUNG) |