Subject | French | Russian |
agric. | affermage de terres nues | аренда садовых участков |
hydr. | amélioration des terres salées | мелиорация засоленных земель |
nat.res. | aptitude des terres à une culture | пригодность почв для размещения отдельных культур |
nat.res. | aptitude des terres à une culture | пригодность земель для размещения отдельных культур |
hydr. | arrosage des terres de compactage | поливка уплотняемого грунта (при возведении земляных плотин) |
hydr. | assainissement des terres humides | осушение переувлажнённых земель |
tech. | assainissement des terres humides | осушение обводнённых пород |
construct. | auto-compaction des terres remblayées | самоуплотнение насыпных грунтов |
forestr. | autres terres boisée | другие типы земель |
forestr. | autres terres boisée | другие земли |
forestr. | autres terres boisées | другие лесопокрытые площади |
forestr. | autres terres boisées | другие лесные земли |
UN | biodiversité des terres agricoles | агробиоразнообразие |
UN | biodiversité des terres agricoles prop. | агробиоразнообразие |
gen. | braconnage sur les terres d'autrui | присваивать себе чужие права |
gen. | braconnage sur les terres d'autrui | ухаживать за чужой женой |
gen. | braconnage sur les terres d'autrui | вторгаться в чужие владения |
soviet. | campagne des terres vierges | освоение целины (Morning93) |
nat.res. | cartographie des terres cultivées | картирование условий местопроизрастания культурных земель |
nat.res. | cartographie des terres cultivées | картирование культурных земель |
nat.res. | cartographie des terres cultivées | агроэкологическое картирование |
nat.res. | cartographie des terres utilisées par l'agriculture | картирование культурных земель |
nat.res. | cartographie des terres utilisées par l'agriculture | картирование условий местопроизрастания культурных земель |
nat.res. | cartographie des terres utilisées par l'agriculture | агроэкологическое картирование |
org.name. | Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches | Арабский центр по исследованию засушливых зон и районов неорошаемого земледелия |
org.name. | Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches | Арабский центр исследований засушливых районов и неорошаемых земель |
UN, ecol. | Centre d'activité du Programme CAP pour les écosystèmes de terres arides et la lutte contre la désertification | Центр программной деятельности по экосистемам засушливых земель и борьбе |
UN, ecol. | Centre de développement des terres arides | Центр освоения засушливых земель |
forestr. | changements d'affectation des terres et la foresterie | изменения в землепользовании и лесном хозяйстве |
gen. | chasser sur les terres d'autrui | посягать на чужое право |
UN, ecol. | Colloque international sur la gestion durable des ressources en eau dans les terres arides et semi-arides | Международный симпозиум по устойчивому управлению водным ресурсам в засушливых и полузасушливых районах |
UN, ecol. | comité des déserts et des terres arides | Комитет по проблемам пустынь и засушливых земель |
UN | Commission africaine des déserts et des terres arides | Африканский комитет по вопросам пустынь и засушливых земель |
org.name. | Commission de l'agriculture et de l'utilisation des terres et des eaux pour le Proche-Orient | Комиссия по вопросам сельского хозяйства, земельных ресурсов и водопользования для Ближнего Востока |
org.name. | Commission régionale de l'utilisation des terres et des eaux au Proche-Orient | Региональная комиссия по использованию земельных и водных ресурсов на Ближнем Востоке |
chem. | concentré de terres rares | концентрат редкоземельных элементов |
UN, ecol. | conservation et la remise en état des terres,la | сохранение и восстановление земель |
org.name. | Directives volontaires pour une gouvernance responsable des régimes fonciers applicables aux terres, aux pêches et aux forêts dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale | Добровольные руководящие принципы ответственного регулирования вопросов владения и пользования земельными, рыбными и лесными ресурсами в контексте национальной продовольственной безопасности |
org.name. | Division des terres et des eaux | Отдел земельных и водных ресурсов |
chem. | dosage des terres rares | определение редкоземельных элементов |
agric. | défrichement des terres vierges | расчистка целинных земель |
journ. | défricher les terres incultes | поднять целину |
soviet. | défricher les terres vierges | быть целинником (marimarina) |
journ. | défricher les terres vierges | поднять целину |
hydr. | dépôt du terres de déblai | отвал грунта из выемки |
hydr. | emprunt du terres pour remblai | резерв грунта для насыпи |
nat.res. | estimation foncière pour les terres arables | оценка пахотных земель |
Игорь Миг | expropriation de terres sans compensation | национализация земель |
Игорь Миг | expropriation de terres sans compensation | изъятие земель без выплаты компенсаций |
Игорь Миг | expropriation de terres sans compensation | принудительное изъятие земель |
agric. | gestion integrée des terres et des eaux | комплексное управление земельными и водными ресурсами |
UN, biol., sec.sys. | Groupe ad hoc d'experts techniques sur la diversité biologique des terres sèches et subhumides | Специальная техническая группа экспертов по биологическому разнообразию сухих и субгумидных районов |
chem. | groupe des terres rares | группа редкоземельных элементов |
nat.res. | groupement des terres selon leur aptitude pour l'exploitation | классификация земель по производительной пригодности |
nat.res. | groupement des terres selon leur aptitude pour l'exploitation | образование агропроизводственных групп почв |
nat.res. | groupement des terres selon leur aptitude pour l'exploitation | агропроизводственная группировка почв |
poetic | il est paraît-il des terres brûlées donnant plus de blé qu'un meilleur avril | а бывает так, что земля сгорит, а потом двойной урожай дарит |
polit. | inadmissibilité de la conquête des terres d'autrui par l'agression | недопустимость захвата чужих земель путём агрессии |
journ. | les Terres noires | черноземье |
journ. | les Terres non-noires | нечерноземье |
nat.res. | limitations d'utilisations de terres dues à leur emplacement | ограничения землепользования свойствами земель |
water.res. | L'état des ressources en terres et en eau pour l'alimentation et l'agriculture dans le monde | Состояние мировых земельных и водных ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
nat.res. | mettre en culture des terres incultes | расчищать под пашню |
met. | minerai de terres rares | руда редкоземельных металлов |
soil. | mise en culture de terres nouvelles | окультуривание почвы |
soil. | mise en culture de terres nouvelles | мелиорация |
soil. | mise en culture de terres nouvelles | освоение земли |
soil. | mise en valeur de terres incultes | окультуривание почвы |
soil. | mise en valeur de terres incultes | мелиорация |
soil. | mise en valeur de terres incultes | освоение земли |
agric. | mise en valeur des terres et des eaux | освоение земельных и водных ресурсов |
nat.res. | mise en valeur des terres incultes | освоение пустошей |
nat.res. | mise en valeur des terres incultes | использование пустынь |
nat.res. | mise en état de culture des terres vierges | освоение целины |
nat.res. | mise en état de culture des terres vierges | освоение новых земель |
nat.res. | mise en état des terres vierges | освоение целины |
nat.res. | mise en état des terres vierges | освоение новых земель |
hydr. | mélange de terres naturelles | смесь естественных грунтов |
geol. | métal des terres rares | редкоземельный металл |
chem. | métaux des terres rares | редкоземельные элементы |
chem. | métaux des terres rares | редкоземельные металлы |
chem. | métaux des terres rares | лантаниды |
weld. | métaux à base de terres rares | редкоземельные металлы |
gen. | par-delà les vingt-neuf terres, dans le trentième royaume | за тридевять земель, в тридевятое царство (Verb) |
construct. | poussée des terres active | активное давление грунта |
construct. | poussée des terres passive | пассивное давление грунта |
polit. | principe de l'inadmissibilité de la conquête des terres d'autrui par l'agression | принцип недопустимости захвата чужих земель путём агрессии |
UN, ecol. | Programme international de développement des cultures des terres arides | Международная программа по выведению засухоустойчивых культур |
UN, ecol. | Programme international de développement des cultures des terres arides | МПВЗУК |
UN, ecol. | Projet intégré sur les terres arides | Комплексный проект по засушливым землям |
Игорь Миг | rassembleur des terres russes | собиратель земель русских |
nat.res. | reboisement des terres arables | облесение пашни |
nat.res. | reboisement des terres arables | облесение пахотных земель |
gen. | reconnaître des terres inconnues | исследовать неизвестные земли |
mining. | remblayage avec les terres du creusement | закладка пустой породой из проходческих забоев |
mining. | remblayage par terres rapportées | закладка пустой породой, доставленной извне |
UN | remise en état de terres arides | мелиорация засушливых земель |
gen. | remise en état des terres endommagées par l'exploitation minière | Рекультивация природных структур (ROGER YOUNG) |
agric. | remise en état des terres épuisées | восстановление истощённых почв |
gen. | restauration des terres des mines | Рекультивация природных структур (ROGER YOUNG) |
EU. | retrait d'un certain pourcentage des terres arables | вывод из оборота определённой части земельных угодий (vleonilh) |
tech. | route en terres sélectionnées | улучшенная грунтовая дорога |
UN | ruissellement des terres agricoles | сток с сельскохозяйственных площадей |
gen. | ruissellement des terres agricoles. | сельскохозяйственные стоки (ROGER YOUNG) |
gen. | ruissellement à partir des terres agricoles | сельскохозяйственные стоки (ROGER YOUNG) |
nat.res. | réemploi des terres abandonnées | повторное использование пустоши |
Игорь Миг, geogr. | régions hors terres noires | Нечерноземье |
Игорь Миг, econ. | régions hors terres noires | районы Нечерноземья |
Игорь Миг, geogr. | régions sans terres noires | Нечерноземье |
Игорь Миг, econ. | régions sans terres noires | районы Нечерноземья |
UN, ecol. | régénération de terres extrêmement dégradées | рекультивация пришедших в негодность земель |
gen. | réhabilitation ou restauration des terres ayant fait l'objet d'une exploitation minière | Рекультивация природных структур (ROGER YOUNG) |
UN | Réseau de coopération technique régionale pour les terres arides et semi-arides d'Amérique latine et des Caraïbes | Региональная сеть технического сотрудничества по засушливым и полузасушливым землям стран Латинской Америки и Карибского бассейна |
EU. | schéma annuel d'un retrait des terres arables | годовой план вывода земель из оборота (vleonilh) |
polit. | se faire maître des terres occupées | хозяйничать на оккупированных землях |
chem., obs. | sels de terres rares | соли редких земель |
chem. | siliciure de terres rares | силицид редких земель |
nat.res. | stockage des terres cultivables | складирование почвенно-растительного слоя |
nat.res. | stockage des terres cultivables | складирование пахотного слоя |
phys. | superaimant à base de terres rares | сверхмагнит на редкоземельных элементах |
water.res. | superficie des terres cultivées | культивируемые площади |
water.res. | superficie des terres cultivées | обрабатываемые площади |
water.res. | superficie engorgée sur des terres non irriguées | площадь неорошаемых заболоченных земель |
water.res. | système de drainage des terres souterrain | подпахотная дренажная система |
econ. | système d'élevage transhumant pratiqué sur les terres arides | подвижная система выпаса в засушливых районах |
UN, polit. | Séminaire régional sur l'application intégrée de la télédétection et des systèmes d'information géographique à la gestion des ressources en terres et en eau | Региональный семинар по комплексному применению дистанционного зондирования и географических информационных систем в области землепользования и водопользования |
nat.res. | table d'estimation pour les terres arables | шкала оценки пахотных земель |
construct. | talus en terres rapportées | насыпной откос |
econ. | terres agricoles | сельскохозяйственные угодья |
bank. | terres agricoles | земли сельскохозяйственного назначения (ROGER YOUNG) |
construct. | terres agricoles | сельскохозяйственные земли |
Игорь Миг | terres agricoles | земли сельхозназначения |
met. | terres alcalines | щёлочноземельные элементы |
met. | terres alcalines | щелочные земли |
water.res. | terres arables | пахотная земля |
nat.res. | terres arables | пашня |
UN, ecol. | terres arides, mise en valeur des | мелиорация засушливых земель |
forestr. | terres attenantes | обрабатываемая земля |
gen. | Terres Australes et Antarctiques | Южные и Антарктические земли (французская заморская территория) |
mil. | terres australes et antarctiques françaises | французские территории в Антарктиде и близлежащих районах |
mil. | terres australes et antarctiques françaises | французские владения в Антарктиде и близлежащих районах |
gen. | terres brulées | выжженные земли (Alex_Odeychuk) |
gen. | terres brulées donnant plus de blé qu'un meilleur avril | выжженные земли дают больше зерна, чем в самый плодородный апрель (Alex_Odeychuk) |
tech. | terres/brut | отношение веса выданной породы к весу выданного рядового ископаемого |
forestr. | terres communales | общественный выгон |
forestr. | terres communales | общинная земля |
nat.res. | terres cultivées | сельскохозяйственные угодья |
nat.res. | terres cultivées | культурная земля |
nat.res. | terres cultivées | земля под культурой |
geol. | terres cériques | церитовые земли |
mining. | terres de bosseyement | пустая порода от подрывки кровли |
mining. | terres de creusement | пустая порода из проходческих забоев |
gen. | terres de déblai | открытый грунт |
mining. | terres de fosse | пустая порода из проходческих забоев |
gen. | terres de rapport | привозная земля |
gen. | terres de rapport | наносные земли |
mining. | terres des parois | порода от подрывки стенок выработки |
mining. | terres des parois | порода от обборки стенок выработки |
gen. | terres domaniales | государственные земли |
mining. | terres du bouveau | пустая порода от проходки квершлага |
mining. | terres du tas | навал отбитой породы (после взрыва) |
agric. | terres d'un seul tenant | смежное сельскохозяйственное угодье |
hydr. | terres d'éboulement | осыпь |
hydr. | terres d'éboulement | осыпающиеся грунты |
lit. | Terres défrichées | Поднятая целина Шолохова (Natalia Nikolaeva) |
chem. | terres dégradées | деградированные земли |
hydr. | terres détrempées | увлажнённые грунты |
construct. | terres détrempées | размытые грунты |
water.res. | terres en aridoculture | районы засушливого земледелия |
journ. | terres en friche | залежные земли |
journ. | terres en jachère | залежные земли |
hydr. | terres exondées | территория, обнажившаяся после затопления |
hydr. | terres exondées | территория, выступающая из воды |
water.res. | terres exploitées | районы засушливого земледелия |
econ. | terres exploitées en usufruit | залог недвижимости земли на условиях узуфрукта |
hydr. | terres extraites | разрабатываемый грунт |
construct. | terres extraites | вынутый грунт |
mining. | terres foisonnées | разрыхлённая порода |
mining. | terres foisonnées | отбитая порода |
gen. | terres grasses | плодородные земли |
nat.res. | terres horticoles | садовые земли |
nat.res. | terres horticoles | земля под садом |
UN | terres humides | сильно увлажнённые земли |
UN | terres humides | водно-болотистые угодья |
hydrol. | terres humides | водно-болотные угодья |
UN | terres humides | заболоченные земли |
UN | terres humides | приливно-отливная зона побережья |
soil. | terres humides | заболоченные земли (Sergei Aprelikov) |
geogr. | terres inondables | поймище (marimarina) |
geol. | terres inondables | зона, расположенная между границей территориальных вод и берегом |
hydr. | terres inondées | затопленные земли |
hydr. | terres inondées | затопленная территория |
hydr. | terres irriguées | орошаемые земли |
mining. | terres jectisses | насыпной грунт |
nat.res. | terres labourables | пашня |
nat.res. | terres labourables | пахотная земля |
environ. | terres marginales | маргинальная земля (Земля низкого качества, производство на которой едва покрывает затраты на ее возделывание) |
geol. | terres noires | шлихи |
water.res. | terres non irriguées | районы засушливого земледелия |
journ. | terres non noires | нечерноземные земли |
polit. | terres occupées | оккупированные земли |
gen. | terres pastorales | пастбищные земли (vleonilh) |
gen. | terres patrimoniales | родовое поместье (marimarina) |
geol. | terres polaires | арктический пояс |
geol. | terres polaires | зона арктических пустынь |
gen. | Terres profondes | глубинное заземление (ROGER YOUNG) |
mining. | terres rapportées | пустая порода для закладки, доставленная извне |
construct. | terres rapportées | наносы |
gen. | terres rapportées | насыпной грунт |
el.chem. | terres rares | редкоземы (Kitsune) |
met. | terres rares | редкие земли |
geol. | terres rares | лантаноиды |
geol. | terres rares | элементы редких земель |
gen. | terres rares | редкоземельные элементы |
mining. | terres remblayées | пустая порода, используемая для закладки |
agric. | terres se prêtant aux cultures sèches | земли, потенциально пригодные для богарного земледелия |
hydr. | terres submergées | затапливаемые земли |
construct. | terres submersibles pour stockage de stériles | пойменное хвостохранилище |
law | terres urbaines | земли населенных пунктов (ROGER YOUNG) |
law | terres vacantes | незанятые земли |
gen. | terres vagues | невозделанные земли |
agric. | terres vagues | невозделанная земля |
agric. | terres vagues | пустошь |
gen. | terres vierges | дикая природа |
journ. | terres vierges | целинные земли |
gen. | terres vierges | природные земли |
chem. | terres érodées | эродированные земли |
mining. | terres étrangères | пустая порода, доставленная в шахту с поверхности (для закладки) |
construct. | territoire terres de la ville | территория города |
org.name. | Unité de la gestion des terres et des régimes fonciers | Группа по вопросам управления земельными ресурсами и землевладения |
nat.res. | utilisation des terres abandonnées | освоение пустошей |
nat.res. | utilisation des terres abandonnées | использование пустынь |
nat.res. | utilisation des terres abandonnées par boisement | использование пустоши за счет лесоразведения |
clim. | utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie | землепользование, изменение землепользования и лесопользования |
ed. | vivre de rêves et de terres promises | жить мечтами, мыслями о земле обетованной (Alex_Odeychuk) |
soil. | zone des terres non-noires | нечерноземье (Morning93) |
environ. | écosystème des terres arides | экосистема аридных засушливых земель (Взаимодействующая система биологического сообщества и неживых элементов окружающей среды, находящаяся в климатических условиях, характеризуемых средним уровнем осадков менее 10 дюймов в год) |
environ. | écosystème des terres semi-arides | экосистема полузасушливых земель (Взаимодействующая система биологических сообществ и неживых окружающий условий, в регионах, которые характеризуются ежегодным уровнем осадков в 10-20 дюймов и способны поддерживать травяную и кустарниковую растительность, но не леса) |
tech. | élément de terres rares | редкоземельный элемент |
geol. | éléments des terres rares | лантаноиды |
chem. | éléments des terres rares | лантаниды |
geol. | éléments des terres rares | редкоземельные элементы |
soil. | évaluation de la dégradation des terres dans les zones arides | оценка деградации земель засушливых районов |
UN, agric. | Évaluation de la dégradation des terres en zone aride | Оценка деградации почв на засушливых землях |