DictionaryForumContacts

   French
Terms containing sous réserve de | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
mil.Amicale des sous-officiers de réserveОбщество унтер-офицеров запаса
mil.Association des sous-officiers de réserve des transmissionsАссоциация унтер-офицеров запаса войск связи
mil.Association européenne des sous-officiers de réserveЕвропейская ассоциация унтер-офицеров запаса
mil.association nationale des officiers et sous-officiers de réserve de l'armée de l'airнациональная ассоциация офицеров и унтер-офицеров запаса ВВС
mil.Association nationale des sous-officiers de réserve de l’armée de l’airНациональная ассоциация унтер-офицеров запаса ВВС
mil.centre de perfectionnement des sous-officiers de réserveцентр переподготовки унтер-офицеров запаса
mil.corps des sous-officiers de réserveунтер-офицерский состав запаса
mil.Fédération nationale des amicales de sous-officiers de réserveНациональная федерация обществ унтер-офицеров запаса
mil.Fédération nationale des associations de sous-officiers de réserveНациональная федерация ассоциаций унтер-офицеров запаса
mil.Fédération nationale des sous-officiers de réserveНациональная федерация унтер-офицеров запаса
mil.Fédération nationale des sous-officiers de réserve de l’armée de l’airНациональная федерация унтер-офицеров запаса ВВС
patents.sous la réserve de mes droitsс сохранением моих прав
patents.sous les réserves de l'alinéaпри наличии условий, предусмотренных в абзаце
construct.sous réserve d'une étude de faisabilitéпри технико-экономическом обосновании
gen.sous réserve de...с условием
patents.sous réserve deпри условии, что...
gen.sous réserve de...не исключая
lawsous réserve deс учётом (NaNa*)
UN, geol.sous réserve deоговариваемые пунктами ...
fin.sous réserve de...при условии... с условием...
busin.sous réserve deс учётом (чего-л.)
busin.sous réserve deпри условии (чего-л.)
gen.sous réserve deв соответствии с (kopeika)
gen.sous réserve de...при условии
patents.sous réserve de ce qui est prévu autrementпоскольку отличного не установлено
patents.sous réserve de ce qui est prévu autrementпри отсутствии противоположного положения
gen.sous réserve de certaines exceptionsза редкими исключениями (ROGER YOUNG)
gen.sous réserve de changementс возможностью изменений (vleonilh)
trav.sous réserve de conditions météo favorablesпри наличии благоприятных погодных условий (elenajouja)
gen.sous réserve de disponibilitéпри условии наличия свободных мест (elenajouja)
gen.sous réserve de la preuve contraireПри наличии противоположных условий (ROGER YOUNG)
gen.sous réserve de la preuve contraireПри наличии доказательств противоположного (ROGER YOUNG)
patents.sous réserve de l'accomplissement des conditions imposéesпри соблюдении предписываемых условий
patents.sous réserve de l'article...при условии соблюдения статьи...
patents.sous réserve de l'article...с оговоркой согласно статье...
gen.sous réserve de l'exceptionс учётом изъятия (NaNa*)
tech.Sous réserve de modifications techniquesВозможны технические изменения (Voledemar)
notar.sous réserve de propriétéс условием сохранения права собственности за продавцом до момента оплаты (Krymulya)
gen.sous réserve du cas deкроме случая (NaNa*)
mil.sous-lieutenant de réserveмладший лейтенант запаса
mil.sous-officier de réserveунтер-офицер запаса
mil.sous-officier de réserve de l’armée de l’airунтер-офицер запаса ВВС
mil.école de perfectionnement des sous-officiers de réserveкурсы переподготовки унтер-офицеров запаса
mil.école de perfectionnement des sous-officiers de réserveшкола переподготовки унтер-офицеров запаса
mil.école des sous-lieutenants de réserve d’infanterieпехотная школа младших лейтенантов запаса
mil.école des sous-officiers de réserveучилище унтер-офицеров запаса
mil.école des sous-officiers de réserveшкола унтер-офицеров запаса
mil.élève sous-officier de réserveкурсант училища унтер-офицеров запаса
mil.élève sous-officier de réserveкурсант школы унтер-офицеров запаса