French | Russian |
se faire du mouron | чуть не поседеть (marimarina) |
se faire du profit sur le dos de | паразитировать (youtu.be z484z) |
se faire du profit sur le dos de | эксплуатировать (youtu.be z484z) |
se faire la malle | сматывать удочки (marimarina) |
se faire lentement | идти медленно (L'Express Alex_Odeychuk) |
se faire les dents | приобрести боевой опыт |
se faire taper sur les doigts | влететь, наказать (переводится с изменением структуры предложения: il s'est fait taper sur les doigts - ему влетело greenadine) |
se faire tirer l'oreille | тянуть кота за хвост (разг. Faire quelque chose lentement avec mauvaise volonté ; avoir de la peine à consentir à quelque chose. z484z) |
se faire tout petit | быть тише воды, ниже травы (marimarina) |
et se faire un trou dans le dos | и сломать себе шею (окончание поговорки " Péter plus haut que son cul" - прыгнуть выше головы marimarina) |
se faire une santé | сидеть в тюрьме (от Santé, тюрьмы в Париже Marussia) |
se faisant gros comme un boeuf | набычившись (marimarina) |