Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
German
Greek
Hungarian
Japanese
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Terms
containing
sauter
|
all forms
|
exact matches only
Subject
French
Russian
tech.
chambre de
Sauter
рентгеновский гониометр Скутера
equest.sp.
cheval à
sauter
лошадь берущая препятствия
box.
corde pour
sauter
скакалка
(skipping)
gen.
corde à
sauter
прыгалка
gen.
corde à
sauter
скакалка
gymn.
de la station
sauter
à la position de bascule en suspension et tourner corps tendu en arrière en reprenant la prise à l'appui brachial
оборот назад под жердями
(ou à l'appui tendu renversé)
gymn.
de l'appui tendu renversé
sauter
en écartant les jambes
из стойки на кистях на снаряде соскок ноги врозь
gymn.
exercice avec la corde à
sauter
упражнение со скакалкой
mining.
facile à faire
sauter
легковзрываемый
gen.
faire
sauter
взорвать
gen.
faire
sauter
отобрать
gen.
faire
sauter
ликвидировать
gen.
faire
sauter
подорвать
gen.
faire
sauter
пропустить
gen.
faire
sauter
жарить в масле на сильном огне
gen.
faire
sauter
qn
убрать со службы
(кого-л.)
journ.
faire
sauter
взорвать
(qch)
journ.
faire
sauter
взрывать
(qch)
construct.
взрывать
faire
sauter
подрывать
construct.
faire
sauter
взрывать
chem.
faire
sauter
рвать
equest.sp.
faire
sauter
взять препятствие
gen.
faire
sauter
qn
подсидеть
food.ind.
faire
sauter
жарить рыбу на сковороде под крышкой
(с соусом)
food.ind.
faire
sauter
жарить мясо на сковороде под крышкой
(с соусом)
equest.sp.
faire
sauter
прыгнуть
equest.sp.
faire
sauter
прыгать
mil.
faire
sauter
подрывать
gen.
faire
sauter
заставить подскочить
gen.
faire
sauter
qn
aux nues
вывести из себя
(кого-л.)
gen.
faire
sauter
qn
aux nues
взбесить
polit.
faire
sauter
des convois
пускать под откос эшелоны
gen.
faire
sauter
des mains
выбить из рук
mech.eng.
faire
sauter
des rivets
выбивать заклёпки
gen.
faire
sauter
en l'air
взорвать
equest.sp.
faire
sauter
en longueur
прыжок в длину
gen.
faire
sauter
la bande d'un journal
разорвать бандероль на газете
cards
faire
sauter
la banque
срывать банк
gen.
faire
sauter
la banque
сорвать банк
gen.
faire
sauter
la coupe
привести в порядок снятую колоду карт
gen.
faire
sauter
la porte
взломать дверь
gen.
faire
sauter
le bouchon
откупорить
(шампанское
z484z
)
gen.
faire
sauter
le cachet
сломать печать
gen.
faire
sauter
le filet
сорвать резьбу
(
paghjella
)
cyc.sport
faire
sauter
le peloton
разорвать группу
cyc.sport
faire
sauter
le peloton
разрывать группу
trucks
faire
sauter
le plomb
распломбировать
gen.
faire
sauter
sa cravate
сорвать галстук
gen.
faire
sauter
un vaisseau
взорвать корабль
gen.
faire
sauter
un verrou
устранять препятствия
(
Olga A
)
journ.
faire
sauter
une mine
взорвать мину
inf.
il a les plombs
sautés
у него не все дома
inf.
il a les plombs
sautés
у него шариков не хватает
nonstand.
la
sauter
хотеть есть
nonstand.
la
sauter
голодать
gymn.
lancement croisé de la corde à
sauter
вращение скакалки петлёй со скрёстным положением рук
gymn.
lancer la corde à
sauter
вращение скакалки
inf.
les cerveaux
sautent
взрыв мозга
(
- Que nous propose-t-elle cette semaine? – marmonnaient les abonnés qui, en faisant sauter la bande de la revue, craignaient que leurs cerveaux ne sautassent du même coup.
Lucile
)
gen.
lui
sauter
au collet
схватить
кого-л.
за шиворот
gen.
lui
sauter
dessus
наброситься
(на кого-л.)
gen.
lui
sauter
dessus
свалиться
кому-л.
на голову
gen.
lui
sauter
dessus
броситься
(на кого-л.)
cook.
nouilles chinoises
sautées
aux légumes
жареная китайская лапша с овощами
(
sophistt
)
proverb
on recule pour mieux
sauter
не разбежавшись - не перепрыгнешь
(
vleonilh
)
food.ind.
pommes de terre
sautées
картофель, жаренный в масле
gen.
pommes de terre
sautées
жареный картофель
cook.
pommes
sautées
соте из картофеля
(
transland
)
fig.
reculer pour mieux
sauter
попасть из огне да в полымя
gen.
reculer pour mieux
sauter
взять разгон, чтобы лучше пригнуть
mining.
roche facile à
sauter
легковзрываемая порода
gen.
sauter
au cou de
qqn
броситься на шею
кому-то
(
z484z
)
gen.
sauter
au plafond
прыгать до потолка
от радости
(
Overjoyed
)
IT
sauter
au souris
выполнять операцию перехода к подпрограмме
IT
sauter
au souris
переходить к подпрограмме
gen.
sauter
au vinaigre
быстро принять через верёвочку
gen.
sauter
aux yeux
бросаться в глаза
gymn.
sauter
avec une jambe fléchie entre les bras l'autre tendue en dehors des bras
прыжок через коня нога согнута, а другая отведена в сторону
gen.
sauter
comme un cabri
скакать как козлёнок
(
ROGER YOUNG
)
gen.
sauter
comme un cabri
прыгать как козочка
IT
sauter
dans deux alternatives
осуществлять условный переход по альтернативному выбору
cyc.sport
sauter
dans l'arrivée
бросаться себя
броситься
на ленточку
athlet.
sauter
dans le coup
угадать выстрел
gen.
sauter
dans les bras de maman
броситься на ручки к маме
(о ребёнке
Iricha
)
automat.
sauter
dans les deux alternatives
осуществлять операцию перехода по выбору из двух альтернатив
trav.
sauter
dans l'océan
прыгнуть в океан
fig.
sauter
de branche en branche
перескакивать с пятого на десятое
gen.
sauter
de branche en branche
прыгать с ветки на ветку
gen.
sauter
de joie
прыгать от радости
(
Natalieendless
)
equest.sp.
sauter
de loin
брать прыжок далеко от препятствия
equest.sp.
sauter
de loin
взять прыжок далеко от препятствия
equest.sp.
sauter
de près
брать прыжок близко от препятствия
equest.sp.
sauter
de près
взять прыжок близко от препятствия
gymn.
sauter
des genoux jointes à la station fléchie
соскок с колен без помощи рук
idiom.
sauter
du coq à l'âne
прыгать с пятого на десятое
(в разговоре
marimarina
)
gymn.
sauter
d'un pied à l'autre avec 1/2 tour
перекидной прыжок
gen.
sauter
d'un sujet à l'autre
перескакивать с одного предмета на другой
automat.
sauter
en arrière
осуществлять операцию перехода с возвращением к исходной команде
gymn.
sauter
en ciseaux
прыжок со сменой ног вперёд
(назад)
speed.skat.
sauter
en haut
вскакивать
speed.skat.
sauter
en haut
подскакивать
equest.sp.
sauter
en haut
прыжок
gen.
sauter
en l'air
взлететь на воздух
(взорватся
Voledemar
)
mil.
sauter
en parachute
выбрасываться с парашютом
gen.
sauter
en parachute
прыгать с парашютом
equest.sp.
sauter
en profond
спуститься в глубину
equest.sp.
sauter
en profond
спускаться в глубину
gen.
sauter
en selle
вскочить в седло
gymn.
sauter
en suspension allongée
вскок в вис
IT
sauter
la séquence
осуществлять обход последовательности
IT
sauter
la séquence
осуществлять переход последовательности
gen.
sauter
le fossé
отважиться
gen.
sauter
le fossé
решиться
mil., inf.
sauter
le mur
уходить самовольно
без увольнительной
из расположения части
mil., inf.
sauter
le mur
уходить в самовольную отлучку
idiom.
sauter
le pas
бросить жребий судьбе
(
blaireau
)
nonstand.
sauter
le pas
потерять невинность
nonstand., obs.
sauter
le pas
умереть
idiom.
sauter
le pas
сделать решительный шаг
(
blaireau
)
idiom.
sauter
le pas
перейти Рубикон
(
blaireau
)
gen.
sauter
le pas
решиться
(на что-л.)
inf.
sauter
les plombs
сдвиг по фазе
(не все дома
z484z
)
gymn.
sauter
par appui tendu renversé
соскок переворотом боком
gen.
sauter
par dessus
qch
пропустить
(что-л.)
gen.
sauter
par dessus
qch
перепрыгнуть через
(что-л.)
gen.
sauter
par la fenêtre
выброситься из окна
gen.
sauter
par la fenêtre
выпрыгнуть
gymn.
sauter
par l'appui tendu renversé
переворот прогнувшись через прямые руки
(конь)
ling.
sauter
par-dessus
перемахнуть через
(
ROGER YOUNG
)
gen.
sauter
par-dessus
qch
перескочить через
(что-л.)
equest.sp.
sauter
précipitamment
брать прыжок далеко от препятствия
equest.sp.
sauter
précipitamment
взять прыжок далеко от препятствия
gen.
sauter
quelques lignes
пропустить несколько строк
footb.
sauter
sur...
прыгнуть на противника
footb.
sauter
sur...
прыгать на противника
gen.
sauter
sur
запрыгивать
(
Жиль
)
hockey.
sauter
sur l'adversaire
прыгнуть на противника
inf.
sauter
sur le casaque
наброситься на
(...)
gen.
sauter
sur le râble à
qn
наброситься
(на кого-л.)
gen.
sauter
sur le râble à
qn
свалиться
кому-л.
на голову
gen.
sauter
sur le râble à
qn
неожиданно напасть
fig.
sauter
sur les freins
ударить по тормозам
(
z484z
)
gen.
sauter
sur l'occasion
ухватиться за возможность
(
z484z
)
gen.
sauter
sur un cheval
вскочить на лошадь
gen.
sauter
sur un pieds
прыгать на одной ноге
(
Alex_Odeychuk
)
mil.
sauter
sur une mine
подрываться на мине
journ.
sauter
sur une mine
подорваться на мине
polygr.
sauter
un mot
пропускать слово
(при наборе)
automat.
sauter
un sous-programme
производить операцию перехода к подпрограмме
automat.
sauter
un sous-programme
переходить к подпрограмме
gen.
sauter
à bas de son lit
вскочить с постели
inf.
sauter
à bras raccourcis
sur qn
наброситься с кулаками
(
Iricha
)
gen.
sauter
à cloche-pied
скакать на одной ноге
gen.
sauter
à cloche-pied
прыгать
gen.
sauter
à cloche-pied
прыгать на одной ноге
(
Morning93
)
inf.
sauter
à la corde
голодать
gen.
sauter
à la corde
прыгать через верёвочку
(игра
transland
)
gen.
sauter
à la corde
прыгать со скакалкой
gymn.
sauter
à la station écartée sur la barre en déhors de la prise
вскок ноги врозь
gymn.
sauter
à l'appui brachial mains en avant
вскок в упор на руках
gymn.
sauter
à l'appui tendu
вскок в упор
gymn.
sauter
à l'appui transversal sur les avant-bras
вскок в упор на предплечьях
idiom.
sauter
à pieds joints
бросаться очертя голову
(
Helene2008
)
gymn.
sauter
à saut-mouton
прыжок через товарища
mil.
sauter
à terrasser
спешиваться
mil.
sauter
à terrasser
высаживаться из машин
gymn.
sauter
à travers du cerceau
прыжок через обруч
gymn.
sautiller en lançant la corde à
sauter
прыжки вращая скакалку
gen.
se faire
sauter
avec ses explosifs
подорваться при помощи взрывчатки
(
z484z
)
nonstand.
se faire
sauter
la caisse
вышибить себе мозги
(
sixthson
)
nonstand.
se faire
sauter
la caisse
пустить себе пулю в лоб
(
sixthson
)
nonstand.
se faire
sauter
la caisse
застрелиться
(
sixthson
)
med.
se faire
sauter
la cervelle
пустить себе пулю в лоб
(
J'ai pas quitté un joli bar douillet pour me faire sauter la cervelle.
Ant493
)
gen.
se faire
sauter
le caisson
пустить себе пулю в лоб
gen.
se faire
sauter
le cervelle
застрелиться
(
Wassya
)
gen.
se faire
sauter
le cervelle
выбить себе мозги
(
Wassya
)
nonstand.
se faire
sauter
le plafond
пустить себе пулю в лоб
nonstand.
se faire
sauter
les plombs
принимать наркотики
nonstand.
se faire
sauter
les plombs
напиваться
gen.
se
sauter
au cou de
qn
броситься
кому-л.
на шею
gymn.
tour d'appui libre et
sauter
en avant jambes tendues et réunies entre les bras
с оборотом назад не касаясь прыжок согнувшись
gymn.
tour d'appui libre et
sauter
en avant jambes tendues écartées en dessous des mains
с оборотом назад в упоре не касаясь соскок ноги врозь
gymn.
tourner la corde à
sauter
вращение скакалки
avia.
voyant "
sauter
"
сигнал "прыгай"
avia.
voyant "
sauter
"
сигнализатор "прыгай"
avia.
voyant "
sauter
"
сигнал на катапультирование
(члена экипажа ЛА)
avia.
voyant "
sauter
"
команда на катапультирование
(члена экипажа ЛА)
gymn.
élan en avant corps tendu tour d'appui en arrière par l'appui à la suspension
sauter
à la station
поворот из виса или из упора в соскок через стойку на кистях
Get short URL