DictionaryForumContacts

   French
Terms containing santé | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
social.accès universel à la santé génésiqueвсеобщий доступ к репродуктивному здоровью
mil.administration d’actif du service de santé en métropoleадминистрация медицинской службы в метрополии
health.administration de la santé publiqueсистема общественного здравоохранения
EU.Agence européenne pour la santé et la sécurité au travailЕвропейское агентство по охране здоровья трудящихся и безопасности на рабочем месте (vleonilh)
polit.agir d'une façon néfaste à la bonne santé de notre républiqueдействовать во вред нашей республике (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
vet.med.agroécologie des questions de santé animaleагроэкология здоровья животных
work.fl.Annuaire de la santé animaleЕжегодник по вопросам охраны здоровья животных
UNatelier intersessions sur la santé, l'environnement et le développement durableМежсессиональный практикум по вопросам здравоохранения, окружающей среды и устойчивого развития
org.name.Atlas mondial sur la production et la santé animalesГлобальный атлас животноводства и ветеринарии
auto.aéraulique - science et technologie du traitement, du transport, de la distribution et de la diffusion de l'air pour le confort, l'hygiène, la santé, la sécurité des travailleurs en usine, les procédés industriels et la protection de l'environnementаэравлика (наука и технология обработки и подачи воздуха для обеспечения контроля, гигиены, здоровья и безопасности труда imerkina)
agric.bilan de santé de la PACэкспертиза ОАП
agric.bilan de santé de la PACсанитарная проверка соответствия Общей аграрной политике стран ЕЭС
agric.bilan de santé de la politique agricole communeэкспертиза ОАП
agric.bilan de santé de la politique agricole communeсанитарная проверка соответствия Общей аграрной политике стран ЕЭС
gen.boire à la santé de qnпить за чьё-л. здоровье
busin.bonne santé financiere d'une entrepriseфинансовая устойчивость
law, ADRbonne santé financièreфинансовая устойчивость (vleonilh)
busin.bonne santé financière d'une entrepriseфинансовая устойчивость
Игорь Миг, vet.med.Bureau de la santé animaleветеринарная служба
med.carnet de santé numériqueэлектронная медицинская карта (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
med.carnet de santé numériqueэлектронная медицинская карта (Alex_Odeychuk)
org.name.Centre de gestion des crises - Santé animaleЦентр управления кризисными ситуациями - Здоровье животных
mil.centre de jeunesse et de santé de l’arméeармейский молодежно-оздоровительный лагерь
mil.centre de jeunesse et de santé de l’arméeармейский молодежно-оздоровительный центр
mil.centre de recherches du service de santé des arméesнаучно-исследовательский центр медицинской службы вооружённых сил
mil.Centre national d’instruction des élèves officiers de réserve du service de santé des arméesнациональный центр подготовки офицеров запаса медицинской службы вооружённых сил
vet.med.Centre régional de santé animaleрегиональный центр охраны здоровья животных
med.certificat de santé établi à la naissanceсвидетельство о состоянии здоровья при рождении ребёнка
UNCharte panaméricaine sur la santé et l'environnement dans le cadre du développement humain durableПанамериканская хартия о здравоохранении и окружающей среде в условиях устойчивого развития человеческой личности
med.code de la santé publiqueзаконодательство по здравоохранению
lawcode de la santé publiqueкодекс общественного здравоохранения (traductrice-russe.com)
lawCode de la santé publiqueКодекс об охране здоровья (kayvee)
gen.code de la santé publiqueкодекс законов о здравоохранении
work.fl.Collection FAO: Production et santé animalsСерия документов ФАО по животноводству и охране здоровья животных
org.name.Comité mixte OIT/OMS sur la santé des gens de merОбъединённый комитет МОТ/ВОЗ по охране здоровья моряков
hygien., obs.commissariat de la santé publiqueкомиссариат народного здравоохранения
hygien., obs.Commissariat du peuple de la santé publiqueНародный комиссариат здравоохранения
EU.Commission "cohésion économique et sociale, politique sociale, santé publique"Комиссия по экономическому и социальному сплочению, социальной политике и здравоохранению (Комитета регионов ЕС vleonilh)
org.name.Commission de la production et de la santé animales pour l'Asie et le PacifiqueКомиссия по животноводству и ветеринарии для Азиатско-Тихоокеанского региона
med.Commission de la santé et de la sécurité du travailкомиссия по здоровью и безопасности труда (Koshka na okoshke)
EU.Commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateursКомитет по окружающей среде, здравоохранению и защите потребителей (Европарламента vleonilh)
mil.Commission des questions sociales, de la santé et de la familleКомиссия по социальным вопросам, здравоохранению и семье (vleonilh)
org.name.Commission régionale de la production et de la santé animales pour l'Asie et le PacifiqueКомиссия по животноводству и ветеринарии для Азиатско-Тихоокеанского региона
UNCommission de l'OMS sur la santé et l'environnementКомиссия по здравоохранению и окружающей среде
stat.communication en santé animaleраспространение болезни
org.name.Conférence internationale sur les soins de santé primairesМеждународная конференция по первичной медико-санитарной помощи
UNconférence panaméricaine sur la santé et l'environnement dans le développement durableПанамериканская конференция по вопросам охраны здоровья и окружающей среды в контексте устойчивого развития
mil.conseil de santé des arméesвоенно-медицинская комиссия
lawconstituer une menace pour la vie et la santé des personnesсоздавать угрозу для жизни и здоровья людей (vleonilh)
mil.corps de santé de la marineличный состав медицинской службы ВМС
mil.corps de santé de la marineмедицинская служба ВМС
med., obs.corps de santé des troupes colonialesсанитарный корпус колониальных войск
mil.corps de santé militaireличный состав медицинской службы
med., obs.corps de santé militaireвоенно-санитарная часть
med., obs.corps de santé militaireсанитарный корпус
avia.corps du service de santé de l'airличный состав медицинской службы ВВС
avia.corps du service de santé de l'airмедицинская служба ВВС
nucl.phys., OHSdanger pour la santé du personnel de serviceопасность для здоровья обслуживающего персонала
mil., avia.DCSSA - Direction Centrale du Service de Santé des ArméesЦентральное медицинское управление вооружённых сил (Dika)
med.des services de santé en milieu ruralмедицинская помощь в сельской местности (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
saying.Deux bras et la santé font le pauvre aiséБыло бы здоровье, а богатство дело наживное (polity)
mil.direction centrale des services de santé des arméesцентральное медицинское управление вооруженных сил
mil.direction centrale des services de santé des armées/section airотдел ВВС центрального медицинского управления вооружённых сил
mil.direction centrale du service de santé des arméesцентральное медицинское управление вооружённых сил
mil.direction centrale du service de santé des arméesцентральное медицинское управление вооруженных сил
mil.direction centrale du service de santé des armées/section airотдел ВВС центрального медицинского управления вооружённых сил
health.Direction générale de la santé en FranceГлавное управление здравоохранения Франции (sophistt)
EU.Direction générale I - Politique de l'environnement et des consommateurs; harmonisation législative; denrées alimentaires; santé. Toxicomanie, SidaГенеральный директорат I (политика в области охраны окружающей среды и защиты потребителей; гармонизация законодательства; продовольствие; здравоохранение; борьба с наркоманией и СПИДом vleonilh)
EU.directives sur la santé et la sécurité sur le lieu de travailдирективы по охране здоровья и безопасности на рабочем месте (vleonilh)
org.name.Division de la production et de la santé animalesОтдел по вопросам животноводства и ветеринарии
EU.droit à la protection de la santé et de la sécuritéправо на охрану здоровья и обеспечение безопасности (vleonilh)
lawDépartement de la santé publique de la ville de MoscouДепартамент здравоохранения города Москвы (ROGER YOUNG)
health.département de santé publiqueДепартамент здравоохранения (elenajouja)
med.Département de santé publique de MoscouДЗМ (Департамент здравоохранения Москвы énergie)
med.Département de santé publique de MoscouДЗМ (Департамент здравоохранения Москвы эnergie)
Игорь Миг, UNDépartement Genre et santé de la femmeДепартамент по гендерным вопросам и вопросам охраны здоровья женщин
UNEau et assainissement, énergie, santé, agriculture et biodiversitéВодоснабжение и санитария, энергетика, здравоохранение, сельское хозяйство и биологическое разнообразие и охрана экосистемы
UNEau et assainissement, énergie, santé, agriculture et biodiversitéинициатива WEHAB
org.name.eau l', l'énergie, la santé, l'agriculture et la biodiversitéводоснабжение, энергетика, здравоохранение, сельское хозяйство и биоразнообразие
org.name.eau l', l'énergie, la santé, l'agriculture et la biodiversitéводные ресурсы, энергетика, здравоохранение, сельское хозяйство и биоразнообразие
org.name.eau, énergie, santé, agriculture, biodiversitéводоснабжение, энергетика, здравоохранение, сельское хозяйство и биоразнообразие
org.name.eau, énergie, santé, agriculture, biodiversitéводные ресурсы, энергетика, здравоохранение, сельское хозяйство и биоразнообразие
Игорь Миг, forestr.enquêtes sur l'état de santé des forêtsобследования состояния лесов
UNenvironnement propre à assurer la santé et le bien-être de chacunтакая окружающая среда, которая способствует здоровью и благополучию людей
med.Etablissement d'état de la santé publiquегосударственное учреждение здравоохранения (Voledemar)
stat.expert de communication de santé animaleработник службы ветеринарно-санитарного просвещения
gen.faire des bilans de santé en vueпройти дополнительные обследования (ROGER YOUNG)
gen.faire un vœu des ~x pour la santé de qnот всей души желать здоровья (кому-л.)
proverbfeu, argent, sagesse et santé sont en prix, hiver et étéогонёк и летом нужен (vleonilh)
med.financer les programmes fédéraux de protection et d'amélioration de la santé publiqueфинансировать федеральные программы охраны и укрепления здоровья населения (vleonilh)
Игорь Миг, int.rel.Fonds thématique d'affectation spéciale pour la santé maternelleЦелевой фонд по охране материнства.
org.name.Fédération internationale pour la santé animaleМеждународная федерация охраны здоровья животных
econ.gestion de la santé animale au niveau internationalмеждународный контроль за здоровьем животных
fisherygestion de la santé des animaux aquatiquesсистема охраны здоровья водных животных
anim.husb.gestion de la santé des troupeauxуправление здоровьем сельскохозяйственных животных
econ.gouvernance de la santé animale au niveau internationalмеждународный контроль за здоровьем животных
mil.Groupement des officiers de réserve du service de santé des arméesобъединение офицеров медицинской службы запаса
UN, AIDS.hygiène sexuelle et la santé en matière de procréationрепродуктивное и сексуальное здоровье
proverbil vaut mieux être riche et en bonne santé que malade et sans le sou.Лучше быть богатым и здоровым, чем больным и бедным. (Iricha)
proverbIl vaut mieux être riche et en bonne santé que pauvre et maladeЛучше быть богатым и здоровым, чем больным и бедным. (Iricha)
med.infirmière de santé publiqueпатронажная сестра
mil.inspection du service de santé des arméesинспекция медицинской службы вооружённых сил
mil.inspection générale du service de santé de l'armée de terreгенеральная инспекция медицинской службы сухопутных войск
mil.Institut de médecine tropicale du service de santé des arméesинститут тропической медицины медицинской службы вооружённых сил
med.Institut national de la santé et de la recherche médicaleНациональный институт здравоохранения и медицинских исследований (INSERM)
ophtalm.Institution publique budgétaire de la santé de la Région de Samara " Polyclinique Municipale de Samara "ГБУЗ СО СГП (Государственное бюджетное учреждение здравоохранения Самарской области "Самарская городская поликлиника" eugeene1979)
gen.je vous présente tous mes meilleurs voeux de bonheur, santé et prospéritéот всей души желаю счастья, здоровья и успехов (Morning93)
gen.j'espère que ta santé s'amélioreя надеюсь, что ты чувствуешь себя лучше (Iricha)
proverbla fatigue du corps est la santé de l'âmeтяжело спине - легче сердцу (vleonilh)
lawle Code de la santé publiqueКодекс о здравоохранении (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
med.le système de santé françaisсистема здравоохранения Франции (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
med.Les gestes de chacun font la santé de tousЗдоровье всех-дело каждого (Voledemar)
gen.lever son verre à la santé de qnподнять бокал за чьё-л. здоровье
EU.limitations justifiées par des raisons d'ordre public, de sécurité publique et de santé publiqueограничения, обоснованные соображениями общественного порядка, общественной безопасности или здравоохранения (vleonilh)
med.l'état de santé du patientсостояние здоровья пациента (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.ma santé est meilleure qu'elle n'étaitмоё здоровье поправилось
mil.magasin général du service de santé de l’airглавный склад медицинской службы ВВС
work.fl.Manuel FAO de santé animaleРуководство ФАО по охране здоровья животных
gen.ministère de la Santé de la Fédération de RussieМинистерство здравоохранения РФ (ROGER YOUNG)
gen.ministère de la Santé de la Fédération de RussieМинистерство здравоохранения Российской Федерации (ROGER YOUNG)
med.Ministère de la santé et de la populationМинистерство здравоохранения и популяции (Melaryon)
med.Ministère de la santé et de la populationМинистерство здравоохранения и населения (Melaryon)
gen.Ministère de la santé et du développement social de la Fédération de RussieМинистерство здравоохранения и социального развития Российской Федерации (ROGER YOUNG)
med.ministère de la santé publiqueминистерство здравоохранения
med., obs.ministère de la Santé publiqueминистерство общественного здравия
gen.ministère de la santé publiqueМинздрав (ich_bin)
org.name.Moyens de subsistance, santé et revenusСредства к существованию, здоровье и доходы
mil.médaille d'honneur du service de santé de la marineпочётная медаль медицинской службы ВМС
mil.médaille d'honneur du service de santé des arméesпочётная медаль медицинской службы вооруженных сил Франции
mil.médecin chef du service de santé du régimentначальник медицинской службы полка
med.médecin de santé publiqueврач-организатор здравоохранения
food.serv.nutrition en santé publiqueобучение правильному питанию в учреждениях общественного здравоохранения
health.nutritionniste de la santé publiqueспециалист по питанию из системы общественного здравоохранения
mil.nécessaire santé de secoursпоходная аптечка
mil.officier d’administration du service de santé de la marineофицер административной части медицинской службы ВМС
mil.officier d’administration du service de santé métropolitainофицер административной части медицинской службы в метрополии
vet.med.opération de terrain liées à la santé animaleмеры на местах по охране здоровья животных
vet.med.Organisation mondiale de la santé animaleВсемирная организация здравоохранения животных (la_tramontana)
org.name.Organisation mondiale de la santé animaleМеждународное эпизоотическое бюро
org.name.Organisation mondiale de la santé animaleВсемирная организация по охране здоровья животных
Игорь Миг, vet.med.Organisation mondiale de la santé animaleВсемирная зооветеринарная организация
EU.organisations internationales compétentes en matière de santé publiqueкомпетентные международные организации в сфере здравоохранения (vleonilh)
mil.personnel militaire féminin du service de santé des Arméesженщины — военнослужащие медицинской службы
health.personnels de santé et apparentésмедицинский и связанный с ним персонал
mil.pharmacie-magasin central de santé de l’airцентральная база медикаментов медицинской службы ВВС
mil.pharmacie-magasin central de santé de l’airцентральный склад медикаментов медицинской службы ВВС
mil.pharmacie-magasin générale du service de santé de l’airглавная база медикаментов медицинской службы ВВС
mil.pharmacie-magasin générale du service de santé de l’airглавный склад медикаментов медицинской службы ВВС
UNPlan d'action en faveur de l'environnement et de la santé dans la région européenneЕвропейский план действий по оздоровлению окружающей среды
med.planification familiale à l'amélioration de la santé des femmes et des enfantsпланирование семьи с целью улучшения здоровья женщин и детей
org.name.Portail international de sécurité sanitaire des aliments et de santé animale et végétaleМеждународный портал по безопасности пищевых продуктов, здоровью животных и растений
busin.porter atteinte à la santé ou aux biensпричинять вред здоровью или имуществу (vleonilh)
med.poste de santé prestataire de soins d'infirmiers et de sages-femmesфельдшерско-акушерский пункт (Olzy)
health.pour votre santé et celle de vos prochesради своего здоровья и здоровья своих близких (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
UN, agric.Procédures d'évaluation rapide en matière de nutrition et de soins de santé primairesПроцедуры оперативной оценки в области питания и первичного медико-санитарного обслуживания
health.professions de la santé et apparentéesмедицинские специальности и специальности, связанные с ними
UN, polit.programme concernant la santé et le développementПрограмма в области здравоохранения и развития
med.protection de la santé mentaleохрана психического здоровья
saying.qui a la santé a tout, qui n'a pas la santé n'a rienЗдоровье не купишь за деньги (Silina)
saying.qui a la santé a tout, qui n'a pas la santé n'a rienЗдоровье дороже денег (Silina)
Игорь МигRapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possibleСпециальный докладчик по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья
environ.relation santé-environnementвзаимосвязь здоровья и окружающей среды (Взаимосвязь между качеством окружающей среды и состоянием здоровья отдельных лиц)
med.remettre d'aplomb le système de santé françaisвернуть былой авторитет системе здравоохранения Франции (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
ed.remettre sur pied le système de santé françaisпоставить на ноги систему здравоохранения Франции (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
dentist.retentissement sur la santé généraleвоздействие на общее состояние здоровья
health.risque pour la santé humaineриск для здоровья человека
lawréparation du préjudice causé à la santé de ou à ses biens par une infraction écologiqueвозмещение ущерба причинённого чьему-либо здоровью или имуществу экологическим правонарушением (vleonilh)
gen.sa mère a une santé délicateу его мамы хрупкое здоровье (используется артикль une, поскольку прилагательное délicate подчеркивает особенную характеристику здоровья santé, которое во французском языке имеет женский род Alex_Odeychuk)
gen.sa santé a reçu une atteinteеё здоровье пострадало
gen.sa santé demande beaucoup de soinsпо состоянию здоровья он нуждается в уходе
gen.sa santé inquiétait ses amisего здоровье беспокоило его друзей (Alex_Odeychuk)
environ.santé animaleздоровье животных
anim.husb.santé animaleветеринария
anim.husb.santé animaleохрана здоровья животных
gen.santé brillanteвеликолепное здоровье
gen.santé caduqueслабое здоровье
gen.santé chancelanteслабое здоровье
gen.santé de ferжелезное здоровье (Iricha)
mining.santé de la mineхорошее состояние рудника
mining.santé de la mineхорошее состояние шахты
fin.santé de la monnaieположение валюты
Игорь Миг, med.santé de la procréationрепродуктивное здоровье
social.santé de la reproductionрепродуктивное здоровье
med.santé de l'enfanceздоровье детского возраста
UN, agric.3. santé de l'environnementсанитарное состояние окружающей среды
med.santé de l'âge avancéздоровье лиц престарелого возраста
urol.santé des appareils urinaireздоровье уринарного тракта (Sergei Aprelikov)
forestr.santé des arbresсанитарное состояние древостоя
Игорь Миг, ecol.santé des forêtsжизнеспособность леса
Игорь Миг, ecol.santé des forêtsсостояние лесов
med.santé des mères et des enfantsздоровье матери и ребёнка
UNSanté des océans du Système mondial d'observation des océansЗдоровье океана
anim.husb.santé des troupeauxздоровье сельскохозяйственных животных
mech.eng.santé du moulageбездефектность отливки
met.santé du moulageплотность отливки
met.santé du moulageотсутствие дефектов отливки
tech.santé du moulageотсутствие дефекта отливки
fisherysanté du poissonздоровье рыб
lawsanté déficienteнехватка здоровья (vleonilh)
Игорь Миг, med.santé déficienteнеудовлетворительное состояние здоровья
gen.santé délabréeрасшатанное здоровье
gen.santé délicateхрупкое здоровье (sa mère a une santé délicate - у его мамы хрупкое здоровье (используется артикль une, поскольку прилагательное délicate подчеркивает особенную характеристику здоровья santé, которое во французском языке имеет женский род) Alex_Odeychuk)
gen.santé délicateхрупкое здоровье (Alex_Odeychuk)
gen.santé détraquéeрасстроенное здоровье
gen.santé et joieжелаю здравствовать и радоваться (marimarina)
econ.santé et sécuritéохрана труда и техника безопасности (spanishru)
fin.santé financièreсостояние финансовой деятельности
gen.santé florissanteцветущее здоровье
gen.santé fragileслабое здоровье
environ.santé humaineздоровье человека (Предотвращение болезни и травмы в результате поддержания нормального состояния посредством эффективного использования окружающей среды, правильно функционирующего общества и внутреннего состояния благополучия)
UN, agric.santé maternelle et infantileохрана здоровья матери и ребёнка
gen.santé matièreнадежность оборудования (maximik)
gen.santé matièreпрочность материала (maximik)
gen.santé mauvaiseслабое здоровье (le roi dauphin, dont la santé était assez mauvaise, s’était trouvé mal et n’avait vu personne. z484z)
med.santé mentaleпсихическое здоровье
dentist.santé parodontaleздоровье пародонта
proverbSanté passe richesseЗдоровье дороже денег (polity)
med.santé physiqueфизическое здоровье
gen.santé procréativeрепродуктивное здоровье (ROGER YOUNG)
ling.santé précaire слабое здоровьеболезненность (ROGER YOUNG)
gen.santé précaireхрупкое здоровье
gen.santé précaireслабое здоровье
fisherysanté publiqueбезопасность системы общественного здравоохранения
environ.santé publiqueобщественное здравоохранение (Дисциплина, целью которой является содействие предотвращению заболеваний, соблюдение санитарных норм, законов и практики, а также здоровой окружающей среды)
gen.santé publiqueсоциальная гигиена (wikipedia.org ann5259)
gen.santé publiqueобщественное здравоохранение (ROGER YOUNG)
gen.santé publiqueздравоохранение
environ.santé publique et assainissementсанитария и санитарные мероприятия (Изучение и практическое применение мер по сохранению здоровья общества)
health.santé publique vétérinaireветеринарное здравоохранение
gen.santé reproductiveрепродуктивное здоровье (ROGER YOUNG)
UN, AIDS.santé reproductiveрепродуктивное здоровье
gen.santé reproductiveрепродуктивным здоровьем (ROGER YOUNG)
med.santé scolaireздоровье школьников
UN, AIDS.santé sexuelleсексуальное здоровье
UN, AIDS.santé sexuelle et reproductiveсексуальное и репродуктивное здоровье
UN, AIDS.santé sexuelle et reproductiveрепродуктивное и сексуальное здоровье
med.santé socialeсоциальное благосостояние
gen.santé ébranléeнадломленное здоровье (marimarina)
econ.santé économiqueэкономическая стабильность (tais77)
auto.science et technologie du traitement, du transport, de la distribution et de la diffusion de l'air pour le confort, l'hygiène, la santé, la sécurité des travailleurs en usine, les procédés industriels et la protection de l'environnementаэравлика (imerkina)
EU.Section de l'environnement, de la santé publique et de la consommationСекция по охране окружающей среды, здравоохранению и защите потребителей (Экономического и социального комитета ЕС vleonilh)
org.name.Service de la santé animaleСлужба по вопросам охраны здоровья животных
hydr.Service de Santé de la MarineМорская санитарная служба
mil.service de santé de la marineмедицинская служба ВМС
med., obs.service de santé de la marineсанитарно-лечебная часть флота
mil.service de santé de l’arméeвоенно-медицинская служба (Бельгия)
mil.service de santé de l’arméeмедицинская служба (Бельгия)
avia.service de santé de l'armée de l'airмедицинская служба ВВС
med.service de santé des arméesвоенно-санитарная служба
mil.service de santé militaireвоенно-медицинская служба
med.service de santé scolaireслужба медико-санитарной помощи школьникам
ed.Service de Santé UniversitaireМедико-санитарная часть университета (sophistt)
health.services de base pour les soins de santé primairesпервичная медико-санитарная помощь
health.services de base pour les soins de santé primairesпервичное медико-санитарное обслуживание
med.services de la santé publiqueслужбы здравоохранения
gen.services de la santé publiqueорганы здравоохранения
UN, afr.services de santé de baseбазовое медицинское обслуживание
health.soins de santé primairesпервичная медико-санитарная помощь
UN, agric.soins de santé primairesпервичное медико-санитарное обслуживание
health.soins de santé à la familleохрана здоровья семьи
health.soins de santé à la familleсемейное здравоохранение
gen.souhaiter une meilleure santé et un prompt rétablissementжелать скорейшего выздоровления (Iricha)
gen.souhaiter une meilleure santé et un prompt rétablissementжелать быстрого выздоровления (Iricha)
med.statistique de la santé publiqueстатистика здравоохранения
org.name.Stratégie mondiale de la santé pour tous d'ici l'an 2000Глобальная стратегия по достижению здоровья для всех к 2000 году
gen.suivre de près l'état de santé de quelqu'unвнимательно следить за здоровьем кого-л. (ROGER YOUNG)
med.surveillance de la santé des travailleursнаблюдение за здоровьем рабочих
nat.res.système d'alerte au danger pour la santé humaineсистема предостережения опасности человеческого здоровья
gen.système de gestion de la sécurité et de la santé au travailсистема управления охраной труда (Alexandra N)
med.système de la santé publiqueсистема здравоохранения (Morning93)
UN, agric.système de surveillance de la nutrition et de la santé infantileСистема наблюдения за питанием и здоровьем детей
UN, agric.sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréationобеспечение безопасности в области репродуктивного здоровья
agric.Technicienne vétérinaire, technicienne en santé animaleветеринарный фельдшер (Association des techniciens en santé animale du Québec http://www.atsaq.org/ sos)
gen.Tous mes vœux également de bonne santé et prospéritéС пожеланиями здоровья и процветания (SviNoTTa)
med.troubles de la santé liés à une carence en ferрасстройства, вызываемые нехваткой железа в организме
med.un défi de santé publiqueсложная задача для государственной системы здравоохранения (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.une santé faibleслабое здоровье (lips like morphine)
health.une urgence de santé publique de portée internationaleчрезвычайная ситуация международного значения в области здравоохранения (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
mil.école de santé des armées à Lyonвоенно-медицинское училище в г. Лионе
mil.école de santé des armées à Lyonвоенно-медицинская школа в г. Лионе
gen.École des hautes études en santé publiqueВысшая школа здравоохранения (Voledemar)
mil.école du service de santé de Bordeauxвоенно-медицинское училище в г. Бордо
mil.école du service de santé de Bordeauxвоенно-медицинская школа в г. Бордо
mil.école du service de santé de Lyonвоенно-медицинское училище в г. Лионе
mil.école du service de santé de Lyonвоенно-медицинская школа в г. Лионе
mil.école du service de santé des arméesшкола медицинской службы вооружённых сил
mil.école du service de santé militaireвоенно-медицинская училище
mil.école du service de santé militaireвоенно-медицинская школа
mil.école du service de santé militaireвоенно-медицинское училище
mil.école du service de santé militaireшкола медицинской службы
mil.école du service de santé militaire de Bordeauxвоенно-медицинское училище в г. Бордо
mil.école du service de santé militaire de Bordeauxвоенно-медицинская школа в г. Бордо
mil.école du service de santé militaire de Lyonвоенно-медицинское училище в г. Лионе
mil.école du service de santé militaire de Lyonвоенно-медицинская школа в г. Лионе
med.école nationale de la santé publiqueнациональный институт здравоохранения
mil.école nationale des sous-officiers du service de santé de l’armée de terreнациональная школа унтер-офицеров медицинской службы запаса сухопутных войск
mil.école principale de service de santé de la marineглавное военно-медицинское училище ВМС
org.name.Équipe chargée de la diversification, des moyens d'existence, de la santé et des revenusГруппа по вопросам диверсификации, благосостояния, здравоохранения и доходов
med.établissement de soins de santé préventifs et curatifsЛПУ (лечебно-профилактическое учреждение eugeene1979)
gen.état de santé est satisfaisantсостояние здоровья-удовлетворительное (ROGER YOUNG)
med.état de santé généralобщее состояние здоровья (ROGER YOUNG)
med.état de santé généralобщее самочувствие (ROGER YOUNG)
work.fl.Étude FAO: Production et santé animalesДокумент ФАО по животноводству и охране здоровья животных