Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
English
Esperanto
German
Hungarian
Italian
Russian
Spanish
Terms
containing
repose
|
all forms
|
exact matches only
Subject
French
Russian
journ.
cela ne
repose
sur rien
это ни на чем не основано
gen.
ici
repose
...
здесь покоится
(...)
proverb
il faut travailler en jeunesse pour
reposer
en vieillesse
учись смолоду, не умрёшь с голоду
(
vleonilh
)
gen.
ils se
reposaient
sous un arbre
они отдыхали под деревом
cook.
laisser
reposer
дать постоять
(
dnk2010
)
gen.
laisser
reposer
постоять
gen.
laisser
reposer
дать отстояться
gen.
laisser
reposer
le vin
выдержать вино
gen.
laisser
reposer
ses yeux
дать глазам отдых
(Proust "Ж l'ombre des jeunes filles en fleurs"
z484z
)
gen.
laisser
reposer
un liquide
дать отстояться жидкости
gen.
laisser
reposer
une terre
оставить землю под паром
bible.term.
l'irritation
repose
dans le sein des insensés
гнев гнездится в сердце глупых
(
marimarina
)
bible.term.
l'irritation
repose
dans le sein des sots
гнев гнездится в сердце глупых
(
marimarina
)
gen.
ne pas se
reposer
sur les lauriers
не останавливаться на достигнутом
(
ROGER YOUNG
)
gen.
ne savoir ou
reposer
sa tête
не знать, где голову преклонить
gen.
ne vous
reposez
pas sur des peut-être
не основывайтесь на догадках
gen.
partir des données, s'appuyer, se
reposer
, se fonder sur les données
основываться на данных
(
BoikoN
)
gen.
Qu'il
repose
en paix
царствие ему небесное
(
EnglishAbeille
)
gen.
qu'il
repose
en paix
Мир его праху
(
greenadine
)
auto.
repose
-bras
подлокотник
gen.
Repose
en paix
Покойся с миром
(про умершего
z484z
)
mil.
repose
-front
подушка для головы
mil.
repose
-front
упор для головы
mil.
repose
-front
налобник
(прибора наблюдения в танке)
mil.
repose
-front réglable en hauteur
регулируемый по высоте налобник
gen.
repose
-jambes
опора для ног при наклонном сиденье
sport.
repose
-pied
подпорка для ног
avia.
repose
-pied
подножка
(катапультируемого сиденья)
gen.
repose
-pied
подставка для ног
(
kopeika
)
gen.
repose
-pied
упор для ног
gen.
repose
-pied
подножка
(напр., мотоцикла)
gen.
repose
-pied
опора для ног
trucks
repose
-pieds
упор для ног
tech.
repose
-siège
подставка сиденья
gen.
repose
sur
основан на
(Le mode de fonctionnement repose sur une décentralisation des responsabilités opérationnelles.
I. Havkin
)
food.ind.
repose
-tasse
подставка для чашки
(в кофемашинах
I. Havkin
)
gen.
repose
-tête
подголовник
(у сиденья)
mil., arm.veh.
repose
-tête
налобник
trucks
repose
-tête
упор для головы
gen.
repose
-tête
заголовник
geol.
reposer
en transgression
трансгрессивно перекрывать
mining.
reposer
la voie
перестилать
откаточный рельсовый
путь
wine.gr.
reposer
le vin
выдерживать вино
(
vleonilh
)
polit.
reposer
les relations sur...
основывать отношения на...
journ.
reposer
les relations sur
строить отношения на
gen.
reposer
l'âme
отдохнуть душой
gen.
reposer
l'écouteur
положить
телефонную
трубку
gen.
reposer
sa tête sur l'oreiller
уронить голову на подушку
busin.
reposer
sur
представлять собой
(
Voledemar
)
journ.
reposer
sur
базироваться
gen.
reposer
sur
сводиться к
(Ces différences reposent en général sur des approches conceptuelles différentes.
I. Havkin
)
sec.sys.
reposer
sur des méthodes élémentaires d'ingénierie sociale
сводиться к элементарным методам социальной инженерии
AI.
reposer
sur des réseaux neuronaux profonds
представлять собой глубокие нейронные сети
(
financial-engineer
)
polit.
reposer
sur les principes
основываться на принципах
gen.
reposer
sur l'utilisation de
базироваться на использовании
(
ROGER YOUNG
)
gen.
reposez
arme !
к ноге!
(команда)
gen.
reposez
arme !
к ноге!
proverb
se garde de femme épouser qui veut en paix se
reposer
завёл жену - забудь тишину
(
vleonilh
)
gen.
se
reposer
снова вставать
(о вопросе)
gen.
se
reposer
дать передышку
(чему-л.)
gen.
se
reposer
дать отдых
geol.
se
reposer
залегать
fig.
se
reposer
sur qn
полагаться
(на кого-л.)
fig.
se
reposer
перекладывать
(на кого-л.; дела, заботы и т.п.)
gen.
se
reposer
снова садиться
(о самолёте, о птице)
gen.
se
reposer
успокаиваться
gen.
se
reposer
отдыхать
gen.
se
reposer
du stress de la vie quotidienne
отдохнуть от жизненных стрессов
(
sophistt
)
O&G. tech.
se
reposer
en discordance
залегать несогласно
gen.
se
reposer
l'esprit
дать отдых уму
gen.
se
reposer
sur ses lauriers
почить на лаврах
gen.
tout est
reposé
всё безмятежно
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL