DictionaryForumContacts

   French
Terms containing raison | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
lawacquisition de la nationalité à raison de filiationприобретение гражданства по рождению (vleonilh)
gen.aimer à perdre la raisonлюбить без памяти (bisonravi)
gen.alléguer des raisonsприводить доводы
journ.amener à la raisonобразумить (кого-л.)
psychol.apparaître les raisons de votre choixраскрыть причины сделанного вами выбора (Alex_Odeychuk)
law, ADRappel à la raisonпризыв к благоразумию (vleonilh)
busin.appeller à la raison de qnвзывать к благоразумию (кого-л vleonilh)
gen.apporter des raisonsприводить доводы
patents.apposer sa raison de commerce sur des produitsснабжать изделия фирменными наименованиями
gen.appuyer ses dires sur des raisonsподкреплять свои слова доводами
lawattribution de la nationalité en raison de l'origineприобретение гражданства по рождению (vleonilh)
lawattribution de la nationalité à raison de la filiationполучение гражданства родителей
lawattribution de la nationalité à raison de la filiationприобретение гражданства родителей
lawattribution de la nationalité à raison de la naissanceполучение гражданства страны рождения
lawattribution de la nationalité à raison de la naissanceприобретение гражданства страны рождения
lawattribution de la nationalité à raison de l'origineполучение гражданства по рождению
lawattribution de la nationalité à raison de l'origineприобретение гражданства по рождению
lawavancer lа raisonприводить причину (ROGER YOUNG)
lawavancer les raisonsприводить доводы (ROGER YOUNG)
gen.avec exigence et raisonв соответствии с доводами разума (Alex_Odeychuk)
journ.avec juste raisonпо праву
gen.avec juste raisonсправедливо (Lyra)
gen.avec juste raisonобоснованно (Lyra)
gen.avec juste raisonпо справедливости
gen.avec juste raisonобоснованно
gen.avec toute se raisonв полном сознании (z484z)
gen.avoir de bonnes raisons pour...иметь достаточные основания для того, чтобы (...)
lawavoir des raisons suffisantes deиметь достаточные основания для того, чтобы (ROGER YOUNG)
gen.avoir raisonбыть правым
gen.avoir raison de...сломить сопротивление
gen.avoir raison de qnсладить с кем-л. заставить повиноваться
gen.avoir raison de...справиться с (...)
gen.avoir raison de...восторжествовать над (...)
gen.avoir raison des difficultésсправиться с трудностями
gen.avoir raison sur...восторжествовать над (...)
law, ADRavoir sa raison d'êtreиметь право на существование (vleonilh)
gen.avoir toute sa raisonбыть в здравом уме
gen.avoir une raison contre qnпоставить на своём (z484z)
rhetor.bonnes raisonsвеские причины (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.ce n'est pas sans raison que l'on dit queнедаром говорят, что (ROGER YOUNG)
gen.ce n'est pas une raisonэто не причина
gen.ce n'est pas une raisonэто не довод
gen.cela tient à plusieurs raisonsэто зависит от многих причин
gen.c'est la raison pour laquelleименно по этой причине (Alex_Odeychuk)
gen.c'est la raison pour laquelleпоэтому (Iricha)
gen.c'est la raison pour laquelleвот почему (Alex_Odeychuk)
gen.c'est ma raison d'être aussiэто и мой смысл жизни (Alex_Odeychuk)
gen.c'est notre raison d'êtreэто наш смысл жизни (Alex_Odeychuk)
gen.c'est pour cette raisonименно по этой причине (Lucile)
gen.c'est pour cette raisonименно поэтому (Lucile)
gen.c'est pour cette raisonвот почему (Lucile)
gen.c'est pour cette raison queпо этой причине (ROGER YOUNG)
gen.c'est sa raison d'êtreэто её смысл жизни (Alex_Odeychuk)
rhetor.cette raison qui a été invoquéeименно эта причина была названа (par ... - кем именно Alex_Odeychuk)
rhetor.cette raison qui a été invoquéeименно эта причина была названа (Alex_Odeychuk)
slangChacun sa raisonкаждый прав по-своему (CRINKUM-CRANKUM)
fin.changer de raison socialeизменять фирменное наименование
inf.chercher des raisonsискать ссоры
psychol.chercher une raison de jouer avec le feuискать смысл в игре с огнём (Alex_Odeychuk)
tax.Code de raison d'enregistrementКПП (Ce code est attribué par les autorités fiscales lors de l'obtention de numéro d'identification fiscale T.Burger)
gen.Code de Raison d'Enregistrementкпп (см. код причины постановки на учет NaNa*)
polit.combattre pour la liberté et pour la raisonбороться за свободу и здравый смысл (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.comme de raisonкак и следует
gen.comme de raisonкак и следовало ожидать
gen.comme de raisonздраво рассуждая
proverbcomparaison n'est pas raisonсравнение - не доказательство (vleonilh)
proverbcomparaison n'est pas raisonсравнение - не довод
lawcompétence en raison des affairesпредметная подсудность (vleonilh)
lawcompétence à raison de la matièreродовая подсудность (vleonilh)
lawcompétence à raison de la matièreпредметная подсудность (vleonilh)
lawcompétence à raison de la personneперсональная подсудность (vleonilh)
lawcompétence à raison du lieuтерриториальная подсудность (vleonilh)
gen.conforme à la raisonразумный
corp.gov.congé pour raisons familialesвнеочередной отпуск по семейным обстоятельствам
quot.aph.continuez, vous avez raisonпродолжайте, вы правы (Alex_Odeychuk)
gen.courir sans raisonбежать без причины (Alex_Odeychuk)
philos.Critique de la raison pratiqueКритика практического разума (Alex_Odeychuk)
philos.Critique de la raison pureКритика чистого разума (Alex_Odeychuk)
polit.croire au triomphe de la raisonверить в торжество разума
hist.Culte de la RaisonКульт Разума (1793-94 гг.)
gen.de raisonразумный (En fin de compte, pour tout homme de raison, il n'y a aucun argument pour ne pas utiliser de protéines en poudre. I. Havkin)
gen.demander raisonпросить сатисфакции (z484z)
gen.demander raisonпотребовать объяснения (vleonilh)
gen.demander raison d'une offenseтребовать сатисфакции
gen.demander raison d'une offenseпотребовать удовлетворения за оскорбление
gen.demander à qn raison de qchпотребовать у кого-л. объяснения по поводу (чего-л.)
gen.Denomination ou raison socialeНаименование юридического лица (ROGER YOUNG)
math.division en moyenne et extrême raisonгармоническое деление
math.division en moyenne et extrême raisonделение в крайнем и среднем отношении
journ.donner des raisonsвыдвинуть доводы
journ.donner des raisonsвыдвигать доводы
el.donner des raisons de supposer queдавать основания полагать, что (ROGER YOUNG)
idiom.donner raison àподтвердить правоту (Les événements lui ont donné raison cyrabr)
gen.donner raison à qnсогласиться с кем-л. признать чью-л. правоту
gen.donner un soufflet à la raisonсделать что-л. вопреки здравому смыслу
gen.donner un soufflet à la raisonсказать
lawdroit de se poser pour des raisons non commercialesправо посадки в некоммерческих целях (vleonilh)
sec.sys.défendre que t'aies raison ou tortзащищать, когда ты права и когда ошибаешься (Alex_Odeychuk)
lawdémission pour raisons personnellesувольнение по собственному желанию (Morning93)
gen.dénomination ou raison socialeНаименование юридического лица (kbis ROGER YOUNG)
gen.dénomination ou raison socialeнаименование организации (ROGER YOUNG)
corp.gov.dépenses engagées pour raisons de sécuritéзатраты на безопасность
math.en moyenne et extréme raisonв среднем и крайнем отношении
patents.en raisonпо чему-л.
patents.en raisonв соответствии с чем-л.
journ.en raisonв силу (чего-л., de qch)
tax.en raison deс (Stas-Soleil)
math.en raison de...в силу...
busin.en raison deчто обуславливается (L'opération est présentée au créancier comme un placement comportant une exposition minimale au risque de crédit associé à une défaillance possible des actifs du portefeuille, en raison de la nature de ces actifs et du fait que la tranche de dernier rang est conçue pour absorber les premières pertes de l'entité émettrice. - Сделка продается инвестору в долговые инструменты как инвестиция с минимальным кредитным риском, связанным с возможными неплатежами по активам портфеля, что обусловливается характером активов, а также тем, что выпуск долевых инструментов предназначен для поглощения первых убытков объекта инвестиций. // Международный стандарт финансовой отчетности 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
busin.en raison deчто обуславливается (Alex_Odeychuk)
busin.en raison deввиду (чего-л vleonilh)
tax.en raison deсо (Les personnes qui ont en France leur domicile fiscal sont passibles de l'impôt sur le revenu en raison de l'ensemble de leurs revenus. Stas-Soleil)
gen.en raison de...вследствие
gen.en raison de...ввиду
Игорь Мигen raison deиз-за (En raison de leur bas niveau de prix, tout effet d'arrondi peut être assez puissant en termes de variations en pourcentage.)
gen.en raison de...в силу
gen.en raison de...соразмерно
gen.en raison de...принимая во внимание
gen.en raison de...в результате
Игорь Мигen raison deпо причине чего-л. (En raison de leur bas niveau de prix, tout effet d'arrondi peut être assez puissant en termes de variations en pourcentage.)
fin.en raison deот (Un investisseur contrôle une entité émettrice lorsqu'il est exposé ou qu'il a droit à des rendements variables en raison de ses liens avec l'entité émettrice et qu'il a la capacité d'influer sur ces rendements du fait du pouvoir qu'il détient sur celle-ci. - Инвестор контролирует объект инвестиций в том случае, если инвестор подвержен риску изменения доходов от участия в объекте инвестиций (или имеет право на получение таких доходов), а также имеет возможность влиять на эти доходы через осуществление своих полномочий в отношении объекта инвестиций. // Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
Игорь Мигen raison deна основании (Les États membres peuvent réduire ou refuser une indemnisation en raison du comportement du demandeur, ce comportement ayant un lien direct avec l'événement ayant causé le dommage ou le décès.)
Игорь Мигen raison deв связи с чем-л. (En raison de la crise économique et financière, l'Europe sera confrontée au cours des années à venir à une situation extrêmement tendue sur le marché du travail.)
Игорь Мигen raison deисходя из
gen.en raison deв зависимости от (vleonilh)
gen.en raison de...в связи с (...)
gen.en raison de...в соответствии с (...)
econ.en raison de la crise économiqueв связи с экономическим кризисом (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
math.en raison de la propriétéв силу свойства
gen.en raison de , pour cause deпо причине чего-л. (totoll)
for.pol.en raison des réactions internationalesво избежание международных осложнений (Alex_Odeychuk)
gen.en raison directeпрямо пропорционально
med.en raison d'une couverture vaccinale insuffisanteиз-за недостаточного охвата вакцинацией (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.en raison inverseобратно пропорционально
gen.en raison inverseв обратной пропорции
astr.en raison inverse deобратно пропорциональный
gen.en raison inverse de qchобратно пропорционально чему-л. (Les fluctuations d'amplitude varient en raison inverse de la fréquence. I. Havkin)
journ.entendre la raisonприслушаться к голосу разума
journ.entendre la raisonприслушиваться к голосу разума
journ.entendre la raisonобразумиться
polit.entendre la voix de la raisonприслушиваться к голосу разума
gen.est une raison pourявляется основанием для (ROGER YOUNG)
mil.estimer qu'en raison des énormes pertes subiesсчитать, что из-за понесённых огромных потерь (... Alex_Odeychuk)
lawet c'est la raison pour laquelleв связи с чем (ROGER YOUNG)
tax.exonérer de l'impôt à raison des dividendesосвобождать от уплаты налога из расчёта дивидендов (NaNa*)
rudeExpliquez moi pour quelle putain de raison il faut réparer les escaliers roulants dans les passages entre les stations de métro au moment ou toute la population rentre de vacances, les mouflets reprennent l'école et les crétins retournent à la fac ?Объясните мне, какого хуя, надо ремонтировать эскалаторы на переходах между станциями в то время, когда весь народ вернулся из отпусков, спиногрызы пошли в школы, долбоёбы пошли в институты?
gen.exposé des raisonsмотивировочная часть (напр. судебного постановления ROGER YOUNG)
inf.faire entendre raisonуломать (Его не уломаешь - il n'en démord pas imerkina)
journ.faire entendre raisonобразумить (кого-л., à qn)
busin.faire entendre raison à qnпробуждать благоразумие в (ком vleonilh)
gen.faire entendre raison à qnурезонить (кого-л.)
gen.faire entendre raison à qnобразумить (Iricha)
obs.faire raisonпринять вызов на дуаль
obs.faire raisonдать удовлетворение
gen.faire raison de...отомстить (за что-л.)
gen.fonder en raisonосновывать на разуме
patents.fonder sur des raisonsмотивировать
patents.fonder sur des raisonsобосновать
patents.fonder sur des raisonsобосновывать
proverbfumée, pluie et femme sans raison chasse l'homme de la maisonдобрая женитьба научает, а худая от дома отлучает (vleonilh)
gen.Fumée, pluie et femme sans raison chassent l'homme de sa maison.Баба с возу-кобыле легче
comp., MSID de raisonкод причины
gen.il a cent fois raisonон тысячу раз прав
gen.il a eu raison à cent pour centон оказался абсолютно прав
gen.il faut savoir raison garderнужно сохранять благоразумие (Wassya)
quot.aph.il mourut avec toute se raisonон умер в полном сознании (Гобсек | Оноре де Бальзак z484z)
gen.il n'est pas dit sans raison, queнедаром говорят, что (ROGER YOUNG)
gen.il n'y a aucune de raison de se faire du mauvais sangздесь нет повода для огорчений (vleonilh)
scient.il n'y a aucune raison de penser queнет оснований полагать, что (... Alex_Odeychuk)
busin.il n'y a aucune raison de s'inquiéterнет никаких оснований для беспокойства (vleonilh)
gen.il n'y a aucune raison d'y allerнет смысла туда идти (Franka_LV)
gen.il n'y a pas de raison qui tienneнечего и думать об этом
corp.gov.indemnité en cas d'évacuation pour raisons de sécuritéнадбавка в связи с эвакуацией по причинам безопасности
Игорь Миг, UNingérence pour raisons humanitairesгуманитарное вмешательство
Игорь Миг, UNingérence pour raisons humanitairesвмешательство в гуманитарных целях
quot.aph.j'ai des raisons d'être fierмне есть чем гордиться
rhetor.j'ai raison et puis c'est toutя прав и точка
gen.je me rends à vos raisonsваши доводы убедили меня
gen.je n'admets pas vos raisonsя не принимаю ваших доводов
gen.je pense que tu as raisonя думаю, что ты прав
gen.Je suis sûre qu'il entendra raison.Я уверена, что он прислушается к голосу разума. (Helene2008)
busin.j'en appelle à votre raisonвзываю к вашему благоразумию
gen.j'te courais après sans raisonя бежал за тобой без причины
gen.la belle raison !вот так так!
gen.la droite raisonздравый смысл
fig.of.sp.La froide raison n'a jamais rien fait d'illustreХолодный рассудок никогда не создавал ничего великого (Interex)
gen.la principale raisonосновная причина (marimarina)
Игорь Мигla raison du plus fortпо праву сильнейшего
Игорь Мигla raison du plus fortправ тот, кто сильнее
saying.la raison du plus fort est toujours la meilleureкто сильнее, тот и главнее (marimarina)
fig.of.sp.La raison du plus fort est toujours la meilleureДовод сильного более лучший (Interex)
gen.la raison en est que ...основанием является . (vleonilh)
gen.la raison et le tortздравый смысл и вина (Alex_Odeychuk)
rhetor.la raison m'a mené deздравый смысл подсказывал мне, что (+ inf. Alex_Odeychuk)
formalla raison officielleофициальное обоснование (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
formalla raison officielleофициальная причина (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.la raison pour laquelleпочему (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
gen.la raison pour laquelleпричина, по которой (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
philos.la raison pratiqueпрактический разум (Alex_Odeychuk)
philos.la raison pureчистый разум (Alex_Odeychuk)
gen.la vie m'a donné raisonжизнь показала, что я был прав (Iricha)
hist.le Culte de la RaisonКульт Разума
gen.le temps me dira si j'ai raisonвремя расставит все по своим местам (Alex_Odeychuk)
gen.l'empire de la raisonвласть разума
sport.les coachs difficiles demeurent dans l'ignorance béate du monde extérieur en raison de leur concentration totale sur le travailжёсткие тренеры пребывают в блаженном неведении относительно окружающего мира из-за своей исключительной сосредоточенности на работе (sophistt)
bible.term.l'homme ne peut trouver la raison de ce qui se fait sous le soleilчеловек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем (marimarina)
lawlibération pour raison de santéосвобождение по состоянию здоровья (bisonravi)
EU.limitations justifiées par des raisons d'ordre public, de sécurité publique et de santé publiqueограничения, обоснованные соображениями общественного порядка, общественной безопасности или здравоохранения (vleonilh)
obs.livre de raisonсемейный дневник
obs.livre de raisonсемейная книга
gen.lueur de raisonпроблеск разума
gen.l'une des principales raisonsодна из основных причин (Le Monde, 2018)
gen.l'âge de raisonсознательный возраст (Alex_Odeychuk)
gen.maigres raisonsнеубедительные доводы
psychiat.majoration de symptômes physiques pour des raisons psychologiquesпреувеличение физических симптомов по психологическим причинам (F68.0 Acruxia)
gen.mariage de raisonбрак по расчёту
gen.merci de bien vouloir en indiquer les raisonsследует указать причину (NaNa*)
gen.merci de bien vouloir en indiquer les raisonsуказывается причина (NaNa*)
inf.mettre qqn à la raison книжн.найти управу на кого-л. (KiriX)
gen.mettre à la raisonнаставить на ум (z484z)
gen.mettre à la raisonобразумить
inf.mettre qqn à la raison книжн.найти управу на кого-л. (KiriX)
gen.mettre à la raisonприструнить
gen.mettre à la raisonобуздать
journ.mettre qn à la raisonнайти управу (на кого-л.)
gen.mettre à la raisonусмирить (Lucile)
gen.mise à la raisonприведение к покорности
isol.mise à la terre pour des raisons de protectionЗащитное заземление
isol.mise à la terre pour des raisons fonctionnellesРабочее заземление
ed.mon cœur avait raisonмоё сердце было право (Alex_Odeychuk)
gen.mutation pour raison de serviceперевод из интересов службы
gen.n'avoir aucune raison de s'inquiéterнапрасно беспокоиться (marimarina)
gen.n'avoir ni rime ni raisonбыть без всякого смысла
gen.n'avoir ni rime ni raisonбыть лишённым всякого смысла
gen.non sans raisonне просто так (z484z)
gen.non sans raisonне без основания
gen.non sans raisonнедаром (словарь Л.В. Щерба и М.И. Матусевич philippe A)
gen.non sans raisonне без причины (z484z)
gen.noyer sa raison dans le vinдуреть от пьянства
gen.objecter de bonnes raisons à ...приводить убедительные доводы против (...)
gen.on a dit, non sans raison, queнедаром говорят, что (ROGER YOUNG)
gen.on ignore encore la raison pour laquelleпока неясно, почему (... // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
gen.on ne sait pour quelle raisonпочему-то (Lara05)
gen.par la raison queпо причине того, что... (z484z)
gen.parler raisonговорить дельно
gen.parler raisonговорить здраво
math.partage en moyenne et extréme raisonделение в среднем и крайнем отношении
gen.perdre la raisonпотерять рассудок
fig.of.sp.perdre la raisonкогда разум помутился (marimarina)
gen.perdre la raisonтерять рассудок (kee46)
fig.perdre la raisonсходить с ума (Alex_Odeychuk)
gen.perdre la raisonлишиться ума
gen.persécution pour des raisons politiquesпреследование по политическим мотивам (ROGER YOUNG)
gen.plus que de raisonбольше, чем следует
gen.pour certaines raisonsв силу определённых причин (ROGER YOUNG)
gen.pour cette raisonпоэтому (I. Havkin)
gen.pour cette raisonпо этой причине (I. Havkin)
gen.pour cette raisonиз этих соображений (vleonilh)
rhetor.pour de bonnes raisonsпоскольку имеются веские причины (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
rhetor.pour de bonnes raisonsпоскольку имелись веские причины (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.pour de multiples raisonsпо многим причинам (vleonilh)
Игорь Мигpour de pures raisons d'opportunité financièreпо причине элементарной финансовой выгоды
Игорь Мигpour de pures raisons d'opportunité financièreиз чисто конъюнктурных соображений
Игорь Мигpour de pures raisons d'opportunité financièreиз шкурных интересов
journ.pour des raisonsпо соображениям
Игорь Миг, sport.pour des raisons d'aérodynamismeчтобы снизить сопротивление воздуха
Игорь Миг, sport.pour des raisons d'aérodynamismeдля улучшения аэродинамики
Игорь Миг, sport.pour des raisons d'aérodynamismeс целью повышения аэродинамических показателей
gen.pour des raisons deисходя из соображений (Pour des raisons d'économie et d'esthétique, on a essayé de fabriquer les sièges à partir du similicuir. I. Havkin)
gen.pour des raisons deпо соображениям (I. Havkin)
gen.pour des raisons deиз соображений (I. Havkin)
gen.pour des raisons deс точки зрения (На данный момент, 03.06.2013, указать тематику "Общая лексика" невозможно, она исчезла из списка. I. Havkin)
gen.pour des raisons de clartéпо понятным причинам (Yuriy Sokha)
econ.pour des raisons de coûtс точки зрения стоимости (Sergei Aprelikov)
econ.pour des raisons de coûtпо финансовым мотивам (Sergei Aprelikov)
econ.pour des raisons de coûtпо финансовым соображениям (Sergei Aprelikov)
econ.pour des raisons de coûtиз финансовых соображений (Sergei Aprelikov)
R&D.pour des raisons de simplicitéпо соображениям простоты (Sergei Aprelikov)
journ.pour des raisons de sécuritéиз соображений безопасности
gen.pour des raisons de sécuritéисходя из соображений безопасности (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.pour des raisons de sécuritéпо соображениям безопасности (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.pour des raisons différantesпо многим причинам (ROGER YOUNG)
lawpour des raisons d'opportunitéиз соображений целесообразности (ROGER YOUNG)
gen.pour des raisons hors de son contrôleпо не зависящим от него причинам (Schell23)
gen.pour des raisons imperieusesпо не зависящим от нас причинам (vleonilh)
rhetor.pour des raisons inconnuesпо непонятным причинам (Franceinfo, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.pour des raisons indépendantes de sa volontéпо не зависящим от него причинам (Schell23)
lawpour des raisons juridiquesпо соображениям юридико-технического характера (L'Express Alex_Odeychuk)
gen.pour des raisons particulièresв силу определённых причин (ROGER YOUNG)
journ.pour des raisons plausiblesпо уважительным причинам
polit.pour des raisons politiquesпо политическим соображениям
gen.pour des raisons qui m'échappentне знаю почему сниж. (z484z)
gen.pour des raisons qui m'échappentпо непонятным для меня причинам (z484z)
gen.pour des raisons qui m'échappentпо непонятным мне причинам (z484z)
gen.pour des raisons qui ne dépendaient pas de luiпо не зависящим от него причинам (Schell23)
journ.pour des raisons valablesпо уважительным причинам
econ.pour des raisons économiquesпо экономическим причинам (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
econ.pour des raisons économiquesпо экономическим соображениям (Alex_Odeychuk)
gen.pour des raisons évidentesпо понятным причинам (la_tramontana)
gen.pour diverses raisonsпо многим причинам (ROGER YOUNG)
gen.pour la bonne raisonпо той простой причине (vleonilh)
gen.pour la moindre raisonпо любому поводу (NickMick)
gen.pour la seule raison...по той простой причине (...)
gen.pour la seule raison queлишь на том основании, что (vleonilh)
gen.pour la simple et bonne raison queпо той простой причине (Iricha)
gen.pour les raisons suivantesпо следующим основаниям (ROGER YOUNG)
ling.pour l'une ou l'autre raisonпо той или иной причине (ROGER YOUNG)
gen.pour n'importe quelle raisonпо любому поводу (sophistt)
math.pour plusieurs raisonsпо многим причинам
inf.pour quelle raisonс какой же стати (marimarina)
gen.pour quelle raison ?почему?
gen.pour quelle raison ?по какой причине?
gen.pour raisonпо причине (Morning93)
gen.pour raison deпо причине (ROGER YOUNG)
gen.pour raison de santéпо состоянию здоровья
busin.pour raison familialeпо семейным обстоятельствам (vleonilh)
fin.pour raison financièreпо финансовым соображениям (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.pour raisons de santéпо состоянию здоровья (vleonilh)
tech.pour toute une série de raisons techniquesпо ряду технических соображений (marimarina)
ling.pour une raison ou pour une autreпо той или иной причине (ROGER YOUNG)
gen.pour une raison ou une autreпо тем или иным причинам (Alex_Odeychuk)
gen.pour une raison quelconqueпо какой-то причине (Alex_Odeychuk)
gen.Pour une raison qui est simpleПо одной простой причине (Verb)
gen.principe de raison suffisanteпринцип достаточного основания
mil.prisonnier détenu pour raisons politiquesполитический заключённый (igisheva)
gen.prisonnier détenu pour raisons politiquesполитзаключённый (Iricha)
journ.produire des raisonsвыдвинуть доводы
journ.produire des raisonsвыдвигать доводы
journ.présenter des raisonsвыдвинуть доводы
journ.présenter des raisonsвыдвигать доводы
gen.quand la raison s'effondreкогда теряется здравый смысл (Alex_Odeychuk)
gen.quant à la raison pour laquelleпо поводу того, почему (ROGER YOUNG)
proverbqui dit clémence, dit raisonдоброта без разума пуста (marimarina)
proverbqui dit clémence, dit raisonи на милость разум нужен (marimarina)
gen.raison apparenteмнимая причина
tech.raison arithmétiqueразность арифметической прогрессии
patents.raison contraireконтраргумент
gen.raison convaincanteубедительный довод
patents.raison d'admettre que le brevet sera délivréперспектива получения патента
NGOraison de commerceназвание компании (MonkeyLis)
fin.raison de commerceфирменное наименование
patents.raison de commerceнаименование фирмы
gen.raison de commerceторговая фирма (название предприятия как юридического лица)
gen.raison de plus pour...лишний повод, чтобы (...)
construct.raison de symétrieусловие симметрии
tech.raison de tamisageкоэффициент полезного действия грохота
gen.raison de vivreсмысл жизни (Wassya)
gen.raison d'Etatгосударственный интерес (политическая концепция обоснования абсолютизма в 16-18 вв. vleonilh)
journ.raison d'Etatинтересы государства
gen.raison d'Etatгосударственные интересы
automat.raison d'homogénéitéсоображение однородности
comp., MSraison du statutпричина состояния
fin.raison d'une nouvelle action pour 2 anciennesв соотношении 1 новая за 2 старые акции
math.raison d'une progression arithmétiqueразность арифметической прогрессии
math.raison d'une progression géométriqueзнаменатель геометрической прогрессии
gen.Raison d'état d'Etatгосударственные интересы (g e n n a d i)
gen.raison d'êtreпринцип существования (platon)
gen.raison d'êtreразумное основание
journ.raison d'êtreсмысл жизни
journ.raison d'êtreсмысл существования
gen.raison d'êtreсмысл существования
gen.raison d'êtreправо на существование
dentist.raison esthétiqueэстетическая причина
journ.raison favorableуважительная причина
patents.raison futileнеуважительная причина
tech.raison géométriqueзнаменатель геометрической прогрессии
polit.raison moraleморальный мотив
journ.raison moraleнравственный мотив
gen.raison pertinenteсущественный довод
patents.raison probanteаргумент
fin.raison socialeфирма
comp., MSraison socialeюридическое лицо
fin.raison socialeфирменное наименование
lawraison socialeофициальное наименование товарищества (состоит из имени или имен учредителей Kitsune)
lawraison socialeфирменное наименование (включающее фамилии участников товарищества)
busin.raison socialeфирменное наименование (vleonilh)
gen.raison sociale:юридическое название фирмы (Voledemar)
gen.raison socialeторговая фирма (название предприятия как юридического лица)
journ.raison spécieuseблаговидный предлог
busin.raison valableуважительная причина (vleonilh)
gen.raison valableвеский довод
polit.raisons de classification des guerresоснования классификации войн
polit.raisons de classification des guerres d'après leur envergureмасштабные основания классификации войн
sec.sys.raisons de sécuritéсоображения безопасности (pour des raisons de sécurité - по соображениям безопасности // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
automat.raisons d'économieэкономические соображения
busin.raisons familialesсемейные причины (z484z)
patents.raisons financièresфинансовые основания (патентования)
gen.raisons financièresфинансовые соображения
polit.raisons historiques de classification des guerresисторические основания классификации войн
lawraisons impérieusesнеопровержимые основания (maximik)
lawraisons impérieusesубедительные причины (maximik)
lawraisons impérieusesвеские основания (maximik)
fin.raisons individuelles à caractère bancaireчастные банковские фирмы
lawraisons juridiquesсоображения юридико-технического характера (L'Express Alex_Odeychuk)
lawraisons légitimesлегитимные основания (Sergei Aprelikov)
lawraisons légitimesзаконные основания (Sergei Aprelikov)
polit.raisons militaro-techniques de classification des guerresвоенно-технические основания классификации войн
journ.raisons objectivesобъективные причины
polit.raisons politiquesполитические соображения
polit.raisons socio-politiques de classification des guerresсоциально-политические основания классификации войн
fin.raisons valablesобоснованные соображения
fin.raisons valablesдействительные соображения
econ.raisons économiquesэкономические соображения (Alex_Odeychuk)
gen.ramener qn à la raisonобразумить (кого-л.)
gen.ramener qqn à la raisonурезонить (Francoise Mallet-Joris, Cordélia z484z)
journ.rechercher les raisonsискать причины
gen.refuser pour de bonnes raisonsотказать по серьёзным причинам
obs.rendre raisonпринять вызов на дуаль
obs.rendre raisonдать удовлетворение
gen.rendre raison de qchдать удовлетворение
gen.rendre raison de qchпредставить объяснения по поводу (чего-л.)
gen.rendre raison de qchдать отчёт в чем-л. представить объяснения по поводу (чего-л.)
gen.rendre raison de qchдать отчёт в (чем-л.)
gen.revenir à la raisonодуматься (la_tramontana)
gen.revenir à la raisonбраться за ум (Morning93)
gen.réduire à la raisonобразумить
gen.répugner à la raisonпротиворечить рассудку
polit.révéler les raisons de la démissionраскрыть причины отставки (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
inf.sa raison déménageон рехнулся
inf.sa raison déménageон спятил
inf.sa raison déménageон заговаривается
gen.sans aucune raisonни за что ни про что (robinfredericf)
gen.sans bonne raisonбез достаточных оснований (Morning93)
gen.sans d'autres raisonsнет других причин (Alex_Odeychuk)
gen.sans la moindre raisonни за что ни про что (robinfredericf)
lawsans raisonбеспричинно (vleonilh)
gen.sans raisonни за что ни про что (robinfredericf)
gen.sans raison apparenteбез видимых причин (z484z)
gen.sans raison apparenteбез видимой причины (z484z)
gen.sans raison particulièreни за что ни про что (robinfredericf)
gen.sans raison valableни за что ни про что (robinfredericf)
gen.sans raison valableбез уважительных причин (vleonilh)
lawsans raisons valablesбез уважительных причин (ROGER YOUNG)
gen.sans rime ni raisonни с того ни с сего (Morning93)
idiom.sans rime ni raisonни к селу ни к городу (marimarina)
idiom.Sans rime ni raisonс бухты-барахты (ROGER YOUNG)
gen.sans rime ni raisonбыть без всякого смысла
journ.sans rime raisonни к селу ни к городу
busin.se cotiser à raison de 1000 dollars chacun en faveur deскинуться по тысяче долларов в пользу (чего-л.)
gen.se cotiser à raison de 1000 francsскинуться по тысяче франков
gen.se faire une raison de...убедиться в необходимости покончить с (чем-л.)
gen.se faire une raison de...примириться с (чем-л.)
idiom.Se mettre à la raisonБраться за ум (se rendre plus raisonnable ROGER YOUNG)
gen.ses raisonsсвои резоны (Alex_Odeychuk)
patents.signe de la raisonфирменный знак
laws'il existe des raisons de faire qch.при наличии оснований (ROGER YOUNG)
gen.solides raisonsсерьёзные доводы
inf.t'as perdu la raison ?с ума сошёл? (marimarina)
inf.t'as raisonда-да, конечно ты прав! (“T'as raison” est le plus souvent utilisé en France pour dire que l'on est PAS d'accord avec ce qui vient d'être énonc酠Yanick)
inf.t'as raisonда-да, конечно ты прав! ("T'as raison" est le plus souvent utilisé en France pour dire que l'on est PAS d'accord avec ce qui vient d'être énoncé… Yanick)
gen.t'as raisonты права (Alex_Odeychuk)
gen.t'as raisonты прав (Alex_Odeychuk)
patents.teneur de la raisonназвание фирмы
ITtest de raisonпроверка на разумность (результата вычисления)
obs.tirer raisonполучить своё
obs.tirer raisonразделаться
obs.tirer raisonполучить удовлетворение
polit.triomphe de la raisonторжество разума
gen.troubler la raisonпомутить разум
psychol.trouver dans un sourire une nouvelle raison d'êtreнаходить в улыбке новую причину жить
gen.une dernière raisonпоследняя причина (Alex_Odeychuk)
gen.une des raisons de cette position estотчасти (Yanick)
gen.une nouvelle raison d'êtreновая причина жить
gen.une raison d'êtreпричина жить
journ.voix de la raisonголос разума
fr.Vous avez tout à fait\ parfaitement raisonвы правы (z484z)
busin.vous avez raison de me poser la questionвы правильно меня спросили (обс.)
rhetor.vous voulez dire que j'ai raison doncвы, значит, хотите сказать, что я прав
gen.à bonne raisonс полным основанием
gen.à cause de cette raisonпоэтому (Stas-Soleil)
gen.à cause de cette raisonпо этой причине (Stas-Soleil)
idiom.à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raisonвнешний вид обманчив, а новый друг ненадёжен (Rori)
idiom.à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raisonновому другу, что старому дому, не очень доверяй (Rori)
idiom.à perdre la raisonдо безумия (Ce Sibilet, fils aîné du greffier du tribunal de la Ville-aux-Fayes, clerc de notaire, sans sou ni maille, âgé de vingt-cinq ans, s'était épris de la fille du juge de la paix de Coulanges à en perdre la raison. (H. de Balzac, Les Paysans.) — Этот Сибиле, старший сын секретаря суда в Виль-о-Фэ, клерк нотариуса, двадцатипятилетний малый без гроша в кармане, влюбился до безумия в дочь мирового судьи Куланжа. Rori)
journ.à plus forte raisonс тем большим основанием
gen.à plus forte raisonтем более (marimarina)
gen.à quelle raison ?на каком основании?
gen.v.+ à raisonгл.+ небезосновательно (напр., хотеть ч-л ZolVas)
tech.à raison deв количестве (Cet agent peut être présent я raison de 0,2 я 2,5 % en poids par rapport au poids sec de la feuille. I. Havkin)
tech.à raison deв количестве (Cet agent peut être présent à raison de 0,2 я 2,5 % en poids par rapport au poids sec de la feuille. I. Havkin)
gen.à raison deв части (Les entreprises dont le siège est situé hors de France sont imposables en France à raison des profits d'exploitation situés en France. Stas-Soleil)
busin.à raison deв размере (чего, сколько)
journ.à raison deценой (чего-л.)
journ.à raison deпосредством (чего-л.)
gen.à raison deиз расчёта (chajnik)
fin.à raison de...в пропорциональном отношении
fin.à raison de...в размере
gen.à raison deпо (chajnik)
gen.à tort ou à raisonошибаясь или будучи правыми (à tort ou à raison, on verra il n'en tient qu'à nous - ошибаясь или будучи правыми, мы увидим, что это зависит только от нас Alex_Odeychuk)
gen.à tort ou à raisonсправедливо или нет (vleonilh)
gen.à tort ou à raisonрезонно или нерезонно (Lucile)
gen.à tort ou à raisonобоснованно или нет (Lucile)
gen.âge de raisonсознательный возраст
gen.ébranler la raisonвызвать смятение
gen.ébranler la raisonпомутить разум
gen.écouter la raisonприслушаться к голосу рассудка
lawêtre assujetti à l'impôt pour les revenus en raison deподлежать налогообложению в отношении доходов на основании (NaNa*)
gen.être de raisonотвлечённое понятие
agric.être en raison directeбыть прямо пропорциональным
agric.être en raison inverseбыть обратно пропорциональным
Showing first 500 phrases